Hoe stel je een taalschakelaar in op Magento

Einde zomeruitverkoop op Magento, tijdelijke aanbieding
Inhoudsopgave

Het instellen van een taalschakelaar in Magento is essentieel. Deze functie is cruciaal voor websites die zich richten op een internationaal publiek, aangezien de mogelijkheid om moeiteloos tussen talen te wisselen een dringende behoefte is geworden in de huidige markt.

Hoewel het proces in eerste instantie misschien ontmoedigend lijkt, leidt deze handleiding u stap voor stap door het proces om efficiënt en effectief een taalschakelaar op uw Magento website in te stellen. Door deze instructies te volgen, kunt u deze waardevolle functie probleemloos implementeren en uw website beter in staat stellen een divers, meertalig publiek te bedienen.

Waarom zou je een taalschakelaar voor Magentoinstellen?

Illustratie van de tools van Magento -commerceplatform

Hier zijn vier belangrijke redenen waarom u een taalschakelaar voor Magentozou moeten instellen.

  1. Verbeterde gebruikerservaring: Met een taalschakelaar kunnen bezoekers content in hun voorkeurstaal bekijken, waardoor ze uw website beter begrijpen en er meer bij betrokken raken. Een Spaanstalige klant die bijvoorbeeld een Engelstalige Magento webshop bezoekt, kan eenvoudig overschakelen naar het Spaans. Dit maakt het makkelijker om producten te bekijken, beschrijvingen te lezen en aankopen te doen.
  2. Vergroot marktbereik: Door meerdere talen aan te bieden, kunt u een wereldwijd publiek bereiken en nieuwe markten betreden, waardoor uw klantenbestand en omzet mogelijk toenemen. Een online kledingwinkel in de VS gebruikt bijvoorbeeld een taalschakelaar met opties voor Engels, Frans en Duits. Hierdoor kunnen ze hun producten effectief aan klanten in Canada en andere Europese landen verkopen zonder aparte websites te hoeven maken.
  3. Verbeterde SEO-prestaties: Een goed geïmplementeerde taalschakelaar kan uw meertalige SEO- inspanningen versterken, waardoor uw site beter zichtbaar wordt in zoekresultaten in verschillende talen en regio's. Een Magento -gebaseerde elektronicawinkel biedt bijvoorbeeld content aan in zowel het Engels als het Japans. Wanneer Japanse gebruikers in hun eigen taal naar producten zoeken, is de kans groter dat de Japanstalige pagina's van de winkel in de zoekresultaten verschijnen, wat leidt tot meer gerichte bezoekers.
  4. Hogere conversieratio's: Wanneer bezoekers productdetails, voorwaarden en het aankoopproces in hun eigen taal kunnen begrijpen, is de kans groter dat ze een transactie voltooien en klant worden. Een Italiaanse klant die bijvoorbeeld een internationale webwinkel voor schoonheidsproducten op Magento , vindt de optie om over te schakelen naar het Italiaans. Hierdoor kunnen ze gemakkelijk de productingrediënten, gebruiksaanwijzingen en verzendvoorwaarden begrijpen, wat hun vertrouwen in de aankoop vergroot.

Door deze functies te implementeren, maakt u uw Magento webshop toegankelijker en gebruiksvriendelijker voor een divers, wereldwijd publiek, wat mogelijk leidt tot meer websiteverkeer , betrokkenheid en omzet.

Hoe stel ik een taalschakelaar in op Magento?

Websitevertalingsdiensten bieden deze functionaliteit doorgaans aan, en deze kan worden aangepast aan uw specifieke wensen.

Het is echter belangrijk om te weten dat niet alle vertaaldiensten een eenvoudig aanpasbare en gebruiksvriendelijke taalschakelaar bieden. Daarom is het cruciaal om een ​​automatische vertaaldienst te kiezen die compatibel is met verschillende frameworks en een flexibele taalschakelaar heeft.

