Cómo crear un sitio web multilingüe DIVI y traducir todo el contenido de DIVI Builder

Una captura de pantalla del diseño de un sitio web de exposición de arte.
Tabla de contenido

WordPress te ofrece la plataforma perfecta para compartir tus palabras, publicar tu arte o vender tus productos. Sin embargo, WordPressestándar deja mucho que desear. En particular, WordPress por sí solo no te ayuda a crear contenido estéticamente atractivo ni a traducirlo para llegar a un público cada vez mayor. Afortunadamente, WordPress ofrece soluciones para ambos problemas.

Con creadores de páginas como Divi, WordPress te permite ir más allá de los blogs tradicionales. Divi transforma por completo el proceso de creación de páginas en tu blog WordPress . Desde el editor Divi, puedes crear prácticamente cualquier tipo de página y entrada, todo personalizado según tus necesidades. Y con Linguise, puedes transformar tus creaciones en contenido multilingüe.

¿Por qué son importantes las traducciones de DIVI?

Localizar WordPress no solo es importante, sino esencial, y no solo por las razones obvias. Traducir es un proceso costoso, pero también permite llevar tus creaciones, que requieren mucho tiempo —ya sean texto, arte o productos vendidos en una plataforma de comercio electrónico— a nuevos mercados extranjeros. Y si el alcance extendido no te convence lo suficiente, los beneficios del SEO (optimización para motores de búsqueda) te harán cambiar de opinión.

Sin embargo, si las traducciones y la localización fueran tan fáciles, todos los sitios web las tendrían. En la práctica, traducir un blog WordPress o una tienda online plantea desafíos considerables. Desde el coste de las traducciones manuales hasta la calidad, generalmente deficiente, de las traducciones automáticas, las traducciones siguen siendo una tarea difícil.

Rompe las barreras del idioma
¡Diga adiós a las barreras del idioma y hola al crecimiento ilimitado! Pruebe nuestro servicio de traducción automática hoy.

¿Qué es Linguise?

Las traducciones eran una tarea difícil hasta que apareció Linguise . Gracias a su bajo precio y a sus traducciones automáticas de alta calidad basadas en redes neuronales, Linguise superó muchos de los obstáculos que se interponían en el camino de los sitios web multilingües WordPress .

 

Desarrollamos Linguise pensando en la facilidad de uso y la calidad. Linguise puede traducir todo tipo de contenido WordPress , incluyendo entradas y páginas creadas con DIVI, e incluye su propio editor en vivo. En otras palabras, usted o los traductores humanos pueden usar el editor en vivo para detectar los errores que la traducción automática no detecta. 

Y cuando Linguise termina de traducir todo el texto, da un paso más. El plugin WordPress optimiza incluso el contenido oculto: los metadatos, el HTML y CSS en línea, y los mapas del sitio. El resultado final es un blog multilingüe y optimizado para SEO WordPress que es mucho más que la suma de sus partes.

Traducción local Linguise versus Google Translate

Quizás pienses que tu blog WordPress no necesita Linguise. ¿Por qué tus usuarios preferirían las traducciones automáticas de Linguiseen lugar de usar el Traductor de Google? Principalmente por dos razones. Primero, la calidad del Traductor de Google no se compara con la de Linguise. Además, el Traductor de Google tiende a omitir frases idiomáticas, especialmente con combinaciones de idiomas poco populares.

En segundo lugar, y quizás aún más importante, el Traductor de Google no crea nuevas páginas multilingües. Solo traduce el texto visible en el navegador de los usuarios de WordPress . La diferencia es sutil, pero importante. Dado que el Traductor de Google no crea nuevas páginas con traducciones, Google y otros motores de búsqueda no pueden indexar las páginas localizadas y, por lo tanto, no contribuye al SEO.

Cómo elegir el mejor plugin de traducción para WordPress + DIVI Builder

Tu segunda intuición podría ser usar un plugin diferente. La pregunta tiene sus ventajas; después de todo, WordPress cuenta con varios plugins de traducción automática. Sin embargo, cada uno de ellos tiene un fallo fatal. Cada plugin inevitablemente tiene un precio exorbitante o una mala calidad de traducción.

Linguise , por otro lado, no tiene ninguna de las dos. Linguise cuotas son generosas y sus precios asequibles. De hecho, ¡ recientemente han aumentado sus cuotas y bajado sus precios Linguise El editor en vivo y la posibilidad de invitar a editores humanos, junto con su perfecta integración con WordPress hacen Linguise el traductor ideal.

