PrestaShop e-handelsejere, der ønsker at gøre deres hjemmeside flersproget, undrer sig måske over, hvordan man automatisk oversætter PrestaShop e-handel, og hvorfor en flersproget hjemmeside er vigtig.
Flersproget e-handel er blevet vigtig på grund af global handel og stigende efterspørgsel efter forskellige produkter og tjenester. Kommunikation med kunder på deres modersmål er ved at blive et væsentligt krav for bæredygtig forretningsvækst. Sprogbarrieren er dog stadig en stor hindring.
I dette tilfælde kan PrestaShop , ved hjælp af automatiske oversættelsestjenester, være en dynamisk løsning til effektivt at bygge bro mellem sprog. I denne artikel vil vi diskutere, hvordan man automatisk oversætter PrestaShope-handel, og hvilken teknologi der anvendes.
Flere metoder til at oversætte din PrestaShop e-handel
Før vi diskuterer mere dybdegående, hvordan man automatisk oversætter PrestaShop eCommerce, skal du vide, at der er to måder at oversætte det på, nemlig manuel og automatisk.
I PrestaShopbetyder det, at når du oversætter manuelt, skal du indstille flere oversættelseskonfigurationer for selv at importere oversættelsesresultaterne. Automatisk skal du kun vælge det målsprog, der skal oversættes, og så fungerer alt af sig selv.
Manuel oversættelse PrestaShop
Manuel oversættelse er processen med at oversætte tekst eller indhold fra et sprog til et andet direkte af mennesker, under hensyntagen til kontekst, nuancer og stil, der er passende for kommunikationens formål. Denne proces involverer en dyb forståelse af både kilde- og målsproget og kræver ofte avancerede sproglige færdigheder for at producere præcise og naturlige oversættelser.
Fordele:
- Garantere nøjagtigheden af oversættelsen og dens egnethed til målkulturen.
- I stand til at indfange vigtige nuancer, der kan gå tabt i automatisk oversættelse.
Ulemper:
- Det tager meget tid og penge, især for stort indhold.
- Måske ikke praktisk i situationer, hvor hastighed er påkrævet.
Automatisk oversættelse PrestaShop
Automatisk oversættelse er brugen af software eller computeralgoritmer til automatisk at oversætte tekst fra et sprog til et andet. Disse teknologier er ofte baseret på komplekse sproglige og statistiske regler eller bruger maskinlæringsmetoder til at forstå og oversætte tekst. Selvom det bruger teknologi, understøttes dagens oversættelsestjenester også af en live editor-funktion til at producere mere naturlige oversættelser.
Fordele:
- Hurtigere og mere omkostningseffektiv, velegnet til store mængder indhold.
- Øg effektiviteten og skalerbarheden i oversættelsesprocessen.
Ulemper:
- Den er tilbøjelig til at fejle, især når det gælder om at indfange konteksten og nuancerne i originalsproget.
- Det kan resultere i oversættelser, der er mindre præcise og mindre kulturelt passende.
Vi kan se, at automatisk oversættelse anbefales, især til e-handelssider, der har mange detaljerede produktoplysninger. Automatisk oversættelse sparer virkelig tid til det.
Selvom manuel oversættelse også tilbyder en høj grad af nøjagtighed, betyder det ikke, at automatisk oversættelse ikke kan gøre det. Den oversættelsestjeneste, vi nu vil bruge, har en live editor-funktion, der giver brugerne mulighed for at redigere oversættelsesresultaterne for at gøre dem mere naturlige.
Så hvad er denne tjeneste? Lad os lige diskutere det i forklaringen nedenfor.
Sådan oversætter du din PrestaShop e-handel automatisk med Linguise
Før vi diskuterer installation af Linguise automatiske oversættelse på PrestaShop , ved nogle af jer måske stadig ikke, hvad Linguise tjenesten er. Linguise er en hjemmeside til automatisk oversættelse, der er kompatibel og integreret med mere end 40+ CMS'er og platforme , hvoraf en er PrestaShop . Derfor vil vi forsøge at bevise det.
Linguise tilbyder mere end 80 sprog, der varierer meget fra traditionelle til internationale. Ved hjælp af neural teknologi og cloudbaseret AI-oversættelse Linguise i stand til at producere op til 97% nøjagtighed ligesom menneskelig oversættelse.
Således kan din PrestaShop e-handel tilbyde sprogvariationer i henhold til de besøgendes præferencer og dermed yderligere forbedre deres brugeroplevelse.
Trin 1: Opret en gratis Linguise konto
Det første skridt i registreringen er en gratis Linguise konto og en gratis prøveperiode på 1 måned. For at registrere en Linguise konto skal du blot indtaste din e-mailadresse for at oprette et brugernavn og en adgangskode.
Prøvefunktionen kan bruges i 1 hel måned og tilbyder et meget komplet udvalg af interessante Linguise funktioner. Derefter vil du blive dirigeret til Linguise dashboardet.
Trin 2: Tilføj domæne og generer API-nøgle
På Linguise dashboardet skal du tilføje domænet for den PrestaShop -hjemmeside, du vil oversætte. Nogle af de kolonner, du skal udfylde, inkluderer:
- Konto
- URL'er
- Platforme/CMS
- Sprog
- Oversættelsessprog
- Oversæt URL'er
Som i det følgende billede.

