Un site web multilingv trebuie să aibă o traducere exactă în funcție de preferințele culturale ale limbii. Traducerea automată sau numai NMT duce adesea la traduceri nenaturale; prin urmare, nu strica să adăugați un traducător pe site-ul dvs. web.
Așadar, în acest articol, vom discuta despre cum să gestionați accesul pentru traducători pe site-ul dvs. prin Linguise.
Beneficiați de a avea pe site-ul dvs. un traducător în diferite limbi
Înainte de a discuta despre cum să oferiți acces traducătorilor, trebuie să știți că există mai multe beneficii atunci când aveți un traducător pentru fiecare limbă pe care o aveți, inclusiv următoarele.
- Calitate superioară a traducerii: traducătorii pot oferi traduceri mai precise și de înaltă calitate. Ei au o înțelegere profundă a limbii țintă și pot prelua nuanțe culturale și contextuale pe care mașinile nu le pot.
- Întreținere și revizuire mai bune: puteți colabora direct cu traducătorii pentru a asigura acuratețea și adecvarea conținutului pentru limba țintă și pentru a modifica sau îmbunătăți traducerile după cum este necesar.
- Comunicare mai ușoară: traducătorii pot ajuta la interpretarea corectă a mesajelor și la evitarea neînțelegerilor care pot apărea în procesul de traducere.
- Adaptabilitate culturală mai bună: Traducătorii au o înțelegere mai profundă a culturii și a normelor locale ale limbii țintă. Acest lucru le permite să facă ajustări adecvate de traducere pentru a se potrivi contextului cultural relevant.
- Suport de personalizare mai larg: Traducătorii pot oferi suport de personalizare mai larg, pentru conținut specializat sau tehnic, pentru a se asigura că informațiile complexe sau specializate sunt exprimate corect în limba țintă.
- Serviciu mai personal: puteți construi o relație mai personală și mai durabilă cu ei. Acest lucru permite o colaborare mai strânsă, o mai bună înțelegere a nevoilor și preferințelor mărcii dvs. și abilitatea de a produce traduceri care se potrivesc cu stilul și vocea mărcii dvs.
Prețuri Linguise pentru site-uri web multilingve în diferite limbi
Linguise este un serviciu de traducere a site-urilor web care are caracteristica de a adăuga sau de a invita traducători pentru fiecare limbă să traducă sau să editeze traducerile automate existente.
Cu 85 de limbi oferite de Linguise, puteți adăuga traducători pentru fiecare limbă pe care ați selectat-o anterior. Atunci cât costă serviciul Linguise pentru a putea invita noi membri ca traducători?
După cum puteți vedea mai jos, Linguise este disponibil în 3 pachete, și anume START, PRO și LARGE.
Unele lucruri care disting cele trei pachete sunt numărul de cuvinte traduse și afișările de pagină. Pentru numărul de limbi accesate, toate pachetele oferă o utilizare nelimitată a limbii.
Deci, nu trebuie să vă faceți griji dacă doriți să adăugați diverși traducători pentru fiecare limbă.
START
- INCLUS ÎN PROBAREA GRATUITĂ DE 1-A LUNĂ
- 200 000 de cuvinte traduse
- Vizualizări de pagini traduse nelimitate
- Limbi nelimitate
- 10% REDUCERE față de prețurile lunare
- 1 site web per plan cu o lună gratuită
PRO
- INCLUS ÎN PROBAREA GRATUITĂ DE 1-A LUNĂ
- 600 000 de cuvinte traduse
- Vizualizări de pagini traduse nelimitate
- Limbi nelimitate
- 10% REDUCERE față de prețurile lunare
- 1 site web per plan cu o lună gratuită
MARE
- ÎNREGISTREAZĂ-TE ȘI ABONAȚI-VĂ
- Cuvinte traduse NELIMITAT
- Vizualizări de pagini traduse nelimitate
- Limbi nelimitate
- 10% REDUCERE față de prețurile lunare
- 1 site web per plan cu o lună gratuită
Filtrați traducerea după limbi
Una dintre caracteristicile din Linguise care vă facilitează vizualizarea traducerilor editate este un filtru bazat pe limbă. Aici puteți alege în ce limbă doriți să vedeți rezultatele traducerii modificate.
Trucul este să intrați în Linguise > Traduceri > Traduceri > alegeți limba > faceți clic pe Numai revizuiri. În următorul afișaj, vom încerca să filtram modificările care au avut loc în traducerile indoneziene.

