Cómo crear un sitio web multilingüe DIVI y traducir todo el contenido del constructor DIVI

Una captura de pantalla de un diseño de sitio web de una exposición de arte.
Tabla de Contenidos

WordPress le brinda la plataforma perfecta para compartir sus palabras, publicar su arte o vender sus productos. Sin embargo, WordPresssimple deja mucho que desear. En particular, WordPress por sí solo no le ayuda a crear contenido estéticamente agradable ni a traducir su contenido para llegar a audiencias cada vez más amplias. Afortunadamente, WordPress es acogedor con soluciones para ambos problemas.

Con constructores de páginas como Divi, WordPress te permite ir más allá de la publicación de blogs sencilla. Divi transforma todo el proceso de construcción de páginas en tu blog WordPress . Desde el editor de Divi, puedes crear prácticamente cualquier tipo de página y cualquier tipo de publicación, todo personalizado según tus necesidades. Y con Linguise, puedes transformar tus creaciones en contenido multilingüe.

¿Por qué importan las traducciones de DIVI?

Localizar WordPress no es solo importante sino esencial, y no solo por las razones obvias. Traducir es un proceso costoso, pero también toma tus creaciones que consumen tiempo, ya sean palabras, arte o productos vendidos en una plataforma de comercio electrónico, y los sirve a nuevos mercados extranjeros. Y si el alcance extendido no te atrae lo suficiente, entonces los beneficios para la optimización del motor de búsqueda (SEO) deben cambiar tu mentalidad.

Sin embargo, si las traducciones y la localización fueran tan fáciles, todos los sitios web las tendrían. En la práctica, traducir un blog o una tienda de comercio electrónico supone considerables desafíos. Desde el costo de las traducciones manuales hasta la calidad generalmente pobre de las traducciones automáticas, las traducciones siguen siendo una tarea difícil.

Romper barreras lingüísticas
¡Dile adiós a las barreras lingüísticas y hola al crecimiento sin límites! Prueba hoy mismo nuestro servicio de traducción automática.

¿Qué es Linguise?

Las traducciones eran una tarea difícil hasta que llegó Linguise . Con su bajo precio y alta calidad, traducciones automáticas impulsadas por redes neuronales, Linguise venció muchos de los obstáculos en el camino de los sitios web multilingües WordPress .

 

Creamos Linguise con la facilidad de uso y la calidad en mente. Linguise puede traducir todo tipo de contenido de WordPress , incluyendo publicaciones y páginas creadas con DIVI, y viene con su propio editor en vivo. En otras palabras, usted, o los traductores humanos, pueden usar el editor en vivo para detectar los errores que la traducción de aprendizaje automático no detecta. 

Y cuando Linguise termina de traducir todo el texto, da un paso extra. El plugin WordPress optimiza incluso el contenido oculto: los metadatos, el HTML y CSS en línea, y los mapas del sitio. El producto final es un blog multilingüe de SEO WordPress que es más que la suma de sus partes.

Linguise versus traducción local de Google Translate

Es posible que piense que su blog WordPress no necesita Linguise. ¿Por qué sus usuarios preferirían las traducciones automáticas de Linguiseen lugar de usar Google Translate? Por dos razones, principalmente. Primero, la calidad de Google Translate no se compara con la de Linguise. Google Translate también es propenso a perder frases idiomáticas, especialmente con pares de idiomas impopulares.

Segundo, y quizás aún más importante, Google Translate no crea nuevas páginas multilingües. Todo lo que hace Google Translate es traducir el texto visible en el navegador de tus usuarios </a> WordPress . La distinción es leve pero importante. Debido a que Google Translate no crea nuevas páginas con traducciones, Google y otros motores de búsqueda no pueden indexar tus páginas localizadas, y por lo tanto no ayuda al SEO.

Elegir el mejor plugin de traducción para WordPress + constructor DIVI

Su segunda intuición podría ser utilizar un plugin diferente. La pregunta tiene sus méritos; después de todo, WordPress tiene varios plugins de traducción automática. Sin embargo, cada uno de ellos viene con un defecto fatal. Cada plugin inevitablemente tiene un precio exorbitante o una calidad de traducción pobre.