Configuración Linguise en WordPress

La ventaja de Linguise es su precio accesible, ya que ofrece una prueba gratuita de un mes sin necesidad de tarjeta de crédito. Por lo tanto, si quieres probar Linguise en tu WordPress , empezar es tan sencillo como registrarte . Solo necesitas proporcionar tu nombre, correo electrónico y contraseña Linguise

La Linguise aún tiene una etapa importante. Lo primero que debes hacer es vincular tu Linguise con tu dominio. Haz clic en " Añadir dominio" e introduce la URL de tu WordPress , la cuenta y el idioma original del blog.

A continuación, y quizás lo más importante, elige los idiomas a los que quieres traducir tu sitio web WordPress . Las traducciones de redes neuronales de Linguiseadmiten más de 80 idiomas, y puedes seleccionar tantos como quieras. Naturalmente, cuantos más idiomas elijas, más rápido alcanzarás el límite de tu cuenta. Justo debajo, también puedes elegir si quieres traducir las URL.

Si hace clic en el "Siguiente paso" , finalmente obtendrá su clave de licencia o la clave API del dominio. La clave API es el medio por el cual su WordPress y DIVI se comunican con Linguise . Por lo tanto, copie la clave en el portapapeles.

Linguise incluye un plugin dedicado para traducir tu blog WordPress . Con este plugin, puedes traducir todas tus entradas y páginas a la vez, incluso las creadas con el editor Divi. Descarga el plugin del sitio web Linguise e instálalo en WordPress; ve a "Plugins", "Añadir nuevo" y sube el plugin. Una vez instalado, actívalo.

El último paso para completar la Linguise y convertir tu WordPress en un sitio web multilingüe es pegar tu clave de licencia. Pega tu clave API en la configuración de Linguise aplica los cambios. Ahora puedes empezar a traducir tu WordPress y DIVI.

¿Listo para explorar nuevos mercados? Pruebe nuestro servicio de traducción automática gratis con nuestra prueba de 1 mes sin riesgos. ¡No se necesita tarjeta de crédito!

Creación de publicaciones y páginas con el editor DIVI

Divi debe su popularidad a dos cosas: su facilidad de uso y su flexibilidad. Crear una entrada o página con el editor Divi es sumamente sencillo. Crea una nueva entrada o página como siempre desde WordPress y haz clic en "Usar el Constructor Divi" en el editor Gutenberg; esto te llevará a otro editor.

 

El editor Divi se adapta a diversos usuarios y casos de uso. Puedes crear tu propio diseño desde cero o usar uno prediseñado. Si necesitas algo único, crea tu propio diseño; pero si tienes poco tiempo, puedes usar uno de los cientos de diseños disponibles y añadir tu contenido.

Un diseño es una colección de filas con elementos dentro. Puedes tener varias columnas con todo tipo de contenido. Solo necesitas editar el contenido, ya sea desde el editor predeterminado o desde el frontend, haciendo clic en " Crear" en el frontend .

 

 

Editar contenido en la interfaz es facilísimo. Simplemente haz clic en un elemento para cambiar el texto y usa los controles (en verde o gris) para añadir más filas o elementos. ¡Guarda el borrador o publica la página cuando estés listo para empezar a traducir con Linguise!

Traducción de contenido DIVI en WordPress

Lo mejor de Linguise es que no depende de ningún plugin. No importa si prefieres usar el editor Gutenberg de WordPress, Elementor o DIVI: Linguise lo traduce todo. Linguise traduce automáticamente el contenido nuevo y tus usuarios pueden cambiar la localización con el selector de idiomas integrado.

 

Al hacer clic en el selector de idioma y cambiar de idioma, accederás a un subdominio dedicado al nuevo idioma. Este sutil cambio es significativo. Al generar nuevas páginas web en diferentes idiomas, Linguise mejora tu posicionamiento SEO y el posicionamiento de tu blog WordPress .

Estrategias SEO multilingües para sitios web DIVI

La investigación de palabras clave es un paso importante para optimizar tu sitio web para los motores de búsqueda. Al crear un sitio web multilingüe con Divi, es fundamental realizar una investigación de palabras clave por separado para cada versión de idioma para llegar eficazmente a tus visitantes objetivo en diferentes regiones e idiomas. Aquí te explicamos cómo realizar una investigación de palabras clave para cada idioma para optimizar el SEO multilingüe.

