Daha fazla müşteriye ulaşmak ve müşteri sadakatini artırmak mı istiyorsunuz? Pazarlama çevirisi bunun cevabı. Araştırmalar, müşterileriyle etkili bir şekilde iletişim kurmak için içeriklerini çeviren şirketlerin gelirlerinde 2,67 kat artış yaşadığını gösteriyor. Başka bir deyişle, iyi çeviriler sadece yeni müşteriler çekmekle kalmaz, aynı zamanda mevcut müşterileri de elde tutar.
Bu kılavuzda, pazarlama çevirisinin faydalarını ve zorluklarını anlamaktan başarılı bir strateji uygulamaya kadar tüm inceliklerini ele alacağız!
Pazarlama çevirisi nedir?

Pazarlama çevirisi, tüm pazarlama materyallerinin bir veya daha fazla dile çevrilmesini içerir. Markanızın mesajını dünyanın dört bir yanındaki müşterilere kendi ana dillerinde iletebildiğinizi hayal edin. Bu, her potansiyel müşteri için kişisel bir çevirmene sahip olmak gibidir ve pazarlama çabalarınızın derinden ve etkili bir şekilde yankı bulmasını sağlar.
Pazarlama çevirisi, aşağıdakiler de dahil olmak üzere çeşitli içerik türlerini kapsar:
- İçerik web sitesi
- Sosyal medya paylaşımları
- Ürün Açıklaması
- Broşür
- Ve çeşitli diğer pazarlama materyalleri
Pazarlama materyallerinizi tercüme ederek sadece kelimeleri değiştirmiyorsunuz; anlayış ve güven köprüleri kuruyorsunuz.
Ancak pazarlama çevirisi sadece dilsel doğruluktan ibaret değildir. Kültürel nüansları ve pazar dinamiklerini derinlemesine anlamayı gerektirir. Kötü çevrilmiş bir mesaj yanlış anlaşılmalara, kültürel hatalara ve hatta markanızın itibarının zedelenmesine yol açabilir. Bu nedenle, bu karmaşıklıkların üstesinden gelebilen ve mesajınızın özgün ve etkili bir şekilde iletilmesini sağlayabilen deneyimli çevirmenlerle çalışmak çok önemlidir.
Pazarlama çevirisinin uygulanmasının faydaları

Pazarlama çevirisi, küresel pazara ulaşmanın anahtarıdır. Muhteşem bir ürün veya hizmetiniz olduğunu, ancak mesajınızın dünya nüfusunun yalnızca küçük bir yüzdesi tarafından duyulduğunu düşünün. Tüm pazarlama materyallerinizi birden fazla dile çevirerek, daha fazla insanın ürün veya hizmetlerinizi anlamasını ve takdir etmesini sağlarsınız.
Faydaları nelerdir?
İlk olarak , pazar erişiminiz önemli ölçüde genişleyecektir. Common Sense Advisory tarafından yapılan bir araştırmaya göre, %76'sı kendi dillerinde mevcut olan web sitelerinden alışveriş yapma olasılığının daha yüksek olduğunu belirtmiştir. İçeriğinizi çevirerek, dünyanın dört bir yanındaki milyonlarca potansiyel tüketiciye ulaşmanın kapısını aralıyorsunuz.
İkinci olarak, pazarlama çevirisi marka bilinirliğini artırır. Markanız hedef kitlenize tanıdık geldiğinde, sizi hatırlama ve başkalarına tavsiye etme olasılıkları daha yüksektir.
Üçüncüsü, geliriniz artacak. Redokun'un yaptığı bir vaka çalışmasına göre, çeviriye yatırım yapan işletmelerin olasılığı 1,5 kat daha yüksek . Bunun nedeni, kaliteli çevirilerin daha geniş bir kitleye ulaşmanıza ve satış dönüşümlerini artırmanıza olanak sağlamasıdır.
Son olarak, pazarlama çevirisi işletmenizi değişime karşı daha dirençli hale getirir. Pazarlarınızı çeşitlendirerek tek bir pazara olan bağımlılığınızı azaltırsınız. Bir ülkede ekonomik dalgalanmalar olsa bile, güvenebileceğiniz başka pazarlarınız olur.
Pazarlama çevirisi uygularken karşılaşılan zorluklar

Pazarlama çevirisi alanında şirketler genellikle çeşitli zorluklarla karşılaşırlar. Bunlar şunlardır:.