Een dienst die aan deze criteria voldoet, is Linguise. Het biedt een taalschakelaar die eenvoudig aanpasbaar en gebruiksvriendelijk is en naadloos integreert met Magento.

Dankzij de naadloze integratie van Linguise Magento CMS kunt u moeiteloos een taalschakelaar in uw meertalige website integreren. Met Linguise het instellen en onderhouden van een taalschakelaar op uw Magento -website aanzienlijk eenvoudiger. In het volgende gedeelte worden de stappen beschreven voor het installeren van Linguise op een meertalige Magento -website en het configureren van de taalschakelaar.

Doorbreek taalbarrières
Zeg vaarwel tegen taalbarrières en hallo tegen grenzeloze groei! Probeer vandaag nog onze automatische vertaalservice.

Stap 1: Registreer je voor een gratis Linguise account

eerst gratis aan voor een Linguise account

Tijdens deze proefperiode heb je toegang tot de indrukwekkende functies van Linguise. Zodra de proefperiode is afgelopen, word je automatisch doorgestuurd naar het Linguise dashboard.

Stap 2: Het Magento -domein toevoegen aan uw website

Nadat je je Linguise account succesvol hebt aangemaakt, word je doorgestuurd naar het dashboard. Daar moet je domeingegevens van je website toevoegen . Zoek de 'Domein toevoegen' en klik erop. Je krijgt dan een formulier te zien met verschillende velden die je moet invullen:

  • Accountgegevens
  • Website-URL
  • Platformselectie (kies Magento)
  • De primaire taal van uw website
  • Talen waarnaar u wilt vertalen
  • Optie om URL's te vertalen
  • Instelling voor dynamische inhoudsvertaling

Zodra je alle benodigde informatie hebt ingevuld, klik je op de knop 'Volgende stap'.

Een donkere afbeelding met vaag zichtbare tekst en lijnen. De afbeelding lijkt een schermafbeelding van een webpagina of document te zijn.
Een donkere afbeelding met lichtgrijze tekst en lijnen. De afbeelding lijkt een screenshot met lage resolutie te zijn.

In de volgende stap moet u een API-sleutel invoeren. Deze sleutel wordt u verstrekt en is essentieel voor het installatieproces.

Afbeelding van een screenshot van een YouTube-video met een vertaaltool

Stap 3: Upload het Linguise script

De volgende stap is het toevoegen van het Linguise vertalingsscript aan uw Magento server:

  1. Download het PHP-JS vertaalscript van Linguise.
  2. Pak de inhoud van het gedownloade bestand uit.
  3. Plaats de uitgepakte bestanden in de hoofdmap van uw Magento installatie.

Verzekeren dat:

  • Het script wordt in de hoofdmap van uw website geplaatst, naast uw Magento bestanden.
  • De map behoudt zijn oorspronkelijke naam, “linguise”.
Een schermafbeelding van een computerbestandssysteem.

Vervolgens moet u uw Linguise API-sleutel invoegen in het Configuration.php-bestand dat u zojuist hebt geüpload. Open dit bestand om het te bewerken, zoek de placeholdertekst "REPLACE_BY_YOUR_TOKEN" en vervang deze door uw daadwerkelijke API-sleutel, waarbij u de sleutel tussen aanhalingstekens houdt.

Codefragment met syntaxmarkering.

Stap 4: Configureer de URL-herschrijving voor Magento

Open je Magento -beheerpaneel en volg dit pad via het zijmenu: Winkels > Instellingen > Configuratie > Algemeen > Web > Zoekmachineoptimalisatie

Eenmaal daar aangekomen, zoek je de optie "Webserver herschrijven gebruiken" op en activeer je deze.

Configuratiepagina van Azure. Microsoft Azure-instellingen.

Vervolgens moet u taalspecifieke URL's instellen in uw .htaccess-bestand. Open het standaard Magento 2 .htaccess-bestand en zoek de regel met "RewriteEngine on". Direct na deze regel voegt u een specifiek codefragment in.

