Cum se traduce un site web în franceză, pas cu pas

Ilustrație a Turnului Eiffel pentru traducerea în franceză
Cuprins

Înainte de epoca comerțului electronic, companiile proiectau produse și servicii pentru un anumit segment de piață. De cele mai multe ori, publicul țintă era grupat geografic, iar intrarea pe o nouă piață necesita o configurare complet diferită. Astăzi, internetul a devenit principalul mijloc de conectare cu potențialii clienți răspândiți în întreaga lume.

Prezența dvs. pe internet este serios limitată dacă poate răspunde doar unui anumit grup de persoane. Piața internet blurează granițele dintre regiuni, iar cea mai bună modalitate de a ajunge la piața țintă este să faci site-ul accesibil tuturor. Accesul mai bun este o oportunitate de expansiune fără rival, lipsită de limitări practice.

Conținutul tradus generează trafic către site-ul dvs. și duce la o mai bună clasare SEO pe piețele internaționale și locale. De asemenea, vă puteți crea o imagine de brand și puteți arăta clienților dvs. că aveți grijă de ei. Există numeroase metode pe care le puteți utiliza pentru a vă traduce site-ul web fără probleme, inclusiv în limbile populare cu piață mare, cum ar fi franceza. Strategiile SEO sunt esențiale pentru a vă crește rangul, dar un site web bine tradus în mai multe limbi vă poate oferi mai multă vizibilitate în mai multe țări.

Modalități de a traduce site-ul dvs. în franceză

Traducerea web nu este o sarcină dificilă, dar necesită o gândire serioasă și cercetare. Nu este doar despre trecerea de la o limbă la alta. Atunci când traduceți din engleză în franceză, luați în considerare argou și conotațiile culturale locale pentru termenii pe care îi folosiți. Toți acești factori joacă un rol în eficiența traducerii dvs. Puteți merge pe una din multiplele căi atunci când traduceți site-ul dvs.

Folosind un traducător uman francez

Pentru o taxă, puteți angaja serviciile unui traducător profesionist. Traducerea umană oferă avantajul care lipsește în majoritatea opțiunilor de traducere automată. Înainte de a reda traducerea, puteți lua în considerare contextul cultural, jargonul și nuanțele. Un profesionist francez poate avea grijă de finețea produsului final.

Cu toate acestea, rețineți că acest serviciu vă poate deveni foarte costisitor. Dacă aveți nevoie să traduceți mai multe pagini, veți ajunge să plătiți pentru fiecare traducere. Această metodă de traducere ar fi foarte neeconomică, posibil, deoarece este consumatoare de timp și ineficientă.

Traducere automată

Există multe programe software și plugin-uri disponibile care automatizează procesul de traducere. Un clic scurt creează o pagină tradusă în mai multe limbi. Multe site-uri folosesc un astfel de software ca instrument de atragere pentru vizitatorii lor care nu vorbesc engleza. Acestea includ:

Google Translate

Site-ul și widget-ul Google Translate sunt disponibile pentru traduceri rapide și ușoare. O traducere automată neuronală poate traduce întregi pagini web cu un singur clic. Tot ce trebuie să faceți este să introduceți URL-ul site-ului dvs. pe pagina Google Translate, iar acesta va începe traducerea pentru dvs.

Numeroase site-uri acceptă un widget de traducere care permite vizitatorilor să traducă paginile lor în alte limbi. Instrumente gratuite, cum ar fi Google Translations, sunt precise, dar dezvoltatorii trebuie să abordeze în continuare unele probleme.

Probleme cu traducerea automată în franceză numai

Traducerea automată este automatizată, cu o acuratețe de până la 85%. Limitările sale apar în modul în care aceste instrumente traduc paginile. Deși obțineți un rezultat în efect, unele dintre problemele cu care vă veți confrunta pe site includ:

  • Widget-urile și plugin-urile nu vă indexează separat traducerea cu motoarele de căutare. Ca rezultat, ele nu fac nimic pentru a vă îmbunătăți SEO local
  • Traducerea este limitată la textul de pe pagină. Nu include niciun text care apare pe imagini
  • Traducerea automată nu ține cont de contextul cultural sau de jargon atunci când redă traducerile. Pagina tradusă poate fi exactă, dar poate avea puțin sens lingvistic pentru un vorbitor nativ.