LinguisePor otro lado, Linguisecuotas son generosas y sus precios asequibles. De hecho, ¡ Linguiserecientemente han aumentado sus cuotas y bajado sus preciosEl editor en vivo y la posibilidad de invitar a editores humanos, junto con la perfecta integración con WordPress hacen Linguise el traductor ideal.

Configurando Linguise en WordPress

La principal ventaja de Linguisees su precio asequible, ya que ofrece una prueba gratuita de un mes sin necesidad de tarjeta de crédito. Por lo tanto, si quieres probar Linguise en tu WordPress , empezar es tan sencillo como registrarte Linguise. Solo necesitas proporcionar tu nombre, correo electrónico y contraseña

La Linguise aún tiene una etapa importante. Lo primero que debes hacer es vincular tu Linguise con tu dominio. Haz clic en «Añadir dominio» e introduce la URL de tu WordPress , la cuenta y el idioma original del blog.

A continuación, y quizás lo más importante, elija los idiomas a los que desea traducir su sitio web WordPress . Las traducciones de red neuronal de Linguiseadmiten más de 80 idiomas, y puede seleccionar tantos como desee. Naturalmente, cuantos más idiomas elija, más rápido alcanzará la cuota de su cuenta. Justo debajo, también puede elegir si desea traducir las URL.

Si hace clic en el botón siguiente paso , finalmente tendrá su clave de licencia o la clave API del dominio. La clave API es cómo su WordPress blog y DIVI se comunican con Linguise. Por lo tanto, copie la clave en su portapapeles.

Linguise viene con un plugin dedicado para traducir su blog de WordPress . A través de este plugin, puede traducir todos sus posts y páginas a la vez, incluso aquellos creados con el editor Divi. Descargue el plugin desde el sitio web de Linguise e instálelo en WordPress; vaya a plugins y agregue uno nuevo, y cargue el plugin. Una vez que instale el plugin, actívelo.

El último paso para completar la Linguise y transformar tu WordPress en un sitio web multilingüe es pegar tu clave de licencia. Pega tu clave API en Linguisela configuración de aplica los cambios. Ahora puedes empezar a traducir tu WordPress y DIVI.

¿Listo para explorar nuevos mercados? Pruebe nuestro servicio de traducción automática de forma gratuita con nuestro período de prueba sin riesgos de 1 mes. No se necesita tarjeta de crédito

Creación de publicaciones y páginas con el editor DIVI

Divi debe su popularidad a dos cosas: su facilidad de uso y su flexibilidad. Construir una entrada o página con el editor Divi es extremadamente simple. Cree una nueva entrada o página como de costumbre desde WordPress y haga clic en Usar el constructor Divi en el editor de Gutenberg, que lo llevará a un editor diferente.

 

El editor Divi se adapta a varios usuarios y casos de uso. Puede crear su propio diseño desde cero o utilizar un diseño prediseñado. Si necesita algo único, crea su propio diseño, pero si tiene poco tiempo, puede utilizar uno de los muchos cientos de diseños disponibles y rellenarlos con su contenido.

Un diseño es una colección de filas con elementos dentro de ellas. Puede tener varias columnas con todo tipo de contenido. Todo lo que necesita hacer es editar el contenido, ya sea desde el editor predeterminado o desde el frontend, haciendo clic en Crear en el frontend

 

 

Editar contenido en el front end es tan simple como puede ser. Simplemente haga clic en un elemento para cambiar el texto y use los controles (en verde o en gris) para agregar más filas o elementos. Guarde el borrador o publique la página cuando esté listo para comenzar a traducir con Linguise!

Traducción de contenido DIVI en WordPress

Lo mejor de Linguise es que es independiente de plugins. No importa si prefieres usar el editor Gutenberg básico de WordPress, Elementor o DIVI: Linguise lo traduce todo. Linguise traduce automáticamente el contenido nuevo, y tus usuarios pueden cambiar la localización utilizando el selector de idioma integrado.

 

Al hacer clic en el selector de idioma y cambiar realmente el idioma, se le llevará a un subdominio dedicado al nuevo idioma. El cambio sutil es significativo. Al generar nuevas páginas web para diferentes idiomas, Linguise aumenta su puntuación de SEO y el ranking de su blog WordPress .

