Stai cercando di connetterti con i clienti attraverso diverse culture mentre la tua attività si espande a livello globale? Come puoi assicurarti che il tuo messaggio risuoni veramente con pubblici diversi? È qui che entra in gioco la transcreazione: una tecnica che adatta i messaggi di marketing per adattarsi alle sfumature culturali, garantendo che i tuoi contenuti si connettano profondamente con i nuovi mercati.
A differenza della semplice traduzione, la transcreazione preserva il tono e l'intento originali, assicurandosi di parlare direttamente al mercato di destinazione.
Non si tratta solo di tradurre parole; si tratta di ricreare il messaggio per mantenere il suo impatto emotivo attraverso le culture. Quindi, pronta per connetterti con i clienti in tutto il mondo? Iniziamo!
Cos’è la transcreazione?

Come marketer globali, comprendiamo l'importanza di connetterci con pubblici diversi in tutto il mondo. È qui che entra in gioco la potenza della transcreazione—un processo creativo che va oltre la mera traduzione e che ci consente di adattare i contenuti per risuonare con il tuo mercato di riferimento.
La transcreazione è più di un semplice scambio di parole tra le lingue. È l'arte di ricreare messaggi di marketing multilingue, garantendo che l'intento, lo stile e l'impatto emotivo dell'originale siano mantenuti mentre si rende il contenuto culturalmente rilevante per il nuovo pubblico. Ciò è fondamentale quando si espande la propria attività nei mercati internazionali, poiché consente di costruire connessioni significative e sbloccare il successo globale.
Quando ci affidiamo alla sola traduzione letterale, rischiamo di non raggiungere l'obiettivo. Gli idiomi, i riferimenti culturali e i concetti creativi che funzionano perfettamente in un mercato possono fallire in un altro. È qui che entrano in gioco gli esperti di transcreazione. Non si limitano a tradurre, collaborano strettamente con te per comprendere il tuo marchio, messaggio e pubblico di destinazione. Poi, utilizzano la loro agilità linguistica e competenza culturale per creare contenuti che risuonano a un livello più profondo.
Ad esempio, date un'occhiata al famoso slogan "Finger-Lickin' Good" di KFC. Quando hanno adattato questo per il mercato cinese, il team di transcreazione l'ha trasformato ingegnosamente in "Eat Your Fingers Off". Questa nuova formulazione ha catturato l'essenza del messaggio - cibo irresistibilmente delizioso - in un modo che ha veramente connesso con i consumatori cinesi.
Un altro grande esempio è la campagna "Condividi una Coca-Cola" di Coca-Cola. Mentre Coca-Cola estendeva questa iniziativa a livello globale, il processo di transcreazione ha garantito che nomi e frasi locali fossero incorporati, mantenendo l'idea centrale della campagna di personalizzazione e condivisione, allineandosi alle sfumature culturali uniche di ogni mercato.
La differenza tra transcreazione e traduzione

Sebbene la transcreazione e la traduzione implicano il trasferimento di contenuti da una lingua all'altra, differiscono significativamente nell'approccio e nel risultato. Ecco alcune delle principali differenze tra transcreazione e traduzione.
Aspetto | Traduzione | Transcreazione |
Focus | Accuratezza linguistica | Impatto emotivo e culturale |
Processo | Inizia con il testo di origine | Inizia con un brief creativo |
Risultato | Testo fedele alla fonte | Contenuto nuovo adattato culturalmente |
Competenze richieste | Competenza linguistica | Lingua, copywriting e comprensione culturale |
Applicazione | Documenti tecnici, legali e informativi | Materiali di marketing, slogan, campagne pubblicitarie |
Prezzo | Di solito basato sul conteggio delle parole | Spesso basato su ore o progetto |
Creatività | Limitato | Alto, può cambiare completamente concetti |
Coinvolgimento del cliente | Minimo dopo che il testo di origine è stato fornito | Collaborazione stretta durante tutto il processo |
A cosa serve la transcreazione?

