Aziende di alto profilo come Amazon o Microsoft utilizzano quotidianamente le traduzioni automatiche neurali: scopri oggi stesso come puoi far crescere anche la tua attività con il miglior strumento di traduzione automatica!

Il nostro strumento di traduzione vi permette di colmare il divario tra la traduzione umana e la traduzione automatica neurale (NMT). Linguise offre prezzi competitivi e convenienti a tutti i clienti. Con un ulteriore 10% di revisione umana dei contenuti, oltre alla traduzione automatica neurale, rimaniamo un fornitore di servizi conveniente e affidabile.
Controlla il confronto Traduzione solo umana vs Traduzione solo automatica vs Traduzione automatica + umana
Basato su 0,09$ a parola per la traduzione umana e sui prezzi effettivi Linguise

Siete pronti a semplificare la traduzione di tutto il contenuto del vostro sito web? Duplicare ogni elemento, menu, widget, modulo e codice HTML condizionale potrebbe risultare complicato; tuttavia, con la traduzione Linguise , ogni pagina viene tradotta come un singolo elemento. Preserviamo tutte le funzionalità dinamiche, garantendo che nessun contenuto venga perso durante la traduzione.
Se stai cercando contenuti per il tuo sito web perfetti al pixel, possiamo aiutarti con il servizio di un editor front-end professionale, pratico e conveniente. A seconda della combinazione linguistica (originale e traduzione), il contenuto da revisionare ammonta ora, nel 2022, a un massimo del 10% (dall'inglese allo spagnolo, dal vietnamita all'indonesiano...).

I siti di e-commerce tendono ad avere molti prodotti e spesso richiedono aggiornamenti dei contenuti. Utilizzando Linguise Translation, un prodotto aggiornato riflette istantaneamente anche le modifiche in altre 20 pagine multilingue. Questo rende i nostri servizi di traduzione professionale perfetti per l'ottimizzazione SEO e per fornire ai clienti contenuti nuovi e di alta qualità.