Estrategias de SEO multilingüe para sitios web de DIVI

La investigación de palabras clave es un paso importante para optimizar tu sitio web para los motores de búsqueda. Al crear un sitio web multilingüe con Divi, es fundamental realizar una investigación de palabras clave independiente para cada idioma, con el fin de llegar eficazmente a tu público objetivo en diferentes regiones e idiomas. A continuación, te mostramos cómo realizar la investigación de palabras clave para cada idioma y optimizar el SEO multilingüe.

  • Identificaridiomas: Especifique los idiomas en los que desea dirigir su sitio web multilingüe. Indique la región y el mercado al que desea llegar y los idiomas que se hablan en esa área.
  • Utilice herramientas de investigación de palabras clave específicas para cada idioma: Explore las herramientas de investigación de palabras clave específicas para cada idioma. Herramientas populares como Google Keyword Planner, SEMrush, Ahrefs y Moz ofrecen funciones de investigación de palabras clave para varios idiomas. Además, existe una herramienta específica para idiomas como español, francés, alemán, etc. Utilice esta herramienta para identificar palabras clave relevantes para cada idioma.
  • Análisis de tendencias de búsqueda local: Ver tendencias de búsqueda locales y búsquedas específicas para cada idioma y región. Entienda las palabras clave y frases que los usuarios de diferentes áreas utilizan para buscar productos, servicios o información relacionada con su sitio web. Analizar las tendencias de búsqueda locales le ayudará a encontrar palabras clave relevantes y de alto volumen para cada versión del idioma.
  • Mostrar variaciones culturales y lingüísticas: Ten en cuenta que las palabras clave pueden variar según el idioma y la cultura. Presta atención a las variaciones lingüísticas, los sinónimos y los términos coloquiales comunes en cada idioma. Destaca los dialectos locales o las variantes regionales de un idioma y adapta tu investigación de palabras clave en consecuencia.
  • Evaluación de la competencia y la dificultad: Evaluar el nivel de competencia y la dificultad de clasificación de las palabras clave en cada idioma es lo que hay que hacer. Determine la competitividad de las palabras clave en cada idioma de mercado y encuentre oportunidades en las que pueda beneficiarse. Enfóquese en palabras clave de cola larga o palabras clave especiales que tengan menos competencia pero que aún sean relevantes para su público objetivo.
  • Incorpora palabras clave en tu contenido: Una vez que hayas identificado las palabras clave para cada versión lingüística del sitio web de Divi, incorpóralas estratégicamente en tu contenido. Optimiza los títulos de página, los encabezados, las meta descripciones, los enlaces URL y todo tu contenido. Asegúrate de que las palabras clave fluyan con naturalidad y aporten valor a los usuarios.
  • Monitorear y mejorar: Supervise periódicamente el rendimiento de las palabras clave para cada versión del idioma utilizando herramientas de análisis como Google Analytics o Search Console. Busque clasificación de palabras clave, tráfico orgánico y métricas de participación del usuario. Según esos datos, refine su estrategia de palabras clave.

Una de las estrategias importantes de optimización SEO que también se aplican es traducir el sitemap. Un sitemap es un archivo XML o HTML que lista las páginas web de un sitio. Este archivo proporcionará a los motores de búsqueda orientación sobre la estructura de su sitio y la jerarquía de páginas. Un sitemap ayuda a los motores de búsqueda como Google, Bing y otros a indexar y comprender de manera más eficiente el contenido de su sitio web.

Por lo tanto, es importante traducir cada mapa del sitio para cada idioma. Ahora, se discutirá una explicación más completa de cómo traducir un mapa del sitio WordPress a continuación.

Traducir mapas del sitio WordPress con páginas DIVI entre otros

Las contribuciones de Linguisea SEO van más allá de los nuevos subdominios. El traductor también es capaz de traducir sitemaps. Los sitemaps pueden ser simples archivos XML, pero tienen una función compleja. Los sitemaps actúan como instrucciones para motores de búsqueda como Google, Bing y Yahoo, diciéndoles dónde encontrar el contenido de WordPress .

Generar mapas del sitio y traducir en Linguise es un proceso manual pero simple. Abra su plugin de SEO favorito y busque un mapa del sitio; en WP Meta SEO, el mapa del sitio es el primer campo en el elemento del menú Mapa del sitio . Luego, abra el mapa del sitio en su navegador y agregue el prefijo del idioma. Por lo tanto, linguise.com/wpms-sitemap.xml se convierte en linguise.com/es/wpms-sitemap.xml. Linguise creará automáticamente el mapa del sitio, lo que permitirá a Google y otros motores de búsqueda indexar su contenido traducido.