Espandere il tuo marchio in nuovi mercati internazionali è un viaggio incredibile, ma richiede un approccio ponderato per connettersi veramente con il tuo pubblico di destinazione. È qui che la tecnica del potere di transcreazione entra in gioco—una strategia che sta diventando parte del marketing globale.
Lascia che ti fornisca alcuni esempi di come la transcreazione possa trasformare la tua portata globale.
- Campagne di marketing e pubblicità: La transcreazione garantisce che gli slogan, i temi e i messaggi della tua campagna risonino con il tuo pubblico di destinazione. Ad esempio, lo slogan iconico di KFC “Finger-Lickin’ Good” è stato adattato in Cina in “Eat Your Fingers Off” - una frase che ha meglio convinto i consumatori locali dell'irresistibile deliziosità del loro cibo.
- Messaggio del marchio e slogan: La transcreazione aiuta ad adattare l'essenza e la voce del tuo marchio ai nuovi mercati senza perdere l'essenza della tua identità. La campagna "Share a Coke" di Coca-Cola è un buon esempio. Mentre l'iniziativa si espandeva a livello globale, gli esperti di transcreazione hanno incorporato nomi e frasi locali, garantendo la pertinenza culturale e preservando il messaggio centrale di personalizzazione e condivisione della campagna.
- Localizzazione del sito web: La transcreazione va oltre la semplice traduzione, aiutandoti a personalizzare il contenuto, il design e l'esperienza utente del tuo sito web per corrispondere alle preferenze e alle abitudini del tuo nuovo pubblico di destinazione. Ciò potrebbe comportare modifiche negli elementi visivi, negli esempi utilizzati o persino nella struttura di navigazione per fornire un'esperienza fluida e culturalmente allineata.
- Denominazione e confezionamento del prodotto: La transcreazione garantisce che i nomi dei prodotti e il loro confezionamento siano in risonanza con i consumatori locali mantenendo l'identità del tuo marchio. Ciò è fondamentale, poiché un nome o un design che funziona perfettamente in un mercato potrebbe essere privo di significato o addirittura offensivo in un altro.
Come utilizzare la transcreazione in 7 passaggi

Se desideri iniziare a implementare la transcreazione, ci sono diversi passaggi che puoi seguire per creare una transcreazione incredibile.
Analisi dei contenuti originali
Innanzitutto, abbiamo l'analisi dei contenuti originali. È qui che inizia la magia! Dovrai entrare nella pelle del tuo contenuto sorgente. Qual è il messaggio principale? Qual è il tono e lo stile? Non stiamo solo guardando le parole qui - stiamo catturando l'essenza stessa di ciò che stai cercando di comunicare.
Ricordi il "Just Do It" di Nike? Non si tratta solo di fare qualcosa—si tratta di coraggio, determinazione e azione. È il tipo di profondità a cui stiamo mirando.
Ricerca sul mercato di destinazione
Successivamente, parliamo della ricerca di mercato di destinazione. Qui è dove diventi un detective culturale. Scaverai nelle demografia, psicografia e comportamento del consumatore. Cosa fa funzionare il tuo nuovo pubblico? Quali sono le norme sociali, l'umorismo locale e i tabù?
Ad esempio, quando Coca-Cola è entrata in Cina, ha scoperto che i consumatori cinesi preferivano sapori meno dolci
Concetti di brainstorming
Ora viene la parte divertente: brainstorming di concetti.
È qui che tu e il tuo team potete lasciare libero sfogo alla vostra creatività. Come puoi adattare il tuo messaggio per risuonare con il tuo nuovo pubblico mantenendo la fedeltà al tuo marchio? Ricordi come KFC è entrato nel mercato cinese? Hanno fatto brainstorming per adattare il loro slogan, “Finger-Lickin’ Good.” Il risultato è stato “Eat Your Fingers Off,” che, in mandarino, ha una connotazione simile allo slogan originale e si è dimostrato efficace nel mercato cinese.
Determina l'obiettivo della transcreazione
Successivamente, devi sapere a cosa stai mirando. È qui che entra in gioco la determinazione dei tuoi obiettivi di transcreazione. Forse vuoi aumentare la notorietà del marchio, guidare le vendite o costruire connessioni emotive. Qualunque cosa sia, rendila specifica e misurabile. Pensa alla campagna "Non andareci. Vivici" di Airbnb. L'obiettivo di transcreazione di Airbnb era quello di spostare la percezione dei viaggiatori dal semplice visitare un luogo al vivere veramente come un locale, misurato da prenotazioni aumentate e recensioni positive da esperienze più autentiche.
Stabilisci linee guida per il brand per la transcreazione
Sappiamo che hai lavorato sodo per definire l'identità del tuo marchio. Ecco perché stabilire linee guida per la transcreazione del marchio è fondamentale. Queste linee guida dovrebbero chiarire quali elementi devono rimanere coerenti (come il logo o i colori) e cosa può essere adattato (come lo slogan o lo stile visivo). Questo passaggio garantisce che il tuo marchio rimanga riconoscibile parlando la lingua locale.
Ad esempio, quando McDonald's si è espanso in vari paesi, aveva linee guida che consentivano adattamenti del menu locali (come il Teriyaki McBurger in Giappone o il McAloo Tikki in India) mantenendo elementi di base del marchio come il logo Golden Arches e il concetto di ristorante fast-food.
Calcola i costi e il calendario
Quindi, calcolare i costi e stabilire un calendario è essenziale. La transcreazione è un investimento, sia in termini di tempo che di risorse. Ma fidati di me, ne vale la pena quando vedi il tuo marchio risuonare in culture diverse. Ad esempio, una campagna pubblicitaria globale che coinvolge la transcreazione in 10 lingue diverse potrebbe richiedere 3-4 mesi e un budget che copre i costi per i team creativi locali, la ricerca di mercato e il test dei consumatori in ogni mercato.
Scegli lo strumento giusto per la transcreazione
Finalmente, rendiamo più facile la tua transcreazione con gli strumenti giusti. Hai sentito parlare di Linguise traduzione automatica? Sono strumenti potenti per aiutarti nella traduzione. Offre una traduzione automatica neurale che comprende il contesto e ha un tasso di qualità della traduzione fino al 97%.
Con Linguise l'editor live front-end, puoi anche collaborare con transcreatori professionisti per assicurarti che tutti i tuoi contenuti scritti siano di alta qualità e lucidati. Non aspettare oltre per iniziare a tradurre il tuo sito web. Inoltre, consente una facile modifica per scopi di transcreazione. Puoi persino iniziare con una prova gratuita!
Esempi di transcreazione
Ecco le storie che mostrano come i grandi marchi adattano i loro messaggi per risuonare con culture diverse.
1. Intel
Intel è il gigante della tecnologia che conosci per alimentare il tuo computer.
Contenuto originale:
Il loro slogan inglese era “Sponsors di domani.” Sembra cool, giusto? Stanno dicendo: “Stiamo plasmando il futuro!”
Transcreation:
Ma ecco il colpo di scena: quando hanno provato a usarlo in Brasile, è caduto nel vuoto. I brasiliani sono tutti qui e ora. Vogliono soluzioni per oggi, non solo promesse per domani.
Così, Intel ha avuto un'idea creativa. Sono arrivati a “Apaixonados pelo Futuro” – che significa “Innamorati del Futuro.” Non è geniale? Mantiene l'atmosfera focalizzata sul futuro ma aggiunge una passione a cui i brasiliani possono relazionarsi. È come dire: “Siamo così entusiasti del futuro. Lo stiamo portando da te proprio ora!”

