Wat zijn de beste vertaal- en lokalisatiemodules voor PrestaShop?

Echocardiografie leermiddelen en -methoden. Leren met je hart.
Inhoudsopgave

Vertaling en lokalisatie spelen een cruciale rol, vooral op populaire platforms zoals PrestaShop. Met een steeds diversere markt en klanten uit verschillende culturele achtergronden, is het belangrijk voor online winkels om zich aan te passen aan verschillende talen en culturele contexten.

Daarom is het voor degenen onder u die een online winkel op PrestaShopbezitten, belangrijk om te weten wat de beste vertaling is voor PrestaShop. In dit artikel zullen we het belang van vertaling en lokalisatie in de context van PrestaShop onderzoeken en enkele van de beste modules introduceren die u kunnen helpen om efficiënt te vertalen.

Hoe belangrijk is het om modules te gebruiken om PrestaShopte vertalen?

Het gebruik van de vertaalmodule op uw PrestaShop of eCommerce-website biedt zeker een aantal voordelen. Hieronder volgen verschillende redenen waarom het belangrijk is voor u om de Translate-module te gebruiken.

  • Wereldwijde marktreikwijdte: De vertaalmodule helpt u klanten met verschillende taalachtergronden te bereiken, waardoor uw potentiële marktaandeel wereldwijd wordt uitgebreid.
  • Verhoogde omzet: Door potentiële klanten wereldwijd te bereiken via meerdere talen, kunnen vertaalmodules de kansen op hogere omzet en inkomsten uit internationale markten aanzienlijk vergroten.
  • SEO-voordelen: Door vertaalde content aan te bieden, kunt u de zichtbaarheid en ranking van uw website in zoekresultaten voor verschillende talen verhogen, organisch verkeer genereren en meer potentiële klanten uit verschillende regio's aantrekken.
  • Verhoogd gebruikersgemak: De vertaalmodule maakt het winkelervaring gemakkelijker voor gebruikers die een vreemde taal spreken, waardoor ze gemakkelijk kunnen bladeren en transacties uitvoeren zonder taalkundige barrières, waardoor de conversieratio's en klanttevredenheid toenemen.

Opties voor vertaling en lokalisatie modules PrestaShop

Na het kennen van het belang van het vertalen van PrestaShop met behulp van de vertaalmodule, zullen we vervolgens de PrestaShop vertaalmodule opties bespreken die u kunt gebruiken.

Eigenlijk zijn er veel PrestaShop-modules of add-ons die je kunt gebruiken om te vertalen, afgezien van het feit dat je ook kunt vertalen met de ingebouwde functies. De ingebouwde functie maakt het echter mogelijk om de vertaalresultaten te uploaden, wat verschilt van de module-optie die we nu zullen bespreken.

Standaard lokalisatie van PrestaShop

Standaard lokalisatie is de standaardvertaling in PrestaShop wanneer je een site of eCommerce hebt op dat CMS. Deze ingebouwde module is gratis en heeft tientallen vertaalopties.

De vertalingen die in deze module worden geproduceerd, komen van Crowdin, een open vertaalgemeenschap, dus niemand kan daar verschillende talen vertalen.

Belangrijkste kenmerken

  • Tientallen talen beschikbaar
  • Lokalisatiepakket importeren
  • Valuta instellingen
  • Live editor vertaling
  • SEO- en URL-vertaling

Nadelen van de standaard lokalisatie van PrestaShop

  • Talen handmatig importeren: om een ​​nieuwe taal toe te voegen, moet u zelf het bestand importeren dat u van Crowdin hebt ontvangen. Als u talen handmatig importeert, moet u de vertalingen mogelijk handmatig bijwerken of onderhouden wanneer er updates of wijzigingen in de broncode zijn. Dit kan een tijdrovende taak zijn en vereist speciale aandacht.
  • Verschillende vertaalkwaliteit: omdat de vertaling afkomstig is van Crowdin, waar veel mensen vertalen, kan de kwaliteit van de vertalingen tussen de verschillende talen variëren. Een wisselende vertaalkwaliteit kan leiden tot een gebrek aan consistentie in de boodschap en terminologie tussen de talen. Dit kan de gebruikerservaring minder homogeen maken en het lastig maken om een ​​uniform merkimago te behouden.
  • Volledig handmatige configuratie voor het toevoegen van nieuwe talen: afgezien van het zelf importeren, moet je ook verschillende dingen handmatig doen, zoals het invoeren van hreflang-codes, taal vlag afbeeldingen en zelfs datumnotaties. Handmatig verhoogt het risico op menselijke fouten. Het handmatig invoeren van hreflang-codes, taal vlag afbeeldingen en datumnotaties kan leiden tot fouten en vertragingen, waardoor de functionaliteit en het uiterlijk van uw website of applicatie worden beïnvloed.
  • Niet 100% SEO-vriendelijk: PrestaShopkan URL's vertalen, maar dit gebeurt niet automatisch. Winkeleigenaren moeten handmatig de taal voor elke URL instellen. Deze extra stap is niet alleen tijdrovend, maar kan ook leiden tot inconsistente SEO-prestaties. Geautomatiseerde vertaling zorgt voor consistente en efficiënte URL-vertalingen, waardoor de SEO van uw website verbetert en deze toegankelijker wordt voor een wereldwijd publiek.