O traducere bună a site-ului vă oferă dumneavoastră și vizitatorilor dumneavoastră beneficiile creării de conținut local francez. Această opțiune este disponibilă cu Linguise.   

Spațiate barierele lingvistice
Spuneți adio barierelor lingvistice și salutati creșterea nelimitată! Încercați serviciul nostru de traducere automată astăzi.

Linguise Traducerea site-ului în franceză

Linguise utilizează un instrument de traducere automată neuronală care combină beneficiile traducerii manuale. În timp ce instrumentul automat se ocupă de traducerea backend, puteți accesa și Editorul Live. Acest lucru vă permite să faceți modificări front-end la traducerea automată.

În plus, Linguise este complet compatibil cu SEO și este proiectat pentru SEO multilingv. Creează o pagină indexată separată care poate îmbunătăți clasamentul SEO în cadrul motoarelor de căutare. Suportă peste 80 de limbi. Securitatea și integritatea datelor dvs. sunt menținute cu Linguise.

Franceza fiind una dintre cele mai populare limbi, API-ul de traducere face o treabă remarcabilă cu o calitate de 95% (comparativ cu oamenii) în perechile majore de limbi, cum ar fi engleză-franceză sau spaniolă-franceză.


Statistică: Cele mai comune limbi folosite pe internet din ianuarie 2020, după ponderea utilizatorilor de internet | StatistaGăsiți mai multe statistici la Statista

Instalarea pentru Linguise este simplă, directă și gratuită. Puteți obține și o versiune de încercare pentru a testa serviciul înainte de a cumpăra produsul real. Linguise garantează o traducere de înaltă calitate în doar 15 minute.

Cum funcționează Linguise cu traduceri în franceză

Modelul de traducere neuronală (NMT) utilizat de Linguise asigură calitatea perfectă a traducerii și traduceri de mare viteză. Modelul suferă actualizări constante pentru a asigura acuratețea traducerii pentru peste 80 de limbi. Contrar limitărilor altor servicii de traducere automată, fiecare aspect al paginii dvs. este tradus prin Linguise. Puteți edita front-end-ul la orice text sau imagine în funcție de cum doriți.

Puteți îmbunătăți exponențial calitatea traducerii cu sistemul de reguli avansate definite de Linguise. Acest sistem creează reguli pentru a înlocui sau exclude termeni specifici în timpul traducerii. Acestea pot include orice factor, de la limbă, URL, element HTML sau caz de text.

Puteți reda traduceri pentru mai multe limbi simultan. După cum s-a menționat, Linguise promite revizuiri minime cu traduceri de înaltă acuratețe. Perechile engleză-franceză au o acuratețe de până la 96%.

Pereche de limbiInteligența artificială Google vs omLinguise AI vs uman
Engleză > Spaniolă93%99%
Engleză > Franceză93%99%
Engleză > Chineză92%98%
Spaniolă > Engleză92%98%
Franceză > Engleză92%98%
Chineză > Engleză91%97%
Engleză > Germană91%99%
Engleză > Portugheză90%99%
Engleză > Japoneză88%97%
Engleză > Arabă87%97%

Linguise nu este limitat la niciun fel de sistem de gestionare a conținutului sau gazdă. Este compatibil cu mai multe CMS, cum ar fi Joomla, WordPress, OpenCart, WooCommerce, JavaScript și PHP.

Cum să vă traduceți site-ul în franceză cu Linguise

Linguise nu este limitat la niciun fel de sistem de management al conținutului sau gazdă. Este compatibil cu mai multe CMS-uri, cum ar fi Joomla, WordPress, OpenCart, WooCommerce, JavaScript și PHP.

WordPress, Joomla și toate CMS PHP

Linguise poate fi utilizat ca o extensie nativă pe WordPress și Joomla și utilizând un script cu toate CMS-urile PHP, cum ar fi Magento.

Pentru a începe traducerea site-ului dvs. WordPress , creați domeniul dvs. pe Linguise.

Selectați limba de bază a site-ului dvs. și adăugați franceza la Limbile de traducere.