- Kültürel farklılıkları anlamak: Her kültürün farklı değerleri ve inançları vardır. Bir kültürde yaygın olarak kullanılan kelimeler veya ifadeler, başka bir kültürde rahatsız edici olarak kabul edilebilir. Örneğin, Orta Doğu pazarına güzellik ürünleri pazarlamak istiyorsanız, kadınların çok açık giyindiği görsellerden kaçınmanız gerekir, çünkü bu uygunsuz olarak değerlendirilebilir.
- Dil engellerini aşmak: Her dilin, tüm anadili konuşanların anlamayabileceği çeşitli lehçeleri ve argo ifadeleri vardır. Örneğin, İngilizce'deki "It's raining cats and dogs" (Kediler ve köpekler yağıyor) ifadesinin Endonezce'de aynı doğrudan karşılığı yoktur.
- Marka kimliğini koruma: Çeviri, mevcut ses tonu ve marka kimliğiyle tutarlı olmalıdır. Örneğin, markanız mizah anlayışıyla biliniyorsa, çeviri de bu mizah unsurunu korumalı ve yerel kültüre uygun kalmalıdır.
- Zaman ve kaynaklar: Çeviri, gözden geçirme ve düzenleme genellikle uzun zaman alır. Örneğin, büyük bir web sitesinin birkaç dile çevrilmesi aylar sürebilir.
- Bütçe kısıtlamaları: Maliyet, bir marka için sıklıkla bir engeldir. Profesyonel bir çevirmen tutmak veya çeviri araçları kullanmak önemli maliyetler gerektirir.
Markanız için pazarlama çevirisini nasıl uygulayabilirsiniz?
Pazarlama çevirisi, çeşitli yönleri içeren stratejik bir girişimdir. İşte bunu uygulamaya koymak için atabileceğiniz bazı adımlar.
1. Hedef pazarları belirleyin

Çevirilere başlamadan önce, ürünlerinizin veya hizmetlerinizin başarılı olabileceği bölgeleri veya ülkeleri belirlemek çok önemlidir. Bu, şunları içerir:.
- Hedef pazarlarınızda halihazırda başarılı olan rakipleri belirleyin ve stratejilerini analiz edin.
- Sektör trendlerini ve potansiyel fırsatları anlamak için pazar araştırmalarını ve tahminlerini inceleyin.
- Satış verilerini, müşteri demografik bilgilerini ve web sitesi trafiğini inceleyerek, ürün ve hizmetlerinize yönelik talebin arttığı bölgeleri belirleyin.
Web sitesi yerelleştirme ve pazarlama çevirilerinin en önemli etkiyi nerede yaratabileceğini belirlemek için müşteri geri bildirimleri, satın alma kalıpları ve bölgesel talepler gibi faktörleri göz önünde bulundurmayı unutmayın
2. Mevcut kaynaklardan yararlanın
Pazarlama çevirilerine başlamadan önce, mevcut kaynaklarınızı değerlendirerek bunları nasıl etkili bir şekilde tahsis edeceğinizi belirleyin. Bu, aşağıdakileri içerir:.
- Ekibinizin dil becerilerini ve uzmanlığını değerlendirin. Gerekli şirket içi çevirmenlere sahip olup olmadığınızı veya dışarıdan profesyoneller tutmanız gerekip gerekmediğini belirleyin.
- Şirket içinde çevirmen yetiştirmek için yeterli kaynaklara sahip olup olmadığınızı veya çeviri hizmetlerini dışarıdan temin etmenin daha uygun maliyetli olup olmadığını değerlendirin.
- Çevirmen tutmanın, çeviri araçları satın almanın veya ajanslara dış kaynak kullanmanın mali sonuçlarını göz önünde bulundurun; düzeltme, düzenleme ve kalite güvencesi masraflarını da hesaba katın.
- Çeviri projeleri için gereken süreyi, içerik incelemesi, revizyonlar ve onay süreçleri de dahil olmak üzere değerlendirin.
Mevcut kaynaklarınızı anlamak, bunları nasıl tahsis edeceğiniz ve ek kaynaklara ihtiyacınız olup olmadığı konusunda bilinçli kararlar vermenize yardımcı olabilir.
