Traducir un sitio web de HubSpot a varios idiomas puede abrir nuevas oportunidades comerciales, pero el proceso no siempre es simple. Por lo tanto, las empresas tienen la opción de traducir rápidamente utilizando la traducción automática. En este caso, los servicios de traducción de Google Translate y Cloud AI son dos opciones populares que a menudo se comparan. ¿Cuál es más adecuado para las necesidades de su sitio web de HubSpot?
Este artículo discutirá los desafíos de traducir un sitio web de HubSpot. Finalmente, compararemos los dos en términos de varios factores. ¡Comencemos!
Desafíos de traducir sitios web de HubSpot

Antes de comparar los dos servicios, aquí hay algunos desafíos que puede encontrar al traducir un sitio web de HubSpot:
- Limitaciones del módulo personalizado – La función de traducción automática no está disponible para los módulos de blog personalizados y algunos módulos de página personalizados, lo que significa que ciertas partes deben traducirse manualmente.
- Disponibilidad de idioma limitada – No todos los idiomas son compatibles con la traducción automática, por lo que es posible que deba traducir contenido para idiomas no compatibles manualmente.
- Límite de variaciones de idioma – Para cuentas que utilizan Content Hub Starter o las herramientas gratuitas de HubSpot, el contenido multilingüe está limitado a solo tres variaciones de idioma por pieza.
- Restricciones de variación de contenido – Traducciones automáticas solo se pueden crear a partir del contenido original, no de variaciones de contenido modificadas, lo que limita la flexibilidad en la gestión de contenido en varios idiomas.
- Integración con IA y manejo de datos confidenciales – Dado que esta función utiliza Breeze AI (basado en DeepL), los usuarios deben asegurarse de que no se incluya información confidencial en los datos de entrada para mantener la seguridad y el cumplimiento.
Google Translate para HubSpot

En esta sección, exploraremos cómo Google Translate puede ayudar a traducir contenido en sitios web de HubSpot, los diferentes métodos disponibles y las ventajas y desventajas de depender de esta herramienta para estrategias de contenido multilingüe.
¿Cómo funciona Google Translate en HubSpot?
Hay varias formas de usar Google Translate con HubSpot. Los usuarios pueden integrar herramientas de terceros que incorporan la funcionalidad de Google Translate en sus sitios web, lo que permite a los visitantes elegir su idioma preferido. Alternativamente, los visitantes pueden usar la función de traducción integrada en su navegador para traducir el sitio web manualmente, aunque este enfoque a menudo se considera ineficaz para la comunicación profesional.
Para una solución más avanzada e integrada, las empresas pueden utilizar la API de Google Cloud Translation para traducir automáticamente el contenido de su HubSpot. Sin embargo, este método implica costos adicionales y puede ser relativamente costoso para sitios web nuevos o más pequeños.
Ventajas de usar Google Translate
- Rápido y eficiente: Traduce rápidamente grandes cantidades de contenido.
- Económico (inicialmente): Las integraciones básicas o las traducciones del navegador son gratuitas.
- Fluido para los visitantes: Algunas integraciones permiten la traducción en tiempo real para los visitantes del sitio.
- Amplio soporte de idiomas: Soporta hasta 135 idiomas, lo que lo hace versátil para audiencias globales.
Desventajas de usar Google Translate
- Calidad de traducción inconsistente: Las traducciones automáticas a menudo pierden el contexto, el tono y la voz de la marca.
- Revisión manual todavía necesaria: La edición humana después de la traducción automática es necesaria para garantizar la precisión y la profesionalidad.
- Eficacia de integración limitada: Depender de herramientas del navegador o widgets de terceros puede llevar a una experiencia de usuario inconsistente.
- Altos costos para la integración avanzada: Utilizar la API de traducción de Google Cloud para una traducción automatizada y fluida puede resultar costoso, especialmente para sitios web pequeños o nuevos.
Traducción de Cloud AI para HubSpot

Esta sección discutirá cómo las soluciones de traducción de Cloud AI pueden ayudar a traducir el contenido de HubSpot de manera más precisa, automática y óptima para SEO. En comparación con depender únicamente de Google Translate, la traducción de Cloud AI ofrece un enfoque más sofisticado y estable para las empresas que desean tomarse en serio llegar a los mercados globales.
¿Qué es la traducción de IA en la nube?
La traducción de Cloud AI es un servicio de traducción basado en tecnología de inteligencia artificial (IA) que se ejecuta en la nube. Utiliza traducción automática neuronal (NMT) para comprender mejor el contexto de una oración que los métodos tradicionales de traducción automática. Por lo tanto, los resultados de la traducción son más naturales y fieles a la intención original.
Esta es una alternativa a Google Translate porque ofrece una mayor precisión, capacidades de integración con CMS como HubSpot, y soporte para necesidades de SEO multilingüe. Un ejemplo de una herramienta que utiliza la traducción de Cloud AI y es compatible con HubSpot es Linguise.
Ventajas de usar la traducción de Cloud AI
- Traducción automática: Traduce automáticamente todo el contenido del sitio web, incluyendo páginas dinámicas.
- Implementación de SEO: Admite la traducción compatible con SEO de URL, metadatos y estructuras multilingües.
- Herramientas de edición en contexto: Proporcionan un editor para corregir o personalizar los resultados de la traducción del panel de control directamente.
- Actualizaciones en tiempo real: Cualquier cambio en el contenido principal se traduce automáticamente sin tener que hacerlo manualmente.
- Soporte para múltiples idiomas: Admite más de 80 idiomas con calidad de traducción premium basada en IA.
- Soporte de contenido dinámico: Admite la traducción de contenido dinámico generado por JavaScript o AJAX.
Contras de usar la traducción de Cloud AI
- Costos de suscripción: Estos servicios se basan en suscripciones mensuales o anuales, que pueden parecer costosas para sitios pequeños.
- Complejidad de la configuración inicial: Requiere conocimientos técnicos al integrarse por primera vez con un CMS como HubSpot.
Comparación clave: Google Translate vs Cloud AI Translation (Linguise)

