Cum să configurați accesul pentru traducători pe site-ul dvs. web?

Oportunități de investiții cu impact, Investiție oriunde
Tabel de Conținut

Un site web multilingv trebuie să aibă o traducere precisă, în conformitate cu preferințele culturale ale limbii. Traducerea automată sau NMT, în sine, duce adesea la traduceri nenaturale; prin urmare, nu strică să adăugați un traducător pe site-ul dvs. web.

Deci, în acest articol, vom discuta despre cum să gestionați accesul pentru traducători pe site-ul dvs. prin Linguise.

Beneficiile de a avea un traducător în diverse limbi pe site-ul dvs

Înainte de a intra în detalii despre cum să oferiți acces la traducători, trebuie să știți că există mai multe avantaje atunci când aveți un traducător pentru fiecare limbă pe care o aveți, inclusiv următoarele.

  1. Calitate superioară a traducerii: traducătorii pot furniza traduceri mai precise și de înaltă calitate. Ei au o înțelegere profundă a limbii țintă și pot sesiza nuanțe culturale și contextuale pe care mașinile nu le pot.
  2. Întreținere și revizuire îmbunătățite: Puteți colabora direct cu traducătorii pentru a asigura acuratețea și adecvarea conținutului pentru limba țintă și puteți modifica sau îmbunătăți traducerile după cum este necesar.
  3. Comunicare mai fluidă: Traducătorii pot ajuta la interpretarea corectă a mesajelor și la evitarea neînțelegerilor care pot apărea în procesul de traducere.
  4. O adaptabilitate culturală mai bună: Traducătorii au o înțelegere mai profundă a culturii și normelor locale ale limbii țintă. Acest lucru le permite să facă ajustări de traducere adecvate pentru a se potrivi contextului cultural relevant.
  5. Suport de personalizare mai larg: Traducătorii pot oferi un suport de personalizare mai larg, pentru conținut specializat sau tehnic, pentru a asigura că informațiile complexe sau specializate sunt exprimate corect în limba țintă.
  6. Servicii mai personalizate: Puteți construi o relație mai personală și mai durabilă cu aceștia. Acest lucru permite o colaborare mai strânsă, o mai bună înțelegere a nevoilor și preferințelor mărcii dvs. și capacitatea de a produce traduceri care se potrivesc stilului și vocii mărcii dvs.

Prețurile Linguise pentru site-urile web multilingve în diverse limbi

Linguise este un serviciu de traducere a site-urilor web care are funcția de a adăuga sau invita traducători pentru fiecare limbă pentru a traduce sau edita traducerile automate existente.

Cu 85 de limbi furnizate de Linguise, puteți adăuga traducători pentru fiecare limbă pe care ați selectat-o anterior. Atunci cât costă serviciul Linguise pentru a putea invita noi membri ca traducători?

După cum puteți vedea mai jos, Linguise este disponibil în 3 pachete, și anume START, PRO și LARGE.

Unele lucruri care disting cele trei pachete sunt numărul de cuvinte traduse și vizualizările de pagină. Pentru numărul de limbi accesate, toate pachetele oferă utilizare nelimitată a limbii.

Deci nu trebuie să vă faceți griji dacă doriți să adăugați diverși traducători pentru fiecare limbă.

ÎNCEPERE

$ 165
/ AN
  • INCLUS ÎN PRIMA LUNĂ DE TRIAL GRATUIT
  • 200 000 cuvinte traduse
  • Vizualizări nelimitate ale paginii traduse
  • Limbile nelimitate
  • 10% REDUCERE comparativ cu prețurile lunare
  • 1 site web per plan cu o lună gratuită

PRO

$ 275
/ AN
  • INCLUS ÎN PRIMA LUNĂ DE TRIAL GRATUIT
  • 600 000 cuvinte traduse
  • Vizualizări nelimitate ale paginii traduse
  • Limbile nelimitate
  • 10% REDUCERE comparativ cu prețurile lunare
  • 1 site web per plan cu o lună gratuită

MARI

$ 495
/ AN
  • INREGISTRARE ȘI ABONARE
  • NUMĂR NELIMITAT de cuvinte traduse
  • Vizualizări nelimitate ale paginii traduse
  • Limbile nelimitate
  • 10% REDUCERE comparativ cu prețurile lunare
  • 1 site web per plan cu o lună gratuită

Filtrați traducerea după limbi

Una dintre funcțiile din Linguise care vă facilitează vizualizarea traducerilor editate este un filtru bazat pe limbă. Aici puteți alege limba în care doriți să vedeți rezultatele traducerii modificate.

Trucul este să intri în Linguise tabloul de bord > Traduceri > Traduceri > alege limba > apasă pe Numai revizii. În următoarea afișare, vom încerca să filtrăm modificările care au avut loc în traducerile în indoneziană.

captură de ecran a paginii unui proiect nou

Pe lângă vizualizarea modificărilor, puteți afla și data la care a fost făcută modificarea.