Kopier til udklipsholder i API-nøglesektionen

Trin 3: Upload Linguise -oversættelsesscript og indsæt API-nøglen
Dernæst skal du uploade Linguise oversættelsesscriptet, som du kan få ved at downloade knappen nedenfor. Upload derefter oversættelsesscriptet til rodmappen, hvor din PrestaShop er installeret.
Sørg for at mappen hedder linguise

Derefter er det tid til at indtaste den API-nøgle, der tidligere er blevet filtreret i configuration.php-filen. API-nøglen erstattes af scriptet 'REPLACE_BY_YOUR_TOKEN', som vist på følgende billede.

Trin 4: Opsæt sprog-URL'er og htaccess
Som standard aktiverer PrestaShop typisk URL-omskrivning med det formål at forbedre SEO. Hvis denne funktion ikke er aktiveret, kan du finde indstillingen i Shop-indstillingerne under Trafik og SEO, specifikt under afsnittet Venlig URL.

Så skal sprog-URL'en også konfigureres via .htaccess. Under teksten RewriteEngine On skal du tilføje et script som den del, der er blevet blokeret på billedet nedenfor.

Trin 5: Opsæt sprogskifter og visning af flag
Når alle konfigurationer er udført, skal du derefter indstille sprogskifteren og flagvisningen for at gøre det nemmere for brugerne at skifte sprog. For at gøre dette skal du kopiere følgende kode, som du fik i Linguise dashboardet.
Indtast scriptet i sidehovedet, nemlig …/themes/your-theme/templates/_partials/head.tpl

For at justere visningen af flag og deres placering på hjemmesiden kan du besøge Linguise dashboardet > Indstillinger > Visning af sprogflag.
Sådan ser sprogkonfigurationen for flagvisningen ud, som du kan indstille, som du ønsker.
Trin 6: Aktivér lokal cache
Du har mulighed for at aktivere et lokalt cachesystem, der gemmer relaterede flersprogede URL'er og indhold for at vise sider hurtigere. Den lokale cache lagrer en vis mængde dataoverførsel mellem Linguise serveren og din hjemmesideserver.
Som en mulighed kan du angive mængden af cache, der er gemt i MB. I følgende eksempel er cachen aktiveret, og mængden af cache, der er gemt, er 500 MB.
/** Basic configuration **/
public $cache_enabled = true;
public $cache_max_size = 500; // In megabyte
Hvis det er tilfældet, kan du se resultaterne af PrestaShop e-handelswebstedet, som allerede har et sprogskift. Sådan ser resultatet omtrent ud. For at oversætte det skal du blot vælge et af flagvisningssprogikonerne i henhold til destinationssproget.

Sammenligning af Linguise med manuel lokalisering PrestaShop
Som tidligere forklaret, er der 2 metoder til at oversætte PrestaShop, nemlig automatisk med Linguise og manuel lokalisering. I denne forklaring vil vi forsøge at sammenligne Linguise og manuelle oversættelsesmetoder og se på dem fra flere sider.
Perfekt oversættelseskvalitet
Det første, vi vil sammenligne, er kvaliteten af oversættelsesresultaterne. Linguise bruger neural oversættelsesteknologi og også cloud-AI-oversættelse. Denne teknologi producerer perfekt oversættelseskvalitet på op til 97% ligesom menneskelig oversættelse.
Faktisk opdaterer vi altid oversættelsen hver 3. måned for at holde den opdateret.
I mellemtiden er PrestaShop lokaliseringen taget fra Crowdin, hvor forskellige brugere bidrager til at oversætte hvert sprog. Derefter bruges dette oversættelsesresultat i den manuelle lokalisering. Da det er en menneskelig oversættelse, vil risikoen for menneskelige fejl helt sikkert være meget stor. Derfor anbefales maskinoversættelse.
Rediger oversættelse med live editor
Mange tror måske, at maskinoversættelse ikke giver naturlige og naturlige resultater, men nu er der ingen grund til bekymring, fordi Linguise er udstyret med en live editor-funktion i frontend .
Denne funktion giver brugerne mulighed for direkte at vælge, hvilke dele af oversættelsen de vil redigere for at gøre den mere præcis og naturlig. Det er faktisk meget nemt at administrere oversættelser ved hjælp af Linguise , fordi du ikke kun kan bruge live-editorfunktionen, men også bruge oversættelsesregler ved hjælp af teksterstatningsregler eller ekskludere indhold . Hvis du f.eks. ikke vil oversætte produktnavne eller kun vil oversætte bestemte produkter i din onlinebutik, er det nemt at gøre.
Dette er et eksempel på brugen af en live-editor.