Deze configuratie zorgt ervoor dat Magento verzoeken voor verschillende taalversies van uw site correct kan verwerken en doorsturen, waardoor uw meertalige opzet wordt verbeterd. 

Houd er rekening mee dat het aanpassen van het .htaccess-bestand nauwgezet moet gebeuren, omdat onjuiste wijzigingen de functionaliteit van uw website kunnen beïnvloeden. Als u deze wijzigingen niet zelf wilt doorvoeren, kunt u overwegen om hulp te vragen aan een ontwikkelaar die bekend is met Magento configuraties.

				
					<IfModule mod_rewrite.c>
    RewriteEngine On
    RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA,END]
</IfModule>

				
			

Stap 5: Activeer en pas de taalschakelaar aan

De taalschakelaar is een pop-upvenster met een vlaggetje waarmee gebruikers hun voorkeurstaal kunnen selecteren. Om deze te laden, kopieert u de code die aan het einde van de websiteconfiguratie wordt gegeven en plaatst u deze in de <head> van uw HTML-pagina. De taalschakelaar met vlaggetje wordt dan automatisch geladen.

Je vindt de code die je moet kopiëren en in de header van je website moet plaatsen in je Linguise dashboard. Ga hiervoor naar Je domein > Instellingen > Tabblad > PHP-script.

Een blanco zwart-wit afbeelding. Achtergrondtextuur.

Deze code moet in de header van je pagina worden geplaatst. Magento 2 biedt je de mogelijkheid om via de configuratie-instellingen content aan de head van je pagina toe te voegen.

Een schermafbeelding van de tabel met ontwerpconfiguraties

Ga in het beheerderspaneel naar Inhoud > Configuratie en bewerk de standaardweergave van uw winkelthema. Klik vervolgens op het gedeelte HTML-header en plak het gekopieerde script in het invoerveld Scripts en stijlbladen. Sla tot slot de configuratie op.

Een zwart scherm met witte tekst en een grijze cirkel aan de rechterkant. De tekst lijkt een foutmelding te zijn.

De taalschakelaar wordt in eerste instantie zwevend rechtsonder op uw website weergegeven. U kunt het uiterlijk en de plaatsing ervan aanpassen via het Linguise dashboard > Instellingen > Weergave taalvlaggen.

Stap 6: Het hoofdscherm instellen

De taalschakelaar verschijnt standaard zwevend rechtsonder op uw website. U kunt het uiterlijk en de plaatsing ervan aanpassen via het Linguise dashboard door naar Instellingen > Taalvlaggen weergeven te gaan.

Instellingenmenu voor de weergave van taalvlaggen

Stap 7: Configureer het vlagontwerp

Nadat je de belangrijkste weergave-instellingen hebt aangepast, kun je het ontwerp van de taalvlaggen verder personaliseren.

  • Taalnaamweergave: U kunt ervoor kiezen om de taalnaam weer te geven op basis van het land of de taal zelf, zoals 'Frans' of 'Français'.
  • Engelse vlagtype: Dit is handig voor talen met meerdere varianten, zoals Amerikaans of Brits Engels, Spaans, Taiwanees, Duits en Portugees.
  • Vlagstijl: Selecteer de vorm van het vlagpictogram, rond of rechthoekig.
Een schermafbeelding met verschillende vlagtypen en talen.