Instalați Linguise Plugin pentru WordPress, și încărcați-l pe site-ul dvs.

Odată instalat, faceți clic pe pluginul Linguise din bara de instrumente din partea stângă și lipiți cheia API a domeniului.

Cum să traduceți un site web în franceză, pas cu pas lipiți cheia API

Et voilà, limbile definite pe pagina de domeniu Linguise sunt deja adăugate, inclusiv franceza, bien sûr !. Puteți specifica suplimentar cum ar trebui să apară opțiunea de limbă pe site-ul dvs., precum și afișarea steagului și a numelui:

Cum să traduceți un site web în franceză, pas cu pas - afișare listă de limbi

Salvați setările și începeți să serviți traducerea clienților!

Sunteți gata să explorați noi piețe? Încercați serviciul nostru de traducere automată gratuit cu încercarea noastră gratuită de 1 lună, fără riscuri. Nu este necesară nicio cartelă de credit!

Performanța traducerii în franceză

LinguiseCalitatea traducerii este foarte apreciată. Sistemul său de actualizări regulate se aliniază la schimbările lingvistice și contextuale culturale. Are un procentaj de acuratețe de peste 90% pentru orice traduceri de limbi. Traducerile în franceză sunt cotate la o acuratețe de 96%, iar editorul Live Frontend ajută la remedierea oricăror greșeli mici sau inexactități.

Traducerile sunt, de asemenea, actualizate automat la fiecare actualizare a site-ului. Puteți urmări cu ușurință traducerile dvs. din tabloul de bord Linguise .

Pereche de limbiInteligența artificială Google vs omLinguise AI vs uman
Engleză > Spaniolă93%99%
Engleză > Franceză93%99%
Engleză > Chineză92%98%
Spaniolă > Engleză92%98%
Franceză > Engleză92%98%
Chineză > Engleză91%97%
Engleză > Germană91%99%
Engleză > Portugheză90%99%
Engleză > Japoneză88%97%
Engleză > Arabă87%97%

Versiunea de încercare gratuită generează și cheia API gratuit și instalarea pluginului. Evaluarea preciziei de la Linguise și clienții săi vorbește despre calitatea serviciului pe care îl puteți obține aici pentru a vă traduce site-ul la prețuri accesibile.

Cum să traduceți în alte limbi decât franceza

Linguise nu se limitează la o singură traducere în limba franceză. Întregul proces durează aproximativ 15 minute pentru a reda o traducere completă. Dacă doriți să creați un site multilingv cu pagini indexate separate pentru crawlerele web, Linguise poate găzdui cu ușurință acest lucru.
La configurarea domeniului, puteți defini câte limbi doriți pentru a traduce site-ul.

Gânduri finale

Traducerea site-ului dvs. în franceză este o componentă esențială pentru optimizarea conținutului. Cu extensiile de traducere automată a browserului, site-ul dvs. are mai puține șanse să apară în rezultatele căutării locale, deoarece nu este indexat sau clasat separat de crawlerele web. Prin urmare, este necesar să aveți acces la un instrument care să poată crea traduceri precise, relevante și bazate pe SEO pentru site-ul dvs. fără a vă costa prea mult timp sau bani.

Linguise se ocupă de toți acești factori pentru tine. Puteți traduce site-ul dvs. în franceză cu o ușurință remarcabilă. Este compatibil cu diverse CMS bazate pe PHP și face traducerea la fel de simplă ca apăsarea unui buton. Editorul Live frontend se ocupă de orice modificări pe care doriți să le faceți. De asemenea, puteți traduce în mai multe limbi simultan. În ansamblu, este un instrument de traducere accesibil și valoros.

De asemenea, s-ar putea să fii interesat să citești

Nu ratați oportunitatea!
Abonează-te la Newsletter-ul nostru

Primiți știri despre traducerea automată a site-urilor web, SEO internațional și multe altele!

Invalid email address
Încercați. O dată pe lună și puteți renunța oricând.

Nu pleca fără să ne împărtășești adresa de email!

Nu vă putem garanta că veți câștiga la loterie, dar vă putem promite câteva știri informaționale interesante despre traducere și reduceri ocazionale.

Nu ratați oportunitatea!
Invalid email address