3. Çevrilecek içeriğe karar verin
Tüm pazarlama materyallerinin aynı anda çevrilmesi gerekmez. Hedef kitlenizi etkileme potansiyeli, marka tutarlılığını koruma ve bütçeniz ile zaman çizelgenize uygunluk kriterlerine göre içeriği önceliklendirin. İşte dikkate almanız gereken bazı önemli alanlar.
- Web sitesi içeriği: Buna sloganlar, etiketler, gönderiler, sayfalar, açılır pencereler, widget'lar, SEO öğeleri ve meta veriler dahildir.
- Reklam materyalleri: Reklamları, afişleri ve diğer tanıtım materyallerini tercüme edin.
- E-ticaret unsurları: Ürün açıklamalarını, kategorileri ve ödeme süreçlerini çevirin.
- Broşürler ve pazarlama materyalleri: Broşürleri, teknik raporları, vaka çalışmalarını ve diğer pazarlama materyallerini tercüme edin.
- E-posta kampanyaları: Daha geniş bir kitleye ulaşmak için e-posta içeriğini çevirin.
- Sosyal medya içeriği: Sosyal medya platformlarındaki gönderileri, açıklamaları ve yorumları çevirin.
- Video senaryoları, altyazılar ve seslendirmeler: Video içeriğini küresel bir izleyici kitlesine ulaşılabilir hale getirmek için çevirin.
4. Çeviri araçlarını seçin ve çevirmenlerle işbirliği yapın
Çevirilerin uygulanması söz konusu olduğunda, iki temel seçeneğiniz vardır.
- Çeviri araçları: Otomatik araçlar hızlı işlem süreleri, maliyet etkinliği ve ölçeklenebilirlik sunar. Bununla birlikte, doğruluk, kültürel nüanslar ve terminoloji ile üslup tutarlılığı konusunda eksiklikleri olabilir.
- Profesyonel çevirmenler: İnsan çevirmenler, doğruluğu, kültürel duyarlılığı ve belirli lehçeler ve sektörlerdeki uzmanlığı sağlarlar. Marka sesini, tutarlılığı ve yerel düzenlemelere uyumu koruyabilirler.
Hibrit bir yaklaşım genellikle en etkili yöntem olabilir. Çeviri araçları ilk taslaklar veya rutin görevler için kullanılabilirken, yüksek riskli projeler veya insan uzmanlığı gerektiren içerikler için profesyonel çevirmenlere başvurulabilir.
Linguise otomatik çeviri web sitesini kullanmayı düşünün . Bu araçlar temel bir çeviri sağlayabilir; bu çeviri daha sonra profesyonel bir çevirmen tarafından canlı bir ön uç düzenleyici doğruluk ve kültürel duyarlılık sağlanabilir.
yapay zeka çeviri teknolojisi kullanır WordPress , WooCommerce, Shopify gibi 40'tan fazla platform ve web sitesi oluşturucu ile entegre olur Linguise çok dilli SEO desteklediği için işletmenizin SEO'su konusunda endişelenmenize gerek yok; böylece ürünleriniz arama sonuçlarında kolayca görünür.
İhtiyaçlarınıza en uygun seçenekleri bulmak için farklı çeviri araçlarını ve hizmetlerini araştırıp karşılaştırmayı unutmayın. Profesyonel çevirmenler , sektörünüzde deneyimli ve hedef dil ve kültürü iyi anlayan kişileri arayın.
Doğru araçları ve iş ortaklarını dikkatlice seçerek, pazarlama çevirilerinizin doğru, kültürel olarak uygun ve hedef kitlenize ulaşmada etkili olmasını sağlayabilirsiniz.
5. Pazarlama çeviri stratejisini uygulayın
Hedef pazarlarınızı belirledikten, kaynaklarınızı değerlendirdikten, çevrilecek içeriği belirledikten ve uygun araçları ve ortakları seçtikten sonraki adım, ayrıntılı bir uygulama planı oluşturmaktır.
- Çok dilli pazarlama çeviri girişiminiz için web sitesi trafiğini artırmak, etkileşim oranlarını iyileştirmek veya dönüşüm oranlarını yükseltmek gibi somut ve ölçülebilir hedefler belirleyin
- Çeviri sürecinin her aşaması için kilometre taşları içeren ayrıntılı bir zaman çizelgesi geliştirin.
- Her görev için yeterli bir bütçe belirleyin ve kaynakları verimli bir şekilde tahsis edin.