Stap 8: Stel de kleur en de grootte in

Nadat je het vlagontwerp hebt afgerond, kun je de kleur en grootte van de vlaggen aanpassen met de volgende instellingen:

  • Randradius van de vlag: Pas de randradius aan voor de rechthoekige vlagstijl, gemeten in pixels.
  • Taalnaamkleur: Kies de standaardtekstkleur voor de taalnaam.
  • Taalkleur pop-up: Stel de kleur in voor de taaltitel in het pop-up- of dropdownmenu.
  • Vlaggrootte: Pas de grootte van de vlagpictogrammen aan.
  • Taalnaamkleur bij muisover: Definieer de tekstkleur die verschijnt wanneer de gebruiker met de muis over de taalnaam beweegt.
  • Tekstkleur bij muisover in pop-upvenster: Specificeer de tekstkleur die verschijnt wanneer de gebruiker met de muis over de taaltitel in het pop-upvenster of dropdownmenu beweegt.
Instellingenmenu met lege aanpasbare opties

Stap 9: Stel de schaduw van het vlagvak in

Tot slot kunt u de schaduwinstellingen van de vlaggetjes aanpassen. Met de eerste optie kunt u een schaduweffect toevoegen aan elk vlaggetje op uw website. De tweede optie regelt het schaduweffect wanneer gebruikers met hun muis over de taalvlaggetjes bewegen.

 

Nadat u alle benodigde aanpassingen hebt gemaakt, klikt u op de Opslaan ' om de wijzigingen toe te passen. Ga vervolgens naar uw Magento website om te controleren of de configuratie succesvol is toegepast. Zo krijgt u een idee van hoe de taalschakelaar eruit zal zien.

Zwarte schermen met instellingen en knoppen voor personalisatie.

Na de installatie kunt u de taalschakelaar op uw meertalige Magento -website zien.

Vier zwart-wit productafbeeldingen. Diverse producten afgebeeld.

We zullen de Magento -website automatisch vertalen naar andere talen, zoals Spaans.

Zwart-witfoto&#39;s van mensen en kunst. Diverse fotografiestijlen.

4 strategieën om de taalschakelaar in Magento te verbeteren

Nadat je de taalschakelaar op je Magento -website hebt ingesteld, moet je de optimale strategieën begrijpen voor het ontwerpen van een taalschakelaar en het optimaliseren van de prestaties ervan om je site en de gebruikerservaring te verbeteren.

Implementeer eenvoudig taalindicatoren

Mensen die samenwerken rond een groot beeldscherm. Concept van teamsamenwerking.

Het gebruik van universeel erkende taalsymbolen of -markeringen in uw taalschakelaar is cruciaal. Hierdoor kunnen bezoekers snel hun voorkeurstaal vinden en selecteren. Het gebruik van bekende symbolen zorgt voor een intuïtieve gebruikerservaring, waardoor bezoekers moeiteloos naar de gewenste taalversie kunnen navigeren. De sleutel is om wereldwijd erkende indicatoren te selecteren om misinterpretatie te voorkomen.

meertalige webshop die bijvoorbeeld sportartikelen verkoopt, zou een taalschakelaar kunnen gebruiken met een combinatie van landvlaggen en taalafkortingen.

  • EN (voor Engels)
  • ES (voor Spaans)
  • FR (voor Frans)
  • DE (voor Duits)
  • JP (voor Japans)

Deze aanpak combineert visuele aanwijzingen (vlaggen) met tekst (taalcodes), waardoor gebruikers met verschillende achtergronden gemakkelijk hun voorkeurstaal kunnen identificeren. De vlaggen zijn direct herkenbaar, terwijl de afkortingen voor extra duidelijkheid zorgen. 

Een Spaanstalige bezoeker kan bijvoorbeeld snel de Spaanse vlag en de afkorting 'ES' herkennen, waardoor hij of zij met één klik de website naar het Spaans kan overschakelen. Dit gebruiksvriendelijke ontwerp verbetert de algehele browse-ervaring en kan mogelijk de betrokkenheid en conversies op de site verhogen.

Combineer taalnamen en vlaggen

Een gedetailleerde plattegrond van een winkelcentrum

Hoewel vlaggen er visueel aantrekkelijk uitzien, is het nuttig om ze te combineren met de oorspronkelijke namen van de talen. Deze strategie helpt verwarring te voorkomen, vooral omdat sommige talen in meerdere landen met verschillende vlaggen worden gesproken.