Alles vertalen - Gratis en onbeperkte vertaling

Een zwart-witafbeelding van een computerscherm. Er zijn verschillende pictogrammen en tekst zichtbaar.

Alles vertalen – Gratis en onbeperkte vertaling is een PrestaShop module waarmee gebruikers hun website-inhoud gratis en onbeperkt kunnen vertalen. Net als de meeste vertaalmodules maakt deze service het voor gebruikers gemakkelijk om aan meertalige behoeften te voldoen, zodat ze efficiënt naar meerdere talen kunnen vertalen.

Belangrijkste kenmerken

  • Automatische vertaling
  • Woorduitzondering
  • Zoeken en vervangen
  • Exacte weergave van het percentage uitgevoerde vertalingen voor elke taal
  • Vertaalt alle elementen, zoals e-mails, thema's, inhoud
  • Compatibel met verschillende vertaaldiensten
  • URL- en sleutelwoordvertaling

De bovenstaande functies zijn basiskenmerken van een vertaalmodule, daarom ontbreken in de Translate-module nog verschillende functies die het vertaalproces zouden moeten kunnen ondersteunen.

Nadelen van Alles vertalen

Na bespreking van de beschikbare functies. Hieronder staan enkele nadelen van de PrestaShop Translate all-module.

  • Kwaliteit vertaling: Translate all beweert dat het PrestaShop kan vertalen, maar geeft geen details over de kwaliteit van de vertalingen die het produceert. Afgezien daarvan zei hij ook niet welke technologie ze gebruikten in dit vertaalproces, of het echt een nauwkeurige vertaling oplevert of dat het is als automatische vertaling zoals Google in een browser. Zonder informatie over de gebruikte methoden of technologie kunnen gebruikers de mate waarin de vertaling nauwkeurig en van hoge kwaliteit is niet meten. Dit kan aanleiding geven tot gerelateerde verzoeken en betrouwbaarheid van de vertaalresultaten.
  • Geen taalvlaggen weergegeven: Translate all stelt gebruikers in staat om een taalomschakelknop te bieden in de vorm van een dropdown met al verschillende geselecteerde talen. Echter, Translate all biedt geen taalvlag-functie naast de taalnaam, hoewel dit het voor gebruikers gemakkelijker kan maken bij het zoeken naar de doeltaal omdat taalvlaggen het zoeken vergemakkelijken.
  • Afbeeldingen kunnen niet vertaald worden: elke afbeelding moet een eigen ALT-tekst hebben. De ALT-tekst is een van de factoren die SEO beïnvloeden en moet daarom ook vertaald worden. De module 'Alles vertalen' biedt deze functie echter niet.
  • Niet SEO-vriendelijk: hoewel de website vertaald is, moet deze nog steeds SEO-vriendelijk zijn, inclusief het vertalen van metadata, meertalige sitemaps, correct gebruik van hreflang, enz. Translate all heeft geprobeerd sommige SEO-elementen te implementeren, maar er zijn er nog veel die dat niet zijn. Deze module biedt dus nog geen volledige SEO-ondersteuning. Zoekmachines geven doorgaans een hogere ranking aan websites die goed geoptimaliseerd zijn voor alle SEO-elementen.
  • Het is niet mogelijk om vertalers toe te voegen: PrestaShop staat het ook niet toe om vertalers toe te voegen aan het dashboard, hoewel het inschakelen van een professionele vertaler de vertaling kan verbeteren.

