Cómo implementar la traducción automática en Moodle

Captura de pantalla del sitio web de Moodle con promoción de lectura
Tabla de Contenidos

Implementar la traducción automática en Moodle puede ser una estrategia para las instituciones educativas que buscan llegar a públicos con diversos idiomas. Una plataforma multilingüe no es solo una función adicional, sino un componente vital para mantenerse competitivo y acceder a nuevos mercados educativos.

Al integrar la traducción automática en su sitio web Moodle, podrá crear y gestionar contenido multilingüe de forma eficiente, reduciendo significativamente la inversión de tiempo y recursos, a la vez que garantiza una experiencia de usuario consistente y de alta calidad en diferentes idiomas. Esta guía le guiará en la implementación de la traducción automática en Moodle, le proporcionará ejemplos de implementaciones exitosas y le ofrecerá instrucciones paso a paso.

¿Por qué deberías traducir tu LMS Moodle ?

Dos personas, una en una escalera y otra de pie, trabajando juntas en una gran pantalla de computadora con un fondo morado.

Traducir tu sitio web Moodle puede ofrecerte varias ventajas. Estas son las razones por las que deberías hacerlo.

  • Atraer a estudiantes/usuarios internacionales: La traducción del Moodle a varios idiomas permite a las instituciones educativas llegar a un público global. Esto abre oportunidades para que los estudiantes internacionales accedan a cursos y materiales de aprendizaje. Ejemplo: Una universidad en Indonesia traduce sus cursos en línea al inglés y al mandarín, atrayendo así el interés de estudiantes de Estados Unidos y China.
  • Facilitando la comprensión a usuarios de otros países: Con contenido disponible en idiomas locales, los estudiantes pueden comprender más fácilmente los materiales de aprendizaje sin barreras lingüísticas. Esto mejora la eficacia del aprendizaje y la satisfacción del usuario.
  • Aumento de las ventas de cursos gracias a una mayor accesibilidad: Al llegar a un público más amplio mediante la traducción, el potencial de ventas de cursos aumenta significativamente. Más personas de diversos países pueden descubrir cursos e interesarse en comprarlos. Por ejemplo, una plataforma de cursos en línea, inicialmente solo en inglés, tras ser traducida a otros 10 idiomas, experimentó un aumento del 300 % en las ventas en 6 meses.
  • Mejora de la visibilidad de los cursos en los resultados de búsqueda de otros países: El contenido traducido a varios idiomas mejora la visibilidad de los cursos en los resultados de búsqueda de los países objetivo. Esto ayuda a que los estudiantes potenciales descubran los cursos de forma orgánica en diferentes regiones.

Ejemplos de sitios web multilingües que utilizan Moodle

Según trends.builtwith.com, más de 284.000 sitios web se crean con Moodle LMS . Esta impresionante cifra demuestra Moodle Moodle multilingüe , exploremos algunos ejemplos destacados de implementaciones multilingües Moodle .

Programa de capacitación de Linksys

Página de inicio de sesión del router Linksys. Personas que usan una computadora portátil.

El Programa de Capacitación de Linksys es un ejemplo de sitio web multilingüe cuya gestión de aprendizaje se basa en Moodle , que proporciona acceso a recursos de capacitación y cursos relacionados con los productos y tecnologías de Linksys. Su sitio web ofrece contenido en varios idiomas, dirigido a una audiencia global de usuarios que buscan ampliar sus conocimientos sobre las soluciones de Linksys. Este enfoque multilingüe permite a la plataforma atender a una base de usuarios diversa, presentando materiales de capacitación y contenido de cursos en sus idiomas preferidos.

El sitio web cuenta con un destacado selector de idiomas en la esquina superior izquierda, que permite a los usuarios seleccionar entre varios idiomas, como inglés, danés, alemán, español, francés, italiano, neerlandés, noruego, finlandés, sueco y árabe. Esta completa compatibilidad lingüística mejora la experiencia de usuario para los visitantes de diversas regiones, permitiéndoles navegar por la plataforma de formación, acceder a los materiales del curso y disfrutar del contenido en su lengua materna. 

