Jangkauan global konten adalah tentang aksesibilitas. Menjangkau orang di seluruh dunia bukan hanya tentang akses teknologi dan internet. Berkomunikasi dengan orang yang berbeda berarti Anda harus berbicara dalam bahasa mereka, dan Anda tidak kehilangan pesan Anda dalam terjemahan. Bahkan pesan global kurang berarti ketika dihadapkan pada hambatan bahasa dan budaya.
Menyesuaikan halaman web Anda untuk kepentingan audiens Anda menciptakan ikatan dengan orang-orang yang ingin Anda capai. Ini juga mengurangi potensi kesalahpahaman, dan Anda dapat menciptakan itikad baik dengan penerima dan pelanggan potensial. Fokus pada komunikasi dan terjemahan sangat penting dalam pasar hari ini. Pertanyaan sebenarnya adalah: bagaimana Anda melakukannya?
Apa itu terjemahan URL?

Langkah pertama yang harus Anda lakukan saat membuat situs web Anda dapat diakses adalah menawarkan terjemahan dalam berbagai bahasa. Ini tergantung pada lokasi audiens target Anda. Jika Anda menawarkan produk atau layanan hanya di beberapa wilayah, Anda dapat tetap menggunakan bahasa tersebut. Jika Anda memiliki konten yang ditujukan untuk komunitas global, Anda akan ingin memperluas pilihan yang Anda tawarkan.
Terjemahan laman web sudah cukup standar sekarang ini. Banyak situs menawarkan bahasa yang berbeda pada laman web mereka, tergantung pada basis pengguna mereka. Meskipun ini sangat membantu, mereka membatasi siapa pun yang bukan bagian dari demografi yang ditargetkan mencoba mengakses situs. Namun, banyak plugin dan ekstensi sekarang tersedia yang memungkinkan Anda menerjemahkan konten halaman ke hampir semua bahasa.
Jadi, bagaimana terjemahan URL berperan dalam hal ini? Banyak host web mengabaikan aspek ini saat menerjemahkan halaman web mereka. URL, atau alamat web situs Anda, mengidentifikasi siapa Anda dan apa halaman Anda tentang. Ini adalah ringkasan satu baris tentang apa yang dapat diharapkan pengunjung saat mereka mengunjungi situs Anda, dan membuat proses pencarian informasi jauh lebih efisien. Terjemahan URL adalah proses penyesuaian URL untuk mencocokkan bahasa halaman web Anda - apa pun itu.
Mengapa Anda ingin menerjemahkan URL

Terjemahan URL adalah satu langkah lebih lanjut untuk meningkatkan aksesibilitas. Sebagai pengenal unik untuk situs Anda, ini adalah salah satu informasi pertama yang berinteraksi dengan pengguna. URL membantu pengguna menemukan dan mengakses situs Anda. Sementara keberadaan mesin pencari telah secara substansial meningkatkan proses ini, masih umum untuk beriklan dengan referensi ke URL masing-masing.
Terjemahkan URL situs web Anda meningkatkan pengalaman pengguna dengan menciptakan rasa familiar. Ini juga membuat mereka lebih cenderung mengunjungi situs Anda. Hasil mesin pencari seperti Google hanya akan menampilkan cuplikan halaman web standar kecuali Anda membuat halaman statis untuk semua halaman web terjemahan Anda. URL terjemahan menunjukkan kepada pengguna bahwa halaman yang mereka coba akses tersedia dalam bahasa mereka, yang membuat mereka lebih cenderung mengunjunginya.
Selain itu, terjemahan URL meningkatkan strategi SEO Anda secara keseluruhan. Mereka dapat meningkatkan peringkat SEO Anda ketika kata kunci yang cocok tersedia di slug Anda ke bahasa yang ada di halaman Anda. Anda lebih mungkin mendapatkan hits dengan URL terjemahan saat diakses dalam bahasa itu.
URL yang diterjemahkan dalam hasil pencarian
Pendekatan pemasaran digital di balik strategi SEO Anda meningkatkan visibilitas hasil pencarian untuk halaman Anda. Desain strategi ini adalah untuk algoritma yang digunakan oleh mesin pencari untuk menghasilkan hasil yang relevan sebagai respons terhadap kueri. Situs yang ramah pengguna ditandai oleh perayap web untuk aksesibilitasnya, menghasilkan lebih banyak lalu lintas untuk situs Anda. Mereka muncul seperti ini:

Saat menargetkan audiens tertentu, relevansi konten Anda mungkin tidak banyak membantu jika dalam bahasa yang tidak sering digunakan oleh pengguna target. Hal ini berpotensi mengurangi lalu lintas ke situs Anda, karena mesin pencari tidak akan menandainya sebagai relevan dalam hasil pencarian.
Terjemahan URL dianggap sebagai praktik terbaik untuk strategi SEO apa pun. Ini membantu Anda meningkatkan hasil Anda ke puncak. Mereka juga meningkatkan kepercayaan pengguna pada situs yang masuk akal secara linguistik. Anda dapat mencapai terjemahan URL yang baik dengan alat yang tersedia online seperti Linguise.
Menerjemahkan dan mengelola URL dengan Linguise
Linguise menawarkan layanan terjemahan yang membuat terjemahan halaman web dan URL sangat sederhana. Alat ini menggunakan plugin terjemahan mesin otomatis neural - pada dasarnya memungkinkan Anda untuk menerjemahkan dalam hitungan menit. Anda dapat memilih dari lebih dari 80 bahasa untuk diterjemahkan, dan dengan kemampuan untuk membuat terjemahan Anda sesuai kebutuhan.
Juga tersedia berbagai plugin khusus, tergantung pada host Anda. Anda dapat memilih dari WordPress, Joomla, dan WooCommerce, di antara lainnya. Integrasi ini membuat proses terjemahan jauh lebih sederhana dan cepat, hanya dengan sekali klik. Ada juga uji coba gratis selama 1 bulan yang memungkinkan Anda untuk memulai segera.
Untuk memulai, daftarkan akun Anda dengan Linguise dan tambahkan domain Anda:

Gulir ke bawah pada halaman ini dan pilih opsi untuk menerjemahkan URL halaman.

Ketika Anda mengklik berikutnya, Anda akan menerima kunci API yang dapat Anda gunakan di situs web Anda. Anda juga bisa mendapatkan kunci API dengan plugin tertentu, seperti untuk digunakan dengan WordPress:

Sekarang Anda dapat menggunakan ekstensi untuk menerjemahkan halaman atau URL apa pun. Anda juga dapat mengelola dan melacak terjemahan URL Anda di Dasbor Anda:
Linguise menawarkan metode yang cukup sederhana dan langsung untuk menerjemahkan beberapa halaman dan URL domain dalam satu klik. Layanan ini dioptimalkan kecepatannya sehingga tidak membuat konten duplikat, yang dapat memperlambat situs Anda dan merusak pengalaman pengguna.
Selain menerjemahkan semua halaman Anda, Linguise membuat halaman baru untuk versi terjemahannya. Ini menciptakan halaman terindeks baru yang muncul secara terpisah dalam hasil pencarian. URL alternatif disediakan bersama dengan halaman terjemahan yang menciptakan visibilitas lebih besar untuk situs Anda.
Menghindari kesalahan dalam terjemahan URL
Kami telah membahas mengapa terjemahan URL sangat penting dan bagaimana Anda dapat melakukannya. Namun, ada beberapa kesalahan yang harus dihindari saat terlibat dalam prosesnya. Alat otomatis Linguise menangani elemen-elemen ini, tetapi masih penting untuk menyadari kemungkinan masalah yang dapat timbul.

