Vor dem E-Commerce-Zeitalter entwickelten Unternehmen Produkte und Dienstleistungen für ein bestimmtes Marktsegment. Ihre Zielgruppe war meist geografisch begrenzt, und der Eintritt in einen neuen Markt erforderte eine völlig andere Strategie. Heute ist das Internet das wichtigste Medium, um mit potenziellen Kunden weltweit in Kontakt zu treten.
Ihre Online-Präsenz ist stark eingeschränkt, wenn sie sich nur an eine bestimmte Zielgruppe richtet. Der Internetmarkt verwischt regionale Grenzen, und der beste Weg, Ihre Zielgruppe zu erreichen, ist, Ihre Website für alle zugänglich zu machen. Besserer Zugang bietet eine unvergleichliche Expansionsmöglichkeit ohne praktische Einschränkungen.
Übersetzte Inhalte steigern den Traffic auf Ihrer Website und führen zu einem besseren SEO-Ranking auf internationalen und lokalen Märkten. Sie können außerdem Ihr Markenimage stärken und Ihren Kunden zeigen, dass Sie sich um sie kümmern. Es gibt zahlreiche Methoden, mit denen Sie Ihre Website nahtlos übersetzen können, auch in weit verbreitete Sprachen mit großen Märkten wie Französisch. SEO-Strategien sind unerlässlich, um Ihr Ranking zu verbessern, aber eine gut übersetzte Website in mehreren Sprachen kann Ihnen in verschiedenen Ländern mehr Sichtbarkeit verschaffen.
Möglichkeiten, Ihre Website ins Französische zu übersetzen
Webübersetzung ist keine schwierige Aufgabe, erfordert aber sorgfältige Überlegung und Recherche. Es geht nicht nur darum, von einer Sprache in eine andere zu wechseln. Bei der Übersetzung vom Englischen ins Französische sollten Sie den lokalen Slang und die kulturellen Bedeutungsnuancen der verwendeten Begriffe berücksichtigen. All diese Faktoren tragen zur Qualität Ihrer Übersetzung bei. Für die Übersetzung Ihrer Website stehen Ihnen verschiedene Wege offen.
Mithilfe eines französischen Übersetzers

Gegen Gebühr können Sie die Dienste eines professionellen Übersetzers in Anspruch nehmen. Menschliche Übersetzungen bieten einen Vorteil, der den meisten automatisierten Übersetzungsoptionen fehlt. Vor der eigentlichen Übersetzung können Sie den kulturellen Kontext, die Sprache und die Nuancen berücksichtigen. Ein französischer Profi sorgt für den Feinschliff des Endprodukts.
Bedenken Sie jedoch, dass dieser Service sehr kostspielig werden kann. Benötigen Sie Übersetzungen mehrerer Seiten, zahlen Sie für jede einzelne Übersetzung. Diese Übersetzungsmethode ist daher möglicherweise sehr unwirtschaftlich, da sie zeitaufwendig und ineffizient ist.
Automatische Übersetzung
Es gibt zahlreiche Softwareprogramme und Plugins, die den Übersetzungsprozess automatisieren. Mit einem Klick wird eine übersetzte Seite in mehreren Sprachen erstellt. Viele Websites nutzen solche Software, um ihren nicht-englischsprachigen Besuchern den Besuch zu erleichtern. Dazu gehören:
Google Übersetzer
Die Google Translate-Website und das Widget ermöglichen schnelle und einfache Übersetzungen. Dank neuronaler maschineller Übersetzung lassen sich ganze Webseiten mit nur einem Klick übersetzen. Geben Sie einfach Ihre Website-URL auf der Google Translate-Seite ein, und die Übersetzung startet automatisch.
Zahlreiche Websites bieten ein Übersetzungs-Widget an, mit dem Besucher die Seiten in andere Sprachen übersetzen können. Kostenlose Tools wie Google Translate sind zwar genau, aber Entwickler müssen dennoch einige Probleme beheben.