2. McDonald's
McDonald's è una delle più grandi catene di fast-food al mondo.
Contenuto originale:
Quindi, McDonald's ha inventato questa piccola frase accattivante in inglese: "I'm lovin' it." Molto cool, vero? Ma ecco il punto - hanno capito che in alcuni posti, dire che "amate" il vostro fast food potrebbe sollevare qualche sopracciglio. È come dire al tuo crush che lo ami al primo appuntamento - un po' troppo, troppo presto! Soprattutto per i nostri amici di lingua spagnola, che tendono a risparmiare la parola con la L per le cose veramente grandi della vita.
Transcreation:
Invece di limitarsi a tradurre con Google il loro slogan (errore da principiante!), McDonald's ha dato prova di creatività. Hanno messo alla prova le loro capacità di pensiero e sono arrivati a "Me encanta" per i parlanti spagnoli. È come dire "Mi piace davvero!" - mostra ancora che sei un fan, ma senza esagerare. È quel perfetto punto di incontro tra "meh" e "Voglio sposare questo hamburger". E sai cosa? Ha funzionato alla perfezione! Le persone potevano relazionarsi senza sentirsi come se stessero dichiarando amore eterno a un Big Mac.

Conclusione

La transcreazione è una potente tecnica di marketing che va oltre la semplice traduzione. Fidati, non è solo un altro buzzword; è la tua arma segreta per rendere il tuo marchio veramente globale.
Il processo di transcreazione richiede un'attenta pianificazione e esecuzione, dall'analisi dei contenuti originali alla ricerca dei mercati target, alla generazione di concetti e alla definizione di obiettivi chiari. Per iniziare il tuo viaggio nella creazione di contenuti multilingui che risuonano veramente, considera creare un account Linguise per aiutare a snellire i tuoi sforzi di traduzione e transcreazione.