Evaluación de las Naciones Unidas

Ventana emergente de encuesta que pregunta si es tu primera visita

El Programa de Evaluación de las Naciones Unidas es una plataforma basada en Moodle, diseñada para realizar evaluaciones a candidatos invitados a participar en las evaluaciones de la ONU. Este sitio web seguro y especializado proporciona acceso únicamente a personas autorizadas para fines específicos de evaluación. La plataforma, desarrollada con Moodle LMS, ofrece una interfaz intuitiva con instrucciones claras y avisos importantes sobre el acceso y la resolución de problemas.

Una característica clave de esta plataforma de evaluación de la ONU es su capacidad multilingüe, evidente en el selector de idiomas ubicado en la parte inferior izquierda de la página. Los usuarios pueden seleccionar entre varios idiomas, incluyendo inglés, español, francés, ruso, árabe y chino simplificado. Esta completa compatibilidad lingüística refleja la naturaleza global de la ONU y su compromiso con la inclusión, permitiendo a los candidatos de diversos orígenes lingüísticos navegar por la plataforma de evaluación en su idioma preferido. 

Cómo implementar la traducción automática en Moodle

Tras ver ejemplos de sitios web multilingües creados con Moodle , aprenderemos a implementar la traducción automática mediante un servicio de traducción automática. Muchos servicios pueden traducir sitios web de forma rápida y sencilla con solo unos pocos pasos de configuración. Uno de ellos es Linguise . Linguise se integra con diversas plataformas de gestión de contenido y creadores de sitios web, incluyendo Moodle . Estos son los pasos para instalar Moodle Linguise en Moodle .

#1 Agregue el sitio web de su dominio Moodle

El primer paso es preparar su sitio Moodle LMS para la traducción. Asegúrese de poder acceder al panel de administración Moodle para instalar la traducción automática Linguise en su plataforma Moodle LMS. A continuación, cree una cuenta gratuita Linguise y añada el dominio de su sitio web. Puede utilizar la prueba gratuita de 30 días antes de elegir un plan de suscripción.

Tras conectarse o registrarse en su panel de control Linguise , primero debe configurar un nuevo dominio y guardar su configuración antes de obtener la clave API. Seleccione "Otro PHP" como plataforma para continuar con el registro del dominio Linguise , especificando los idiomas de origen y destino como se describe en la documentación.

Seleccione la plataforma y el idioma para la traducción del sitio web

#2 Sube el script Linguise

El script de traducción Linguise debe cargarse en el servidor donde está instalado Moodle LMS. Descárguelo.

Después de descargar el script, descomprímalo y cárguelo en la carpeta raíz donde está instalado Moodle LMS.

  • Asegúrese de que esté ubicado en el nivel raíz de su sitio web (donde se encuentran los archivos de Moodle LMS).
  • Mantenga el nombre predeterminado de la carpeta como “linguise”.
Listado de directorios del administrador de archivos con carpetas.

Debe copiar la clave API Linguise en el archivo Configuration.php que subió a su servidor. Edite el archivo y pegue su clave API entre comillas, reemplazando el texto REPLACE_BY_YOUR_TOKEN.

Un fragmento de código de clase de configuración de Java

#3 Configurar la reescritura de las URL Moodle

La reescritura de URL está activada en Moodle LMS por defecto. Si no lo está, puede habilitarla a través de su proveedor de alojamiento. Actualice el archivo .htaccess para configurar la URL por idioma. Copie el código a continuación y péguelo después de la línea "RewriteEngine on" en el archivo .htaccess predeterminado Moodle LMS.

				
					<IfModule mod_rewrite.c>
    RewriteEngine On
    RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ 
    linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]
</IfModule>

				
			

#4 Habilitar y personalizar el selector de idioma

El enlace JavaScript Linguise debe estar cargado en todas las páginas de Moodle LMS para mostrar el selector de idiomas con indicadores y URL alternativas en los encabezados HTML (para fines de SEO). Para copiar el enlace del script, vaya a la configuración del dominio en el panel Linguise y copie el enlace.

Una ventana del navegador con un cuadro de texto y un botón

La forma más sencilla de cargar este código en Moodle LMS es insertarlo en la sección de su sitio web a Administración del sitio y luego vaya a Configuración > Administración del sitio > Apariencia > HTML adicional. Este método está disponible por defecto.

Agregue el enlace del script a la sección de encabezado, como se muestra a continuación.