Probleme nur mit der französischen maschinellen Übersetzung
Maschinelle Übersetzung ist automatisiert und erreicht eine Genauigkeit von bis zu 85 % . Ihre Grenzen liegen in der Art und Weise, wie diese Tools Seiten übersetzen. Zwar erhalten Sie ein Ergebnis, aber es können unter anderem folgende Probleme auf Ihrer Website auftreten:
- Widgets und Plugins indexieren Ihre Übersetzung nicht separat für Suchmaschinen. Daher tragen sie nicht zur Verbesserung Ihrer lokalen Suchmaschinenoptimierung bei
- Die Übersetzung beschränkt sich auf den Text auf der Seite. Sie umfasst keinen Text, der auf Bildern erscheint
- Maschinelle Übersetzungen berücksichtigen weder kulturellen Kontext noch Fachsprache. Die übersetzte Seite mag zwar korrekt sein, ist aber für einen Muttersprachler sprachlich kaum verständlich.
Eine gute Website-Übersetzung bietet Ihnen und Ihren Besuchern die Vorteile der Erstellung französischsprachiger Inhalte. Diese Option steht Ihnen bei Linguisezur Verfügung.
Linguise Französische Website-Übersetzung
Linguise verwendet ein neuronales, automatisches Übersetzungstool, das die Vorteile der manuellen Übersetzung mit denen der manuellen Übersetzung vereint. Während das Tool die Backend-Übersetzung übernimmt, haben Sie außerdem Zugriff auf den Live-Editor. Damit können Sie die automatische Übersetzung direkt im Frontend bearbeiten.
Linguise zudem mehrsprachige Suchmaschinenoptimierung entwickelt . Es erstellt eine separate Indexseite, die das Suchmaschinenranking verbessern kann. Linguise unterstützt über 80 Sprachen. Ihre Datensicherheit und -integrität sind bei Linguise .
Da Französisch eine der beliebtesten Sprachen ist, leistet die Übersetzungs-API eine bemerkenswerte Arbeit mit einer Qualität von 95 % (im Vergleich zu Menschen) bei den wichtigsten Sprachpaaren wie Englisch-Französisch oder Spanisch-Französisch.
Weitere Statistiken finden Sie bei Statista.
Die Installation von Linguise ist einfach, unkompliziert und kostenlos. Sie können auch eine Testversion herunterladen, um den Service vor dem Kauf zu testen. Linguise garantiert eine hochwertige Übersetzung in nur 15 Minuten.
Wie schneidet Linguise bei französischen Übersetzungen ab?
Linguise verwendete neuronale maschinelle Übersetzungsmodell (NMT) garantiert höchste Übersetzungsqualität und -geschwindigkeit. Das Modell wird kontinuierlich aktualisiert, um die Übersetzungsgenauigkeit für über 80 Sprachen sicherzustellen. Im Gegensatz zu anderen automatisierten Übersetzungsdiensten übersetzt Linguise . Sie können das Frontend mit beliebigen Texten und Bildern nach Ihren Wünschen bearbeiten.
Mit dem Linguisedefinierten, fortschrittlichen Regelsystem lässt sich die Übersetzungsqualität exponentiell verbessern. Dieses System erstellt Regeln, um bestimmte Begriffe während der Übersetzung zu ersetzen oder auszuschließen. Dabei können beliebige Faktoren wie Sprache, URL, HTML-Element oder Groß-/Kleinschreibung berücksichtigt werden.
Sie können Übersetzungen für mehrere Sprachen gleichzeitig erstellen. Wie bereits erwähnt, verspricht Linguise minimale Korrekturen bei gleichzeitig hoher Übersetzungsgenauigkeit. Englisch-Französisch-Übersetzungen erreichen eine Genauigkeit von bis zu 96 %.
| Sprachpaar | Google KI vs. Mensch | Linguise KI vs. Mensch |
| Englisch > Spanisch | 93% | 99% |
| Englisch > Französisch | 93% | 99% |
| Englisch > Chinesisch | 92% | 98% |
| Spanisch > Englisch | 92% | 98% |
| Französisch > Englisch | 92% | 98% |
| Chinesisch > Englisch | 91% | 97% |
| Englisch > Deutsch | 91% | 99% |
| Englisch > Portugiesisch | 90% | 99% |
| Englisch > Japanisch | 88% | 97% |
| Englisch > Arabisch | 87% | 97% |
Linguise ist nicht auf ein bestimmtes Content-Management-System oder einen bestimmten Hosting-Anbieter beschränkt. Es ist mit verschiedenen CMS wie Joomla , WordPress , OpenCart , WooCommerce , JavaScript und PHP kompatibel.
Wie Sie Ihre Website mit Linguise ins Französische übersetzen
Linguise ist nicht auf bestimmte Content-Management-Systeme oder Hosting-Plattformen beschränkt. Es ist mit verschiedenen CMS wie Joomla, WordPress, OpenCart, WooCommerce, JavaScript und PHP kompatibel.
WordPress, Joomla und alle PHP-CMS
Linguise kann als native Erweiterung für WordPress und Joomla sowie per Skript für alle PHP-CMS wie Magentoverwendet werden.
Um mit der Übersetzung Ihrer WordPress Website zu beginnen, erstellen Sie Ihre Domain auf Linguise.