Door de daadwerkelijke namen van de talen te gebruiken, wordt dubbelzinnigheid voorkomen en kunnen bezoekers hun voorkeurstaal nauwkeurig identificeren en kiezen zonder misverstanden. Bovendien bevordert deze aanpak inclusiviteit en toont respect voor culturele diversiteit.

Een voorbeeld hiervan is een wereldwijde nieuwswebsite die zich richt op een divers publiek. Hun taalschakelaar zou er bijvoorbeeld zo uit kunnen zien.

lijst met taalopties

In dit geval:

  1. Het gebruik van vlaggen biedt snelle visuele aanwijzingen.
  2. De namen van de talen worden in hun oorspronkelijke schrift geschreven (zoals Japans, Frans, enz.), wat direct herkenbaar is voor sprekers van die taal.

Deze aanpak is met name handig voor talen zoals Spaans of Engels die in meerdere landen worden gesproken. Een gebruiker uit Mexico of Argentinië ziet bijvoorbeeld 'Español' in plaats van te moeten kiezen tussen verschillende vlaggen van Spaanstalige landen. Gebruikers uit het Verenigd Koninkrijk, de VS, Australië of andere Engelstalige landen kunnen zich op dezelfde manier identificeren met 'Engels', ongeacht de gebruikte vlag.

Plaats de taalschakelaar strategisch

Een zwart-wit afbeelding van een diagram van een computerscherm. Technische illustratie van een computerinterface.

Het is cruciaal om de taalschakelaar op een prominente, gemakkelijk toegankelijke plek op uw website te plaatsen. Veelgebruikte en effectieve posities zijn de header, footer of het hoofdnavigatiemenu. Deze plekken zijn intuïtief voor de meeste webgebruikers en sluiten aan bij hun verwachtingen wanneer ze op zoek zijn naar taalopties.

Door de taalkiezer op alle pagina's consistent te plaatsen, hebben bezoekers er altijd gemakkelijk toegang toe, ongeacht vanaf welk punt ze de website bezoeken of op welke pagina ze zich bevinden. Deze consistentie draagt ​​bij aan een soepele en voorspelbare gebruikerservaring.

Een internationale hotelboekingswebsite die zich richt op een wereldwijd publiek zou bijvoorbeeld de volgende taalschakelstrategie kunnen implementeren.

  1. Plaatsing in de header: De taalschakelaar bevindt zich in de rechterbovenhoek van de header, naast het gebruikersaccountpictogram en de valutakiezer. Deze is op elke pagina zichtbaar en stelt gebruikers in staat om op elk gewenst moment tijdens het browsen of boeken van taal te wisselen.
  2. Consistent ontwerp: De taalschakelaar wordt weergegeven als een wereldbolpictogram gevolgd door de huidige taal (bijv. "🌐 Engels"). Wanneer erop geklikt wordt, opent een vervolgkeuzemenu met andere taalopties.
  3. Voettekstback-up: De voettekst bevat een tekstuele lijst van alle beschikbare talen, wat een alternatieve toegangsmogelijkheid biedt.

Deze strategische plaatsing zorgt ervoor dat gebruikers, ongeacht of ze op de homepage, een specifieke hotelpagina of de boekingsbevestigingspagina terechtkomen, de taalschakelaar gemakkelijk kunnen vinden en gebruiken. Een Franse gebruiker die bijvoorbeeld hotels in Tokio bekijkt, kan de website snel naar het Frans overschakelen voor een beter begrip van de kamerbeschrijvingen en boekingsvoorwaarden. Dit verbetert de gebruikerservaring en verhoogt mogelijk de kans dat een reservering wordt voltooid.