Pe lângă faptul că vedeți modificările, puteți afla și data la care a fost făcută modificarea.
Diferite tipuri de conturi în Linguise
Linguise oferă mai multe tipuri diferite de conturi, fiecare având drepturi de acces diferite. Diferențele dintre conturile de pe Linguise vor fi legate și de modul de configurare a accesului pentru traducători pe site-ul dvs. web.
Administratorul
Pe lângă faptul că vedeți modificările, puteți afla și data la care a fost făcută modificarea.
- Ediția backend de limbă.
- Reguli de traducere.
- Editor live.
- Configurarea domeniului.
- Facturare.
Managerul
Managerul aici înseamnă persoana care gestionează limba, el are toate accesul legat de conținutul tradus, inclusiv lucruri precum.
- Ediția backend de limbă
- Reguli de traducere
- Editor live
- Acces la toate limbile disponibile
Ceea ce face distincția între limbajul administratorului și al managerului este faptul că managerul nu are acces pentru a gestiona configurația domeniului și facturarea.
Traducatorul
Traducătorii de tip cont pot accesa doar conținutul care urmează să fie tradus, în afară de aceasta, accesul la configurarea și atribuirea domeniului nu este acordat traducătorilor. Iată câteva accesări pe care le pot face traducătorii.
- Doar editorul live
- Are acces numai la limbile selectate de administrator
Cum să partajați accesul pentru traducători
Acum vom vedea cum să configurați accesul pentru traducători pe site-ul dvs. web. Pentru a putea oferi acces, trebuie mai întâi să adăugăm traducătorul ca membru nou.
Trucul este să deschideți Linguise > Membri > Invitați noi membri. Apoi completați câteva câmpuri ca mai jos. Ca.
- E-mail: introduceți adresa de e-mail a membrului
- Rol: setați rolul pentru acel membru, de exemplu, traducător.
- Website: site-ul pe care membrul îl va traduce.
- Limba: limba pe care traducătorul o va traduce.
Apoi faceți clic pe Invită.

Apoi, pentru a primi invitația, membrii trebuie să verifice e-mailul. Dacă primește un e-mail, acesta trebuie să se valideze făcând clic pe Validare invitație, așa cum se arată în imaginea următoare.

După aceea, vi se va cere să acceptați invitația făcând clic pe Accept.

Dacă da, setați o parolă sau conectați-vă folosind un cont Google care este conectat la e-mail.

Apoi, după aceea, veți intra în tabloul de bord Linguise pentru contul de traducător, așa cum arată.

Apoi, după aceea, veți intra în tabloul de bord Linguise pentru contul de traducător, arată așa.
Retrimiteți linkurile de invitație
Dacă membrul nu a primit linkul sau are probleme cu invitația, puteți retrimite linkul în felul următor.
Faceți clic pe pictograma mesaj, apoi linkul de invitație va fi trimis automat din nou, sau puteți, de asemenea, faceți clic pe pictograma URL pentru a copia linkul în clipboard, după care va fi trimis manual prin e-mail.

Configurați roluri pentru membri
În cele din urmă, când invitați membrii să se alăture, puteți deja stabili ce roluri vor deveni. Ca în coloana Rol de mai jos.
Când alegeți să deveniți administrator, trebuie doar să vă introduceți adresa de e-mail. În ceea ce privește managerul de rol, trebuie să introduceți adresa dvs. de e-mail și site-ul web. Apoi, dacă aveți rolul de traducător, trebuie să vă introduceți adresa de e-mail, site-ul web și limba conform pașilor de mai sus.

Concluzie
Este ușor, nu este cum să configurați accesul pentru traducători pe site-ul dvs. cu Linguise? Acum înțelegeți ce roluri există în Linguise și fiecare dintre diferitele drepturi de acces. Pe lângă asta, înțelegeți mai bine cum să retrimiteți invitațiile.
Pentru cei dintre voi care nu au traducători în diferite limbi pe site-ul dvs. web, să invităm imediat traducători pentru site-ul dvs., astfel încât traducerea site-ului web să poată fi maximizată. Dacă încă nu aveți un traducător, Linguise vă poate ajuta și să găsiți un traducător verificat la un cost accesibil.