Wählen Sie die Basissprache Ihrer Website aus und fügen Sie Französisch zu den Übersetzungssprachen hinzu.

Installieren Sie das Linguise Plugin für WordPress und laden Sie es auf Ihre Website hoch.

Nach der Installation klicken Sie in der Symbolleiste auf der linken Seite auf das Linguise Plugin und fügen den Domain-API-Schlüssel ein.

Et voilà, die auf der Linguise definierten Sprachen sind bereits hinzugefügt, inklusive Französisch, natürlich! Sie können zusätzlich festlegen, wie die Sprachoption auf Ihrer Website angezeigt werden soll und wie Flagge und Name dargestellt werden sollen:

Speichern Sie Ihre Einstellungen und bieten Sie Ihren Kunden Übersetzungen an!
Französische Übersetzung Aufführung
Linguise wird hoch bewertet. Das regelmäßige Aktualisierungssystem trägt dem sich wandelnden Sprachgebrauch und den kulturellen Gegebenheiten Rechnung. Die Genauigkeit der Übersetzungen liegt bei über 90 % für alle Sprachen. Französische Übersetzungen erreichen eine Genauigkeit von 96 %, und der Live-Editor im Frontend hilft, kleinere Fehler oder Ungenauigkeiten zu korrigieren.
Übersetzungen werden bei jeder Website-Aktualisierung automatisch aktualisiert. Über das Linguise Dashboard können Sie Ihre Übersetzungen ganz einfach im Blick behalten.
| Sprachpaar | Google KI vs. Mensch | Linguise KI vs. Mensch |
| Englisch > Spanisch | 93% | 99% |
| Englisch > Französisch | 93% | 99% |
| Englisch > Chinesisch | 92% | 98% |
| Spanisch > Englisch | 92% | 98% |
| Französisch > Englisch | 92% | 98% |
| Chinesisch > Englisch | 91% | 97% |
| Englisch > Deutsch | 91% | 99% |
| Englisch > Portugiesisch | 90% | 99% |
| Englisch > Japanisch | 88% | 97% |
| Englisch > Arabisch | 87% | 97% |
Die kostenlose Testversion generiert außerdem kostenlos den API-Schlüssel und ermöglicht die Plugin-Installation. Die hohe Genauigkeitsbewertung von Linguise und seinen Kunden unterstreicht die Servicequalität, die Sie hier für die Übersetzung Ihrer Website zu erschwinglichen Preisen erhalten.
Wie übersetzt man in andere Sprachen als Französisch?
Linguise ist nicht auf Übersetzungen ins Französische beschränkt. Die vollständige Übersetzung dauert etwa 15 Minuten. Wenn Sie eine mehrsprachige Website mit separaten, indexierten Seiten für Webcrawler erstellen möchten, Linguise bestens dafür geeignet.
Bei der Einrichtung Ihrer Domain können Sie beliebig viele Sprachen angeben, in die Ihre Website übersetzt werden soll.

Abschließende Gedanken
Die Übersetzung Ihrer Website ins Französische ist ein wesentlicher Bestandteil der Content-Optimierung. Mit automatischen Browser-Übersetzungserweiterungen wird Ihre Website seltener in den lokalen Suchergebnissen angezeigt, da sie von Webcrawlern nicht separat indexiert und gerankt wird. Daher ist es wichtig, Zugriff auf ein Tool zu haben, das präzise, relevante und SEO-optimierte Übersetzungen für Ihre Website erstellt, ohne dass Sie viel Zeit oder Geld investieren müssen.
Linguise kümmert sich um all diese Faktoren. Sie können Ihre Website mit bemerkenswerter Leichtigkeit ins Französische übersetzen. Es ist mit verschiedenen PHP-basierten CMS kompatibel und macht die Übersetzung so einfach wie einen Klick. Der Live-Editor im Frontend ermöglicht Ihnen alle gewünschten Änderungen. Sie können auch mehrere Sprachen gleichzeitig übersetzen. Alles in allem ist es ein preiswertes und wertvolles Übersetzungstool.