Zorg voor consistentie in de taalschakelaar op alle pagina's

Responsief ontwerp voor een modewebsite

Het is essentieel dat de taalschakelaar op uw hele website een uniforme uitstraling en functionaliteit behoudt. Gebruikers moeten moeiteloos van taal kunnen wisselen, ongeacht de pagina waarop ze zich bevinden of de inhoud die ze bekijken. Deze consistentie zorgt voor een naadloze gebruikerservaring en versterkt de toegankelijkheid van de taalopties, wat het vertrouwen in uw meertalige website vergroot.

Een wereldwijd e-commerceplatform dat elektronica verkoopt, zou bijvoorbeeld een consistente strategie voor het wisselen tussen talen kunnen implementeren.

  1. Uniform ontwerp: De taalschakelaar wordt weergegeven als een wereldbolpictogram met de huidige taalcode (bijv. “🌐 EN”) in de rechterbovenhoek van elke pagina, inclusief productoverzichten, individuele productpagina's, winkelwagens en afrekenpagina's.
  2. Consistente functionaliteit: Wanneer u op de taalschakelaar klikt, wordt altijd hetzelfde keuzemenu met alle beschikbare talen geopend, ongeacht de pagina.
  3. Inhoudsbehoud: Wanneer gebruikers van taal wisselen, blijven ze op dezelfde pagina, maar de inhoud wordt weergegeven in de nieuw geselecteerde taal. Als een gebruiker bijvoorbeeld de specificaties van een laptop in het Engels bekijkt en overschakelt naar het Spaans, ziet hij of zij dezelfde laptopgegevens, maar nu in het Spaans.
  4. URL-structuur: De URL-structuur verandert consistent bij het wisselen van taal. Bijvoorbeeld:

Casestudy: Een Japanse klant die laptops bekijkt op de Engelstalige versie van de website, besluit over te schakelen naar het Japans voor een beter begrip. Hij klikt op het "🌐 EN"-icoon in de header, selecteert "日本語" in het dropdownmenu en de pagina wordt vernieuwd. De laptopdetails blijven hetzelfde, maar dan in het Japans. De URL verandert van "/products/..." naar "/ja/製品/...".

Deze consistente ervaring op alle pagina's en functies van de site zorgt ervoor dat de gebruiker vol vertrouwen kan navigeren en winkelen in zijn of haar voorkeurstaal, waardoor de kans groter wordt dat de gebruiker een aankoop voltooit en in de toekomst terugkeert naar de site.

Klaar om nieuwe markten te verkennen? Probeer onze automatische vertaalservice gratis met onze risicovrije proefperiode van 1 maand. Geen creditcard nodig!

Stel een taalschakelaar in op Magento met Linguise!

Inmiddels weet u waarschijnlijk al dat u een taalschakelaar instelt voor een meertalige Magento website. Het implementeren van een taalschakelaar biedt tal van voordelen en kan worden aangepast aan onze richtlijnen.

Het optimaliseren van uw taalschakelaar kan de algehele gebruikerservaring op uw Magento site aanzienlijk verbeteren. De volgende stap is het aanmaken van een Linguise account, deze integreren met uw Magento website en de instellingen van de taalschakelaar nauwkeurig afstellen. Deze acties zullen de gebruikerservaring verbeteren en uw meertalige e-commercewebsite toegankelijker en gebruiksvriendelijker maken.

Onthoud dat een goed geïmplementeerde taalschakelaar op je Magento platform kan leiden tot betere betrokkenheid, hogere conversies en een verbeterde klanttevredenheid in verschillende taalmarkten. Het is een cruciaal element voor het creëren van een echt meertalige website.

Misschien ben je ook geïnteresseerd in lezen

Mis het niet!
Abonneer op onze nieuwsbrief

Ontvang nieuws over automatische websitevertaling, internationale SEO en meer!

Invalid email address
Probeer het eens. Eén keer per maand, en je kunt je op elk moment afmelden.

Ga niet weg zonder je e-mailadres te delen!

We kunnen niet garanderen dat u de loterij wint, maar we kunnen wel interessant informatief nieuws over vertalingen en incidentele kortingen beloven.

Mis het niet!
Invalid email address