Configurator de produs Kickflip acum complet traductibil

Femeie șezând și folosind telefonul. Concept de cumpărături online.
Tabel de Conținut

Crearea unei experiențe de produs personalizate este esențială pentru magazinele de comerț electronic multilingve, în special pentru cele care vând îmbrăcăminte personalizată sau cadouri. Kickflip face acest lucru ușor cu personalizatorul său interactiv de produs, permițând cumpărătorilor să proiecteze produse în timp real. De asemenea, se integrează perfect cu Shopify, Wix, WooCommerce și chiar prin API, făcându-l o soluție flexibilă pentru multe magazine online.

Cu toate acestea, o provocare majoră a rămas pentru site-urile web multilingve, personalizatorul nu a reflectat limba activă a site-ului, ducând la o experiență inconsistentă și confuză pentru utilizatorii internaționali.

Această limitare este acum rezolvată cu ajutorul Linguise. În timp ce Kickflip gestionează traducerile în mod intern, Linguise asigură că setarea corectă a limbii este transmisă personalizatorului. Această integrare permite conținutului iframe să se potrivească cu limba site-ului, oferind utilizatorilor internaționali o experiență complet tradusă și fără întreruperi.

Personalizatorul de produs Kickflip nu era tradus

Un bărbat într-o cămașă albastră înconjurat de pictograme digitale

Anterior, mulți utilizatori s-au confruntat cu confuzie atunci când foloseau Kickflip pe site-urile lor multilingve. În timp ce pagina produsului a fost tradusă cu succes, personalizatorul de produs, unde clienții aleg culori, adaugă text sau personalizeaza designul, a rămas într-o singură limbă, de obicei cea implicită a site-ului. Acest lucru a făcut ca experiența utilizatorului să fie inconsistentă, în special pentru vizitatorii internaționali care se așteptau ca întreaga pagină să apară în limba aleasă de ei.

Problema a apărut deoarece personalizatorul Kickflip rulează în interiorul unui iframe, o fereastră separată în cadrul paginii. Kickflip determină limba pe baza unor setări specifice în WordPress, nu limba activă curentă de pe pagină. Ca rezultat, chiar și atunci când vizitatorii au selectat o altă limbă, personalizatorul nu a comutat corespunzător, ducând la confuzie și potențial perturbând procesul de cumpărare.

Sparge Barierele Limbajului
Spuneți adio barierelor lingvistice și salutati creșterea nelimitată! Încercați serviciul nostru de traducere automată astăzi.

Cum se traduce complet personalizatorul de produs Kickflip

Femeie folosind telefonul pentru a cumpăra online. Ilustrație de cumpărături pe mobil.

Pentru a traduce complet personalizatorul de produs Kickflip, Linguise sprijină Kickflip ajutând Kickflip să afișeze limba corectă deja configurată în sistemul de traducere al Kickflip. Această abordare asigură că personalizatorul încarcă versiunea de limbă corespunzătoare pe baza preferințelor de limbă curente ale vizitatorului site-ului.

Configurarea este simplă. Mai întâi, instalați atât pluginurile Kickflip, cât și Linguise ca de obicei. Apoi, asigurați-vă că integrările terță parte sunt activate în setările Linguise . Acest lucru permite Linguise să comunice limba activă către servicii externe, cum ar fi Kickflip. 

Listă de integrări terță parte active și inactive

Apoi, utilizatorul trebuie să ajusteze prioritatea cârligului Iframe Customizer în setările Kickflip. Setați această valoare la 5 pentru a vă asigura că parametrul de limbă corect este prioritizat la încărcarea iframe-ului.

Personalizați setările de layout ale paginii de produs cu opțiuni de lățime, înălțime și hook.

Traducerea efectivă a textului în interiorul personalizatorului trebuie făcută direct în tabloul de bord Kickflip. Accesați Setări > Traduceri > Limba > Produs, apoi selectați produsul specific pe care doriți să îl editați. De acolo, puteți introduce conținutul tradus pentru fiecare limbă manual.

O captură de ecran a unei interfețe de compilare a informațiilor. Pagina pare să aibă diverse secțiuni pentru organizarea datelor.

Odată ce toate setările sunt complete, traducerile vor apărea direct în interfața de personalizare. De exemplu, așa cum se arată în următoarea vizualizare, trecerea la indoneziană va traduce tot conținutul din interfața de personalizare dacă pagina este disponibilă în engleză. Cuvinte precum „Watch” și „Strap – Deep Marine” în engleză vor fi traduse în „Jam” și „Ikat – Biru Gelap” în indoneziană. 

Ceas albastru naval cu cadru argintiu și față neagră. Curea în culoare marine profundă.
Un ceas albastru naval elegant, cu o față neagră și accente galbene pe un fundal alb. Ceasul are un cadru argintiu și o curea de piele albastră.

Acest lucru asigură că utilizatorii din diferite țări se bucură de o experiență de personalizare a produsului complet localizată și ușor de înțeles.

Sunteți gata să explorați noi piețe? Încercați serviciul nostru de traducere automată gratuit cu un trial de 1 lună fără riscuri. Nu este necesară o cartelă de credit!

Concluzie

Cu această integrare, personalizatorul de produs Kickflip poate acum furniza o experiență complet multilingvă, potrivind limba vizitatorilor site-ului dvs. cu precizie. Prin combinarea sistemului de traducere intern al Kickflip cu detectarea inteligentă a limbii Linguise, proprietarii de magazine nu mai se îngrijorează de afișarea inconsistentă a limbii. Rezultatul este o experiență de cumpărături personalizată și fără întreruperi, care se simte nativă pentru fiecare utilizator, indiferent de unde navighează.

Pentru a profita de această compatibilitate îmbunătățită, asigurați-vă că ați activat setările corespunzătoare atât în Kickflip, cât și în Linguise. Cel mai important, nu uitați să actualizați ultima versiune a pluginului Linguise pentru a asigura suport și performanță optime pentru personalizarea produselor multilingve.

S-ar putea să fiți interesați și de lectură

Nu ratați oportunitatea!
Abonați-vă la Newsletterul nostru

Primiți știri despre traducerea automată a site-urilor web, SEO internațional și multe altele!

Invalid email address
Încercați. O dată pe lună și puteți renunța oricând.