Diferite tipuri de conturi în Linguise

Linguise oferă mai multe tipuri de conturi, fiecare dintre ele având drepturi de acces diferite. Diferențele în conturile de pe Linguise vor fi, de asemenea, legate de modul de configurare a accesului pentru traducători pe site-ul dvs.

Administratorul

Pe lângă vizualizarea modificărilor, puteți afla și data la care a fost făcută modificarea.

  • Ediția de backend pentru limbă.
  • Reguli de traducere.
  • Editor live.
  • Configurarea domeniului.
  • Facturare.

Managerul

The manager here means the person who manages the language, he has all access related to the translated content, including things like.

  • Editarea backend-ului de limbă
  • Reguli de traducere
  • Editor live
  • Acces la toate limbile disponibile

Ceea ce diferențiază limbajul administratorului de cel al managerului este faptul că managerul nu are acces la gestionarea configurării domeniului și a facturării.

Traducătorul

Traducătorii de tip cont pot accesa doar conținutul care trebuie tradus, în rest traducătorilor nu li se acordă nici acces la configurarea și atribuirea domeniului. Iată câteva accese pe care traducătorii le pot face.

  • Doar editorul live
  • El are acces doar la limbile selectate de administrator

Cum să partajați accesul pentru traducători

Acum vom intra în modul în care puteți configura accesul pentru traducători pe site-ul dvs. Pentru a putea furniza acces, trebuie mai întâi să adăugăm traducătorul ca membru nou.

Trucul este să deschideți Linguise > Membri > Invitați membri noi. Apoi completați câteva câmpuri, ca mai jos. De exemplu.

  • Adresa de email: introduceți adresa de email a membrului
  • Rol: setați rolul pentru acel membru, de exemplu, traducător.
  • Site: site-ul pe care membrul îl va traduce.
  • Limbă: limba în care va traduce traducătorul.

Apoi faceți clic pe Invitați.

Captură de ecran a meniului de configurare a emulatorului

Apoi, pentru a primi invitația, membrii trebuie să verifice e-mailul. Dacă există un e-mail primit, acesta trebuie validat făcând clic pe Validă invitația, așa cum se arată în imaginea următoare.

Notificare prin email pentru invitația de cont Linguisse

După aceea, vi se va solicita să acceptați invitația făcând clic pe Acceptă.

Invitație de a vă alătura Linguiqe ca traducător. Acceptați sau refuzați

Dacă da, setați o parolă sau conectați-vă utilizând un cont Google conectat la e-mail.

Invitație pentru crearea unui cont Lingulize

Apoi, după aceea, veți intra în tabloul de bord Linguise pentru contul de traducător, care este exact cum arată.

Setările de gestionare a traducerilor permit utilizatorilor să configureze opțiunile de traducere.

Apoi, după aceea, veți intra în tabloul de bord Linguise pentru contul de traducător, care arată astfel.

Re trimiteți linkurile de invitație

Dacă membrul nu a primit linkul sau are probleme cu invitația, puteți retrimite linkul în felul următor.

Faceți clic pe pictograma mesajului, apoi linkul de invitație va fi trimis automat din nou, sau puteți face clic și pe pictograma URL pentru a copia linkul în clipboard, după care va fi trimis manual prin e-mail.

O captură de ecran a unei interfețe de calculator cu temă întunecată. Imaginea pare a fi o pagină de setări sau opțiuni.

Configurați rolurile pentru membri

În cele din urmă, atunci când invitați membrii să se alăture, puteți seta deja ce roluri vor deveni. Așa cum se arată în coloana Rol mai jos.

Când alegeți să deveniți administrator, trebuie doar să introduceți adresa dvs. de email. În ceea ce privește rolul de manager, trebuie să introduceți adresa dvs. de email și site-ul web. Apoi, dacă rolul de traducător, trebuie să introduceți adresa dvs. de email, site-ul web și limba conform pașilor de mai sus.

O captură de ecran întunecată a unui ecran de computer cu text și câmpuri. Imaginea este foarte întunecată.

Concluzie

Este ușor, nu-i așa cum să configurați accesul pentru traducători pe site-ul dvs. web cu Linguise? Acum înțelegeți ce roluri există în Linguise și fiecare dintre diferitele drepturi de acces. Pe lângă asta, aveți și o înțelegere mai bună a modului de a retrimite invitații.

Pentru cei dintre voi care nu aveți traducători în diverse limbi pe site-ul dvs. web, haideți să invităm imediat traducători pentru site-ul dvs. web, astfel încât traducerea site-ului să poată fi maximizată. Dacă încă nu aveți un traducător, Linguise vă poate ajuta, de asemenea, să găsiți un traducător verificat la un cost accesibil.

S-ar putea să fiți interesați și de lectură

Nu ratați oportunitatea!
Abonați-vă la Newsletterul nostru

Primiți știri despre traducerea automată a site-urilor web, SEO internațional și multe altele!

Invalid email address
Încercați. O dată pe lună și puteți renunța oricând.