Onbeperkte en gratis vertaling - één vertaalmodule

Technische diagrammen voor glasovergangsmoduleanalyse. Gedetailleerde schema's die simulatieprocessen illustreren.

Onbeperkte en gratis vertaling is een module die duizenden, honderden of zelfs miljoenen categorieën, producten, attributen, afbeeldingen, functies en ga zo maar door kan vertalen. Deze module wordt sinds de oprichting in meer dan 15.000 winkels gebruikt. U kunt de vertaalmogelijkheden in uw PrestaShop -account of -winkel verbeteren met One Translate. De taal van uw winkel kan gemakkelijker worden vertaald met behulp van deze module.

Belangrijkste kenmerken

  • Percentage vertalingen voor alle talen
  • Automatische vertaling met één klik
  • Uitsluiten van vertaling
  • Zoek en vervang woorden
  • Vertaling van links, URL's, trefwoorden
  • Meerdere valuta ondersteund

Nadelen van onbeperkte en gratis vertalingen

  • Gebaseerd op Google Translate: de module vertaalt website-inhoud op basis van Google Translate of andere motortecnologieën zoals Micosoft, Yandex en DeepL, u kunt er een kiezen. Hoewel deze machinevertaling niet slecht is, levert de resulterende vertaling vaak een onnatuurlijke en onnatuurlijke rangschikking van woorden of zinnen op.
  • Sluit alleen woord-gebaseerde vertalingen uit: deze module ondersteunt alleen woord-gebaseerde vertalingen, geen andere typen, bijvoorbeeld per URL, regel of pagina. Dit zal nogal lang duren als er veel woorden of inhoud zijn waarvoor u de vertaling wilt activeren.
  • Er is geen taalvlag: de taalkiezer toont alleen de taalnaam, niet het taalvlagpictogram. Zonder taalvlag kunnen gebruikers moeite hebben om de geselecteerde taal te herkennen. Dit kan vooral problematisch zijn als er meerdere talen met vergelijkbare namen zijn of als de gebruiker de taalnaam niet herkent.
  • Niet toestaan ​​dat leden of vertalers worden toegevoegd: gebruikers kunnen geen leden toevoegen, of het nu gaat om beheerders, managers of professionele vertalers. Als het project meerdere talen omvat, kan een vertaler of een team van vertalers nodig zijn met specialistische kennis van die talen. Beperkingen op het toevoegen van professionele vertalers kunnen de mogelijkheden van het project om aan diverse taalvereisten te voldoen, beperken.
  • Er zijn geen meest bekeken pagina's: alleen percentages voor vertaling van talen beschikbaar, geen informatie over vaak bezochte pagina's. Informatie over de meest bekeken pagina's wordt meestal gebruikt om de meest populaire of effectieve content te identificeren. Zonder deze gegevens is het moeilijk om content te optimaliseren of marketingstrategieën beter aan te passen.
  • Geen beheer van media en externe links: geen functies die kunnen worden gebruikt om media of afbeeldingen en externe links te vertalen. Zonder functies voor het beheren van externe links kan het risico op fouten bij het aanpassen of linken naar externe bronnen toenemen. Dergelijke fouten kunnen de gebruikerservaring schaden en SEO beïnvloeden.

Glotio Automatische Vertaling

Financiële gegevens en informatie over de aandelenmarkt online

De volgende vertaalmodule is Glotio, die tot op heden meer dan 22 duizend keer is gedownload. Deze module is gratis beschikbaar, maar gebruikers moeten een abonnement betalen als ze alle functies willen gebruiken.

Belangrijkste kenmerken

  • Vertaal eerste taal gratis
  • 50 talen beschikbaar
  • Krachtige tools voor het bewerken en proeflezen
  • Er is geen limiet aan het aantal vertaalde paginaweergaven.
  • Zoeken en vervangen
  • Lijst met uitzonderingen
  • Vertaal alle tekst in PrestaShop