  • Identificar los idiomas: especifique los idiomas en los que desea orientar su sitio web multilingüe. Indique la región y el mercado al que desea llegar y los idiomas que se hablan en esa área.
  • Utiliza herramientas de investigación de palabras clave específicas para cada idioma: Explora herramientas de investigación de palabras clave específicas para cada idioma. Herramientas populares como el Planificador de Palabras Clave de Google, SEMrush, Ahrefs y Moz ofrecen funciones de investigación de palabras clave para varios idiomas. Además, existe una herramienta de palabras clave específica para idiomas como español, francés, alemán, etc. Usa esta herramienta para identificar palabras clave relevantes para cada idioma.
  • Análisis de tendencias de búsqueda local: Consulta las tendencias de búsqueda local y las búsquedas específicas para cada idioma y región. Comprende las palabras clave y frases que los usuarios de diferentes zonas usan para buscar productos, servicios o información relacionada con tu sitio web. Analizar las tendencias de búsqueda local te ayudará a encontrar palabras clave relevantes y de alto volumen para cada versión de idioma.
  • Mostrar variaciones culturales e lingüísticas: Tenga en cuenta que las palabras clave pueden variar según el idioma y la cultura. Preste atención a las variaciones lingüísticas, los sinónimos y los términos coloquiales comunes de cada idioma. Resalte los dialectos locales o las variaciones regionales de un idioma y adapte su investigación de palabras clave en consecuencia.
  • Evaluación de la competencia y la dificultad: Es fundamental evaluar el nivel de competencia y la dificultad de posicionamiento de las palabras clave en cada idioma. Determine la competitividad de las palabras clave en cada idioma del mercado y encuentre oportunidades que le permitan obtener beneficios. Céntrese en palabras clave de cola larga o palabras clave especiales con menos competencia, pero que sigan siendo relevantes para su público objetivo.
  • Incorpora palabras clave en el contenido: Una vez identificadas las palabras clave para cada versión de idioma del sitio web Divi, incorpóralas estratégicamente en tu contenido. Optimiza los títulos de página, encabezados, meta descripciones, enlaces URL y todo tu contenido. Asegúrate de que las palabras clave fluyan con naturalidad y aporten valor a los usuarios.
  • Monitorea y mejora: Monitorea periódicamente el rendimiento de tus palabras clave para cada versión de idioma con herramientas de análisis como Google Analytics o Search Console. Analiza las métricas de posicionamiento de palabras clave, tráfico orgánico y participación del usuario. Con base en estos datos, perfecciona tu estrategia de palabras clave.

Una de las estrategias de optimización SEO más importantes que también debes aplicar es traducir el mapa del sitio. Un mapa del sitio es un archivo XML o HTML que lista las páginas web de un sitio. Este archivo proporciona a los motores de búsqueda información sobre la estructura y la jerarquía de páginas de tu sitio. Un mapa del sitio ayuda a motores de búsqueda como Google, Bing y otros a indexar y comprender el contenido de tu sitio web de forma más eficiente.

Por lo tanto, es importante traducir cada mapa del sitio a cada idioma. A continuación, se explicará con más detalle cómo traducir un mapa del sitio WordPress .

Traducir mapas de sitios WordPress con páginas DIVI entre otros

Las contribuciones de Linguiseal SEO van más allá de los nuevos subdominios. El traductor también puede traducir mapas de sitio. Los mapas de sitio pueden ser simples archivos XML, pero tienen una función compleja. Actúan como instrucciones para motores de búsqueda como Google, Bing y Yahoo, indicándoles dónde encontrar su contenido WordPress .

Generar mapas de sitio y traducirlos en Linguise es un proceso manual pero sencillo. Abra su plugin de SEO favorito y busque un mapa de sitio; en WP Meta SEO, el mapa de sitio es el primer campo del menú Mapa del sitio linguise se convierte en linguise . Linguise lo a Google y otros motores de búsqueda indexar su contenido traducido.

Editar el 100% de las páginas y módulos traducidos de DIVI

Un problema persiste: las traducciones automáticas no son infalibles, aunque las traducciones de redes neuronales de Linguisese acercan bastante. Un juego de palabras puede perderse en la traducción, una palabra técnica puede traducirse mal o, simplemente, una elección de términos no aprovecha el SEO. El más mínimo error puede hacer que tu blog WordPress , o incluso tu negocio, parezca poco profesional. En esas ocasiones, cuando Linguise falla, necesitas el toque humano para corregir errores. Con Linguise, incluso las traducciones manuales se benefician.