På den anden side har PrestaShop også noget lignende. PrestaShop kræver dog, at brugeren søger efter den streng, han oversætter, og udover det skal brugeren også vælge, hvor strengen er placeret.

Nem konfiguration, hurtig oversættelse
Som vi har gjort ovenfor, tilbyder Linguise nem oversættelse af PrestaShop eCommerce. Med et estimat på under 15 minutter kan du styre PrestaShop webstedet for at oprette forbindelse til Linguise.
I mellemtiden, PrestaShop, er der 4 dele, du skal gøre for at lokalisere oversættelser, startende fra
- Importer en lokaliseringspakke
- Konfiguration
- Lokale enheder
- Fremskreden
Du skal arrangere hver af ovenstående dele yderligere.

Nem tilføjelse af nye sprog
Hvis man så ser på, hvor nemt det er at tilføje sprog, så gør Linguise det bestemt meget nemt for brugerne. Man kan nemt og hurtigt tilføje ethvert målsprog.
Du skal blot gå til Linguise dashboardet, vælge Oversættelsessprog og derefter vælge det sprog, du vil tilføje, blandt de mere end 80 tilgængelige sprog.
Når du har valgt et sprog, vil Linguise straks behandle det ved at oversætte alle elementer på dit websted til det sprog, du har valgt. Derudover vises det seneste ikon for sprogflag også.

Hvis vi sammenligner det med PrestaShop , har denne platform ret komplicerede trin til at tilføje sprog. Som det kan ses på billedet nedenfor, er der flere kolonner, der skal udfyldes, selv for detaljer som flagbillede, datoformat og hreflang-koder , skal du også tilføje dem personligt.
Dette er meget anderledes end Linguise , som leveres automatisk af os, så brugerne kun skal vælge sproget.

Boost PrestaShop SEO
Linguise er en oversættelsestjeneste, der prioriterer flersproget SEO, hvilket betyder, at når du bruger Linguise som en PrestaShop oversættelsestjeneste, vil alle SEO-elementer blive administreret af Linguise lige fra Oversættelse af URL'er, metadata, XML sitemap, hreflang-tags og mange andre.
På den anden side understøtter PrestaShop også SEO og URL'er i form af indstilling af titler, metabeskrivelser, metanøgleord og URL'er. Brugerne skal dog personligt indstille deres sprog i højre side.
I mellemtiden vil Linguise automatisk oversætte alle metabeskrivelser, URL'er og diverse andre SEO-elementer til alle sprog.

Diverse PrestaShop oversættelsessupportfunktioner
Udover at understøtte nogle af ovenstående funktioner, tilbyder Linguise en række effektive oversættelsesfunktioner til din PrestaShop butik. Her er nogle andre fremragende funktioner, som Linguise tilbyder til PrestaShop -butikker.
- Autofuldfør oversættelse ved flersproget søgning: Søgefeltet i din PrestaShop butik tilbyder forslag i realtid på flere sprog. Når brugerne begynder at skrive, vises foreslåede termer øjeblikkeligt på deres valgte sprog, hvilket gør det nemmere for internationale besøgende at finde præcis det, de leder efter, uden at de behøver at kende butikkens originalsprog.
- PrestaShop betalingsproces er fuldt oversat: Linguise sikrer en fuldt lokaliseret betalingsoplevelse ved at oversætte hvert trin i processen. Dette inkluderer pop-ups af produkter med oversatte detaljer og knapper, realtidsoversættelse af forsendelsesmuligheder og betalingsændringer samt automatisk oversættelse af meddelelser om opdatering af indkøbskurven. Kunder får en ensartet, flersproget oplevelse fra browsing til det endelige køb.
- Oversættelsesresultater for søgeprodukter og -indhold: Når brugere søger efter produkter eller indhold, Linguise både søgeordene og de resulterende elementer til brugerens foretrukne sprog – selvom dit websted kun har den originale version tilgængelig. Det betyder, at dine søgeresultater forbliver relevante og præcise på tværs af sprog, hvilket hjælper brugerne med hurtigt at finde det, de har brug for.
Sådan oversætter du automatisk et PrestaShop websted i video
Lad os begynde at oversætte din PrestaShop e-handel med Linguise
Nu forstår du, hvordan du automatisk oversætter din PrestaShop e-handel, og hvordan det kan sammenlignes med manuel PrestaShop lokalisering. For en tidseffektiv oversættelse af PrestaShoper det vigtigt at vælge en automatisk oversættelsestjeneste som Linguise.
Med Linguise kan du ikke indstille mange ting, som f.eks. manuel lokalisering. Du skal blot registrere en gratis Linguise konto , tilføje et domænewebsted , tilknytte en API-nøgle, indstille sprogskifteren, og så er du færdig!
Så hvad venter du på? Gør din PrestaShop e-handel flersproget med Linguise!