Cuadro de código HTML adicional en la configuración Moodle lingüístico

Luego, puedes personalizar el selector de idiomas desde el Linguise , accediendo a Configuración > Mostrar indicadores de idioma. Cualquier cambio que realices aquí se reflejará en el sitio web.

En la parte derecha de la pantalla, verá una vista previa del selector de idiomas. Estos son los elementos que puede configurar:

  • Tres diseños: lado a lado, desplegable o emergente
  • La posición del selector de idioma
  • El contenido que se muestra en el selector de idioma
  • Nombres de idiomas en inglés o en el idioma nativo
  • Formas y tamaños de las banderas
  • Configuración de colores y sombras de cuadro

#5 Traducción automática Moodle LMS

A continuación se muestra una muestra del sitio web Moodle LMS que implementó la traducción automática Linguise .

Captura de pantalla de la página de cursos disponibles de Linguistic Moodle .

Traducción automática de su Kirby CMS con Linguise

Traduzca automáticamente su Moodle con Linguise . Este servicio líder de traducción ofrece una integración perfecta de traducción automática para su Moodle . Es compatible con más de 80 idiomas y más de 40 plataformas, incluyendo Moodle . Esta integración simplifica la creación de un entorno de aprendizaje electrónico multilingüe, mejorando la experiencia general del usuario para estudiantes y educadores.

Traducción del editor en vivo de front-end

Traducción con editor en vivo en la interfaz. Linguise ofrece un editor en vivo en la interfaz que permite ajustes rápidos. Esta herramienta garantiza la precisión de la traducción y permite cambios rápidos. Además, puede colaborar con traductores profesionales para mantener la precisión cultural y contextual en el contenido de su curso.

Soporta 100% multilingüe

SEO multilingüe, gracias a sus funciones de SEO multilingües, Linguise , puede mejorar la visibilidad de su Moodle en los motores de búsqueda. Genera mapas de sitio multilingües, crea códigos hreflang y etiquetas, configura URL canónicas y traduce URL y metadescripciones. Estas funcionalidades ayudan a mejorar el posicionamiento de su plataforma de aprendizaje electrónico en los motores de búsqueda y la hacen más accesible para usuarios en varios idiomas.

Reglas de exclusión de traducción

Página de desbloqueo de funciones de chat

Reglas globales de exclusión de traducción para abordar los desafíos de traducción en contenido educativo. Linguise incluye reglas de exclusión que permiten conservar o excluir términos específicos que podrían no traducirse correctamente. Puedes establecer reglas para excluir páginas, contenido en línea o materiales específicos del curso, garantizando así la claridad y precisión de tus traducciones.

Característica de traducción dinámica

La función de traducción dinámica de Linguise garantiza que el contenido generado o cargado dinámicamente, como mediante JavaScript o AJAX, se traduzca con precisión. Esto abarca elementos como los procesos de pago y las ventanas emergentes. Simplemente active la función de traducción dinámica para gestionar este contenido fácilmente.

Conclusión

Traducción automática multilingüe para Moodle LMS

Implementar la traducción automática en tu plataforma LMS Moodle puede mejorar significativamente tu alcance, mejorar la interacción de los usuarios y aumentar las tasas de conversión. Con Linguise, puedes gestionar fácilmente contenido multilingüe, ofreciendo una experiencia fluida a los usuarios en varios idiomas y optimizando tus estrategias de SEO.

Linguise ofrece potentes funciones como edición en vivo desde la interfaz, traducción dinámica de contenido, reglas de exclusión para términos específicos y soporte SEO integral. Estas funcionalidades lo convierten en la opción ideal para integrar la traducción automática con Moodle LMS.

Regístrese para obtener una cuenta Linguise y comencemos a transformar su Moodle LMS en multilingüe.

También puede estar interesado en leer

¡No te pierdas!
Suscríbete a nuestro boletín

Reciba noticias sobre la traducción automática de sitios web, SEO internacional y más!

Invalid email address
Pruébalo. Una vez al mes, y puedes cancelar la suscripción en cualquier momento.

¡No te vayas sin compartir tu correo electrónico!

No podemos garantizar que ganará la lotería, pero podemos prometer algunas noticias informativas interesantes sobre la traducción y descuentos ocasionales.

¡No te pierdas!
Invalid email address