Linguise incluye su propio editor: un editor en vivo. Tú o tu traductor contratado podéis acceder al editor en vivo desde vuestra cuenta Linguise . El editor en vivo os pedirá que elijáis el idioma que queréis editar y, a continuación, os llevará a la versión traducida de vuestro blog WordPress . Desde allí, el traductor puede simplemente hacer clic en las cadenas mal traducidas y corregirlas, directamente desde la vista previa en vivo.

Mejores prácticas para sitios web multilingües de DIVI

Crear un sitio web multilingüe con DIVI requiere una planificación y una ejecución minuciosas para garantizar una experiencia de usuario fluida en varios idiomas. A continuación, se presentan algunas prácticas recomendadas para crear sitios web multilingües con DIVI.

  • Elige el plugin multilingüe adecuado: Elige un plugin multilingüe fiable y compatible que se integre bien con DIVI. Busca características como la gestión sencilla de traducciones, opciones de cambio de idioma y compatibilidad con los elementos de diseño de DIVI.
  • Planifique la estructura lingüística: Decida qué idiomas desea añadir y planifique la estructura de su sitio web multilingüe. Después, decida si desea dominios, subdominios o directorios de idiomas independientes para cada versión.
  • Usa URL específicas para cada idioma: Implementa URL específicas para cada versión de tu sitio web. Esto ayuda a los motores de búsqueda y a los usuarios a comprender la segmentación por idioma y región. Usa el código de idioma o de país en tus URL para un mejor SEO.
  • Habilitar el selector de idioma: asegúrese de que el selector de idioma sea visible e intuitivo, permitiendo a los usuarios navegar fácilmente entre idiomas.
  • Diseño y maquetación consistentes: Mantenga la coherencia en el diseño y la maquetación en todos los idiomas de su sitio web DIVI. Preste atención a las fuentes, los colores, las imágenes y los elementos visuales generales para garantizar una experiencia de usuario coherente, independientemente del idioma seleccionado.
  • Traducir todo el contenido: Traduce todo el contenido visible de tu sitio web, incluyendo títulos de página, menús, títulos y texto principal. Si hay partes que no quieres traducir, asegúrate de configurarlas con la función de excepción en el plugin.
  • Optimiza el SEO para cada idioma: Optimiza el SEO para cada versión de tu sitio web DIVI. Investiga las palabras clave específicas de cada idioma e incorpora las relevantes en metaetiquetas, títulos y contenido. Asegúrate de que cada versión esté optimizada para la visibilidad en los motores de búsqueda.
  • Pruebe la funcionalidad en varios idiomas: Pruebe exhaustivamente su sitio web multilingüe para garantizar que todas las funciones, formularios y elementos interactivos funcionen correctamente en varios idiomas. Preste atención a los caracteres especiales y a la alineación del contenido en los diferentes idiomas.
  • Ofrece soporte en cada idioma: Ofrece atención al cliente en los idiomas disponibles en tu sitio web. Proporciona información de contacto o canales de soporte en cada idioma para responder eficazmente a las preguntas o inquietudes de los usuarios.
  • Actualiza y mantén tus temas, plugins y traducciones de DIVI al día. Revisa y actualiza el contenido periódicamente para reflejar los cambios y las mejoras. Monitorea los comentarios de los usuarios y realiza los ajustes necesarios para mejorar su experiencia.

Siguiendo estas prácticas recomendadas, podrá crear un sitio web multilingüe DIVI exitoso y fácil de usar. Estas prácticas le ayudarán a conectar con un público más amplio, aumentar la satisfacción del usuario y maximizar el potencial de su sitio web en varios idiomas.

Para ayudar a que esta práctica se haga realidad, puede utilizar Linguise como un complemento de traducción multilingüe para sitios web creados con el constructor DIVI.

Conclusión

Si DIVI es tu WordPress preferido, no dejes que las traducciones te desanimen. Con Linguise , da igual qué editor uses para construir tu marca. Traduce tu blog automáticamente a un precio básico sin sacrificar la calidad, y cuando la traducción neuronal falle, dales un toque humano con Linguise . Empieza con la prueba gratuita de un mes de Linguise aquí .

También te puede interesar leer

¡No te lo pierdas!
Suscríbete a nuestro boletín

¡Recibe noticias sobre traducción automática de sitios web, SEO internacional y más!

Invalid email address
Darle una oportunidad. Uno por mes y puedes darte de baja en cualquier momento.

¡No te vayas sin compartir tu correo electrónico!

No podemos garantizar que gane la lotería, pero podemos prometerle algunas noticias informativas interesantes sobre la traducción y descuentos ocasionales.

¡No te lo pierdas!
Invalid email address

20% de descuento

VENTA DE NAVIDAD