Nadelen van Glotio

  • Geen ondersteuning voor elementen met PageBuilder, etc.: Glotio biedt geen ondersteuning voor de vertaling van elementen die gebruikmaken van PageBuilder, aangepaste modules of ElementorElementorElementor ElementorElementorElementorElementor ElementorElementor kan de mogelijkheid beperken om rijke en gevarieerde meertalige pagina's te creëren.
  • Slechts 1 taal gratis vertaald: deze module is gratis, maar gebruikers kunnen slechts 1 taal gratis vertalen, het aantal talen is onbeperkt. Gebruikers of bedrijven die ondersteuning voor meerdere talen nodig hebben, kunnen zich beperkt voelen door de limiet op het aantal talen dat gratis vertaald kan worden. Dit kan een belemmering vormen voor groei of expansie op de wereldmarkt.
  • Ondersteunt geen uitzonderingen per URL of inline: alleen het aanbieden van inhoud per woord ondersteunen, geen enkele per URL of inline. Hoewel het gebruikers gemakkelijker kan maken als ze veel woorden of inhoud willen laden.
  • Ondersteunt geen afbeeldingsvertaling: ondersteunt geen afbeeldingsvertaling of ALT-tekst op de afbeelding, hoewel dit een van de invloeden is van multilinguale SEO.

Dit zijn enkele tekortkomingen van de PrestaShop module bij het vertalen van PrestaShop websites. Daarom moet u zoeken naar alternatieve vertaaldiensten.

Een daarvan is Linguise automatische vertaling. Dit is een websitevertaling die is geïntegreerd met PrestaShop. Deze service kan verschillende ondersteuningsfuncties bieden die een oplossing kunnen zijn voor het tekort van Translate All.

Laten we het hieronder in meer detail bespreken.

Sla taalbarrières over
Zeg vaarwel tegen taalbarrières en verwelkom onbegrensde groeimogelijkheden! Probeer onze automatische vertaalservice vandaag nog.

Waarom is Linguise de beste vertaalmodule voor PrestaShop?

Zoals we eerder besproken hebben, Linguise wellicht de beste oplossing voor het vertalen PrestaShop in vergelijking met alle andere vertaalprogramma's. Waarom? Omdat Linguise diverse interessante functies biedt die helemaal niet beschikbaar zijn in Translate.

Hieronder vindt u enkele van de ondersteuningsmogelijkheden die beschikbaar zijn bij Linguise, waaronder de volgende.

Perfecte vertaalkwaliteit, tot 97%

Als de bovenstaande module niet duidelijk aangeeft hoe nauwkeurig hun vertalingen zijn, dan LinguiseLinguiseLinguise LinguiseLinguiseLinguiseLinguise LinguiseLinguise durft te garanderen dat ze een perfecte vertaalkwaliteit , tot wel 97% vergelijkbaar met menselijke vertalingen.

U hoeft dus slechts 3% te verbeteren om het perfect te maken. Daarnaast hebben we ook kwalitatieve vertalingen per taal in verschillende talen, zoals hieronder, zodat gegarandeerd is dat de kwaliteit van Linguise vertalingen perfect en zo natuurlijk is als menselijke vertalingen.

Taal paarGoogle AI vs mensLinguise AI vs mens
Engels > Spaans93%99%
Engels > Frans93%99%
Engels > Chinees92%98%
Spaans > Engels92%98%
Frans > Engels92%98%
Chinees > Engels91%97%
Engels > Duits91%99%
Engels > Portugees90%99%
Engels > Japans88%97%
Engels > Arabisch87%97%

Taalvlaggen weergeven

Naast dat, bieden we niet alleen een taalwisselaar functie, we bieden ook verschillende taalvlaggen die samen verschijnen bij het instellen van de wissel.

Niet alleen de taalnaam verschijnt, maar ook de vlag, dit is hoe de instellingen eruitzien op het dashboard.

Een digitale fotogalerij-interface

Media en externe link

Volgende is de functie voor het vertalen van media en externe links, zoals in de volgende afbeelding, kunt u afbeeldingslinks en externe links die leiden naar externe websites vertalen.

Je kunt het eenvoudig doen en het 80 talen via het Linguise .

screenshot van een donkere interface met technische informatie

SEO vriendelijk

Linguise ondersteunt echt meertalige SEO, het is dan ook geen verrassing dat deze vertaaldienst volledig SEO-vriendelijk is. Enkele voorbeelden hiervan zijn het gebruik van een lijst met hreflang- tags, automatische vertaling van metadata, meertalige sitemaps, alternatieve URL's en nog veel meer, zoals te zien is in de onderstaande afbeelding.

Infographic die een vierstaps vertaalproces illustreert.

Mogelijkheid om vertaler toe te voegen

Bovendien Linguise stelt gebruikers ook in staat om professionele vertalers toe te voegen aan hun Linguise -dashboard. Zij kunnen toegangsrechten, talen en zelfs websites instellen die zij zullen helpen vertalen.