Esta sección comparará directamente dos enfoques de traducción populares para HubSpot, Google Translate y servicios de traducción de Cloud AI como Linguise. Esta comparación le ayudará a entender las ventajas y limitaciones de cada uno en términos de calidad de traducción, integración en HubSpot, soporte SEO multilingüe y capacidades de localización.
Calidad y precisión de la traducción

Google Translate utiliza tecnología básica de traducción automática que es rápida, pero los resultados a menudo carecen de una comprensión precisa del contexto y la cultura objetivo. Esto puede hacer que las traducciones se sientan rígidas o poco naturales, especialmente para oraciones complejas.
Por el contrario, Linguise utiliza Traducción Automática Neural y traducción de IA más avanzada, lo que resulta en traducciones de calidad que son más naturales, precisas y consideradas con los matices culturales. La tecnología también permite la refinación manual a través de editores, por lo que la calidad final es mucho más controlable.
Facilidad de integración con HubSpot

Google Translate no está oficialmente integrado en HubSpot. Los usuarios deben depender de integraciones de terceros, complementos de navegador o instalar scripts adicionales, lo que puede resultar engorroso y subóptimo.
Mientras tanto, la traducción de IA en la nube de Linguiseproporciona una integración mucho más fluida. Con solo unos pocos pasos de configuración, los sitios de HubSpot pueden usar instantáneamente los servicios de traducción automática de Linguise. Además, las actualizaciones de contenido se sincronizan automáticamente sin la necesidad de restablecer las traducciones manualmente.
Soporte SEO multilingüe

Google Translate solo traduce el contenido mostrado para los usuarios sin crear nuevas páginas optimizadas para SEO multilingüe. Esto significa que las páginas traducidas no pueden ser indexadas efectivamente en motores de búsqueda como Google.
Por el contrario, Linguise construye estructuras multilingües amigables para SEO, crea URL separadas para cada idioma, traduce metadatos como título y descripción, y soporta etiquetas hreflang, que son importantes para la indexación internacional.
Capacidades de localización

Google Translate solo se enfoca en la traducción palabra por palabra o frase por frase, sin considerar factores locales como el estilo del lenguaje, los modismos o las costumbres culturales. Esto a veces hace que los resultados parezcan "extranjeros" para el público objetivo.
Linguise, con su enfoque más avanzado basado en IA, ofrece una mejor localización de sitios web. Los usuarios pueden editar directamente los resultados de la traducción para ajustar los términos locales, el tono de comunicación y el contexto específico del país o la cultura, asegurando que el contenido sea relevante para cada audiencia.
Aquí hay una tabla de comparación para facilitar la comprensión de la diferencia entre usar Google Translate y Cloud AI translation.
Factor | Google Translate para HubSpot | Traducción de IA en la nube (Linguise) |
Calidad y precisión de la traducción | Rápido pero a menudo inexacto, carece de contexto, tono y voz de marca. | Más natural y preciso gracias a la traducción automática neuronal basada en IA (NMT), con opciones de edición manual. |
Facilidad de integración con HubSpot | No hay integración oficial; requiere herramientas de terceros, scripts o extensiones de navegador. | Integración directa con HubSpot, configuración sencilla y sincronización automática de contenido. |
Soporte SEO multilingüe | No admite de manera efectiva el SEO multilingüe (solo traduce la visualización de contenido, no las URL/meta). | Amigable con SEO: traduce URL, metadatos (título, descripción) y admite etiquetas hreflang. |
Capacidades de localización | Se centra en la traducción literal sin tener en cuenta el contexto cultural o local. | Localización más profunda: se pueden editar términos, tono y contexto cultural para cada idioma. |
Soporte de contenido dinámico | No está optimizado para contenido dinámico basado en JavaScript o AJAX. | Traduce activamente contenido dinámico e interactivo de JavaScript/AJAX. |
Estructura de costos | Gratuito para uso básico a través del navegador, pero usar la API oficial puede ser costoso. | Basado en suscripción (mensual/anual), con calidad de traducción premium y características de automatización completa |
Complejidad de la configuración | Fácil de usar manualmente/en el navegador, pero complicado y técnico para la integración de API. | Requiere alguna configuración técnica inicial, pero es fácil de administrar después de la configuración. |
Conclusión
Traducir un sitio web de HubSpot a varios idiomas puede ampliar el alcance del negocio, pero requiere la solución adecuada para superar desafíos como las limitaciones de los módulos personalizados y las variaciones de idioma. Aunque es rápido y económico, Google Translate a menudo produce traducciones inexactas y requiere edición manual. Por otro lado, la traducción de Cloud AI como Linguise ofrece una mejor solución con una calidad de traducción más natural y profunda, y soporte de SEO multilingüe, aunque con una tarifa de suscripción y una configuración menos técnica.
Para una solución de traducción automatizada más precisa y eficiente, especialmente en términos de SEO y localidad, Linguise es la mejor opción. Regístrese para una cuenta de Linguise y use el período de prueba gratuito para facilitar sus traducciones automatizadas y garantizar una mejor calidad.