Teliti kata kunci Anda untuk dimasukkan ke dalam URL
Kemunculan kata kunci Anda di slug URL sangat penting untuk optimalisasi SEO. Kata kunci adalah apa yang kemungkinan besar dicari oleh konten Anda, dan membantu perayap web untuk menentukan peringkat situs Anda. Saat menerjemahkan URL Anda, perhatikan secara khusus kata kunci Anda. Putuskan seberapa relevan kata kunci tersebut dengan budaya yang Anda optimalkan URL-nya. Sebuah kata kunci yang bekerja dengan baik di satu pasar mungkin tidak bekerja dengan baik di pasar lain. Bahkan terjemahan langsung mungkin tidak efektif dalam menghasilkan trafik. Riset kata kunci apa yang paling beresonansi dengan target audiens Anda, dan gunakan itu.
Tetap relevan secara budaya juga berlaku untuk URL
Tujuan menerjemahkan URL adalah untuk terhubung dengan audiens target Anda. Itu terkait dengan strategi SEO keseluruhan Anda, yang meningkatkan hit mesin pencari, dan halaman Anda lebih mungkin muncul di hasil pencarian teratas. Namun, tetap relevan bukan hanya tentang menerjemahkan dari satu bahasa ke bahasa lain. Terjemahan kata demi kata baik, tapi itu hanya langkah pertama. Mungkin lebih bermanfaat untuk menggali aspek budaya pesan Anda - slang lokal dan kata-kata serta frasa terkait dapat lebih berguna dalam menghasilkan lalu lintas.
Lakukan riset tentang istilah yang umum digunakan dalam hasil pencarian lokal. Mereka lebih dapat diidentifikasi dan terkait dengan basis pengguna target Anda. Mereka juga lebih mungkin dicari oleh pengguna potensial. Menggunakan kata-kata yang jarang digunakan, bahkan jika diterjemahkan dengan tepat, akan mengurangi efektivitas strategi SEO Anda.
Hindari menjadi teknis dengan terjemahan URL

URL sering kali tidak dioptimalkan untuk pengguna, untuk memulai. URL yang terlalu panjang menciptakan keterasingan dengan audiens Anda karena sulit diingat dan dipahami. Saat menelusuri jutaan hasil pencarian sebagai respons terhadap kueri, sebagian besar orang mencari sesuatu yang sederhana dan dapat dipahami dengan segera. URL yang panjang dan kompleks membuat pengunjung situs potensial beralih untuk menemukan hasil yang lebih tepat dan alternatif. Cobalah untuk menjaga semua URL alternatif Anda tetap singkat dan sederhana daripada mencoba menjadi terlalu mewah, sehingga menjauhkan audiens Anda dalam prosesnya.
Demikian pula, tujuannya adalah membuat URL yang diterjemahkan menjadi personal. Ini berarti menghindari penggunaan simbol dan karakter sebanyak mungkin. URL seperti itu menawarkan sedikit informasi kepada pengguna, karena mereka tidak tahu apa arti karakter tersebut. Sebagai gantinya, tetap gunakan kata-kata sederhana dan relevan di mana pun memungkinkan. Mereka mudah diingat, dirujuk, dan memberikan pengguna gambaran yang tepat tentang informasi apa yang dapat mereka akses melalui halaman Anda.
Kesimpulan
Terjemahan URL sangat penting untuk optimalisasi SEO global. Aspek "tersembunyi" dari SEO ini sering diabaikan, sehingga mengurangi trafik di hasil pencarian lokal. Menggunakan alat yang handal seperti Linguise dapat membuat prosesnya lebih cepat, otomatis, dan efektif dalam meningkatkan kinerja situs Anda. Pastikan untuk tetap relevan secara budaya sebanyak mungkin saat menerjemahkan URL untuk hasil terbaik. URL yang diterjemahkan dengan halaman web yang diterjemahkan secara signifikan meningkatkan kinerja SEO Anda, menghasilkan trafik yang lebih besar.