U kunt zoveel vertalers toevoegen als u wilt via het Linguise -dashboard.

screenshot van een bestandsuploadformulier

Naast de bovenstaande functies laten we u ook onze superieure functies zien, zoals de live-editor en de wereldwijde vertalingsuitsluiting.

Front-end live-editor

Hoewel de bovenstaande module ook een live editor functie heeft, zijn er dingen die het onderscheiden, misschien qua uiterlijk. Linguise heeft een geïnspireerd uiterlijk zodat gebruikers het comfortabel kunnen gebruiken en niet in de war raken, zelfs als ze nog beginners zijn.

Zoals u kunt zien in de volgende widget, zijn er twee delen, originele tekst en vertaling, die u onmiddellijk kunt aanpassen aan de vertaalresultaten. Afgezien daarvan hoeft u alleen maar te kiezen welk deel u wilt vertalen.

Om het te vertalen, kunt u het openen via het Linguise dashboard door eerst de taal te selecteren.

Uitsluitingsregels voor vertalingen

Hieronder volgen de regels voor het vertalen. Er zijn verschillende regels beschikbaar in Linguise, namelijk

Dus als er inhoud is die u wilt uitsluiten van vertaling, kunt u deze instellen volgens uw behoeften, of het nu alleen tekst is, tekst vervangen, 1 volledige inhoud vereisen, gebaseerd op URL of regel.

Een witte lege pagina met een zwarte koptekst en menu

Volledige vertaalondersteuning voor PrestaShop

Naast de eerder genoemde functies biedt Linguise een breed scala aan krachtige vertaalhulpmiddelen die zijn afgestemd op uw PrestaShop winkel. Hieronder volgen enkele extra functionaliteiten die het biedt.

  • Meertalig zoeken met suggesties voor automatisch aanvullen: uw PrestaShop winkel biedt direct suggesties in meerdere talen. Terwijl gebruikers typen, worden relevante termen in hun gekozen taal weergegeven, zodat internationale klanten gemakkelijk kunnen vinden wat ze nodig hebben zonder afhankelijk te zijn van de standaardtaal van de site.
  • Automatische vertaling voor het afrekenproces: Linguise biedt een volledig gelokaliseerde afrekenervaring door elke stap te vertalen. Dit omvat vertaalde productpop-ups met gelokaliseerde details en knoppen, live vertaling van verzendmethoden en betalingsupdates, en automatische vertaling van meldingen over winkelwagenupdates.
  • Vertaalde resultaten voor product- en inhoudszoekopdrachten: Wanneer gebruikers naar producten of inhoud zoeken, Linguise vertaalt automatisch zowel hun zoektermen als de weergegeven resultaten in hun geselecteerde taal, zelfs als alleen de oorspronkelijke inhoud op uw site bestaat. Dit zorgt ervoor dat zoekresultaten nauwkeurig en zinvol blijven voor gebruikers in elke taal, waardoor ze snel kunnen vinden wat ze willen.
Klaar om nieuwe markten te verkennen? Probeer onze automatische vertaaldienst gratis uit met onze 1-maand durende risicovrije proefperiode. Geen creditcard vereist!

Begin met het vertalen van uw Prestashop met Linguise - 1 maand gratis proefperiode

Nadat u elk kenmerk van de bovenstaande module kent, weet u nu welke u moet gebruiken? In vergelijking met enkele van de bovenstaande modules kan Linguise beter meer en completere functieondersteuning bieden.

Daarnaast LinguisePrestaShopPrestaShop PrestaShopPrestaShopPrestaShopPrestaShop PrestaShopPrestaShop en de verschillende modules ervan, en garandeert het nauwkeurige vertaalresultaten. Waar wacht je nog op? Meld je nu aan voor een Linguise account en krijg 1 maand gratis toegang tot alle functies. Installeer LinguisePrestaShopPrestaShop PrestaShopPrestaShopPrestaShopPrestaShop PrestaShopPrestaShop

U bent misschien ook geïnteresseerd in het lezen

Mis niets!
Abonneer je op onze nieuwsbrief

Ontvang nieuws over automatische vertaling van websites, internationale SEO en meer!

Invalid email address
Probeer het uit. Eén keer per maand, en u kunt u op elk moment uitschrijven.

Vertrek niet zonder je e-mailadres te delen!

We kunnen niet garanderen dat u de loterij wint, maar we kunnen interessante informatie nieuws over vertaling en occasionele kortingen beloven.

Mis niets!
Invalid email address