- Çeviri sürecine dahil olan her ekip üyesinin veya harici ortağın görev ve sorumluluklarını açıkça belirtin.
- Çevrilen tüm içeriklerin doğruluğunu, tutarlılığını ve kültürel uygunluğunu sağlamak için titiz bir inceleme süreci oluşturun.
- Proje ilerlemesini izlemek ve her şeyin yolunda gittiğinden emin olmak için bir takip sistemi uygulayın.
web sitesi trafiğini %20 artırmayı hedefleyebilirsiniz . Ardından, içerik çevirisi, SEO optimizasyonu ve sosyal medya kampanyası başlatmayı içeren bir zaman çizelgesi oluşturabilirsiniz.
6. İlerlemenin Takibi

Pazarlama çeviri girişiminizin başarısını sağlamak için performansı düzenli olarak izlemek çok önemlidir. Kullanabileceğiniz bazı araçlar şunlardır:.
- Google Search Console ve Google Analytics: Bu araçlar, web sitenizin her dil sürümü için web sitesi trafiği, anahtar kelime sıralamaları, kullanıcı davranışı ve dönüşüm oranları hakkında değerli bilgiler sağlar.
- Hotjar: Bu araç, ziyaretçilerin çevrilmiş sayfalarla nasıl etkileşim kurduğunu anlamak için ısı haritaları, oturum kayıtları ve kullanıcı geri bildirimleri sunar.
- SEMrush ve Ahrefs: uluslararası anahtar kelime performansını, SEO sıralamalarını ve trafik trendlerini izlemenizi sağlar
- Crowdin: Bu yerelleştirme yönetim platformu, ekip işbirliğini kolaylaştırır, analizler sunar ve çeviri ilerlemesini izler.
- Brandwatch: Bu araç, sosyal medyayı izlemenizi ve farklı dillerde marka упоминаmalarını, etkileşim düzeylerini ve hedef kitle duyarlılığını takip etmenizi sağlar.
- SurveyMonkey: Dünya çapındaki müşterilerden geri bildirim toplamak için çok dilli anketler oluşturabilirsiniz.
Bu araçlardan elde edilen verileri kullanarak, çeviri çalışmalarınızı optimize etmek için uygulanabilir bilgiler edinebilirsiniz.
7. Yaklaşımınızı Geliştirme
Pazarlar ve tüketici tercihleri sürekli olarak değişmektedir. Bu nedenle, topladığınız veriler ve içgörüler doğrultusunda pazarlama çeviri stratejinizi sürekli olarak ayarlamanız çok önemlidir.
- Performans verilerini analiz ederek iş büyümesini sağlamada en başarılı olan taktikleri belirleyin.
- Başarılı olduğu kanıtlanmış taktiklere yönelik çabalarınızı artırın.
- Farklı mesajlaşma stratejilerini denemek, web sitesi tasarımlarında A/B testleri yapmak veya yeni ortaya çıkan dijital pazarlama kanallarını keşfetmek gibi yeni yaklaşımları denemekten korkmayın.
Sürekli öğrenerek ve uyum sağlayarak, pazarlama çevirisi çalışmalarınızın iş hedeflerinize ulaşmada güncel ve etkili kalmasını sağlayabilirsiniz.
Unutmayın ki pazarlama çevirisi uzun vadeli bir yatırımdır. Doğru yaklaşım ve kararlılıkla yeni fırsatlar yaratabilir, küresel bir kitleye ulaşabilir ve işletmenizin büyümesini önemli ölçüde hızlandırabilirsiniz.
Çözüm

Pazarlama çevirisi, küresel pazar kapılarını açmanın ve müşteri sadakatini artırmanın anahtarıdır. İçeriğinizi etkili bir şekilde çevirerek daha geniş bir kitleye ulaşabilir, güven oluşturabilir ve gelirinizi artırabilirsiniz.
Hedef pazarları belirlemekten, kaynakları değerlendirmeye, doğru içeriği seçmeye ve doğru ortaklarla iş birliği yapmaya kadar uzanan süreçte aklınızda bulundurabileceğiniz bir araç Linguise Linguise gibi doğru araçların kullanımıyla , pazarlama çeviri çalışmalarınızın en iyi sonuçları vermesini sağlayabilirsiniz. Bu nedenle, Linguise hesabınızı oluşturun ve dil sınırlaması olmadan 600.000 kelimeye kadar çevirinin keyfini çıkarın!