Editar el 100% de las páginas y módulos traducidos de DIVI

Un problema sigue siendo: las traducciones automáticas no son infalibles, aunque las traducciones de la red neuronal de Linguisese acercan mucho. Un juego de palabras puede perderse en la traducción, una palabra técnica puede traducirse mal o simplemente una elección de términos no explota el SEO. El más mínimo error puede hacer que su blog de WordPress , o incluso su negocio, parezca poco profesional. En esas ocasiones, cuando Linguise falla, necesita el toque humano para corregir errores. Con Linguise, incluso las traducciones manuales obtienen un impulso.

Linguise viene con su propio editor —un editor en vivo. Usted o su traductor contratado pueden acceder al editor en vivo desde su cuenta de Linguise . El editor en vivo primero le pedirá que elija el idioma que desea editar y luego lo llevará a la versión traducida de su blog de WordPress . Desde allí, el traductor puede simplemente hacer clic en las cadenas mal traducidas y corregirlas, directamente desde la vista previa en vivo.

Mejores prácticas para sitios web multilingües de DIVI

Crear un sitio web multilingüe con DIVI requiere una planificación y ejecución cuidadosas para garantizar una experiencia de usuario fluida en varios idiomas. Aquí hay algunas mejores prácticas a seguir al crear sitios web multilingües con DIVI.

  • Elija el plugin multilingüe adecuado: Elija un plugin multilingüe fiable y compatible que se integre bien con DIVI. Busque características como una gestión de traducciones sencilla, opciones de cambio de idioma y compatibilidad con los elementos de diseño de DIVI.
  • Planifica la estructura lingüística: Decide qué idiomas quieres añadir y planifica la estructura de tu sitio web multilingüe. A continuación, decide si quieres dominios, subdominios o directorios de idiomas separados para cada versión lingüística.
  • Usar URL específicas del idioma: Implementar URL específicas del idioma para cada versión lingüística de su sitio web. Esto ayuda a los motores de búsqueda y a los usuarios a comprender la orientación lingüística y regional. Utilice el código de idioma o el código de país en sus URL para una mejor SEO.
  • Habilitar selector de idioma: Asegúrese de que el selector de idioma sea visible e intuitivo, permitiendo a los usuarios navegar fácilmente entre idiomas.
  • Diseño y diseño coherentes: Mantenga la coherencia en el diseño y la presentación en todas las versiones de idioma de su sitio web DIVI. Preste atención a las fuentes, los colores, las imágenes y los elementos visuales generales para garantizar una experiencia de usuario cohesiva, independientemente del idioma seleccionado.
  • Traducir todo el contenido: Traduce todo el contenido visible de tu sitio web, incluyendo títulos de página, menús, encabezados y texto principal. Si hay partes que no deseas traducir, asegúrate de haberlas configurado como excepciones en el plugin.
  • Optimizar SEO para cada idioma: Realizar optimización SEO para cada versión de idioma de su sitio web DIVI. Realice investigación de palabras clave específicas para cada idioma e incorpore palabras clave relevantes en metaetiquetas, títulos y contenido. Asegúrese de que cada versión de idioma esté optimizada para la visibilidad en los motores de búsqueda.
  • Probar la funcionalidad en todos los idiomas: Pruebe exhaustivamente su sitio web multilingüe para asegurarse de que todas las funciones, formularios y elementos interactivos funcionen sin problemas en varias versiones lingüísticas. Preste atención a los caracteres especiales y a la alineación del contenido en diferentes idiomas.
  • Ofrezca soporte específico para cada idioma: Brinde asistencia al cliente en los idiomas que admite su sitio web. Proporcione información de contacto o canales de soporte en cada idioma para responder eficazmente a las preguntas o inquietudes de los usuarios.
  • Actualizar y mantener regularmente: Mantenga sus temas de DIVI, complementos y traducciones actualizados. Revise y actualice el contenido regularmente para reflejar cambios y mejoras. Supervise los comentarios de los usuarios y realice los ajustes necesarios para mejorar la experiencia del usuario.

Siguiendo estas mejores prácticas, puede crear un sitio web multilingüe DIVI exitoso y fácil de usar. Estas prácticas le ayudarán a atraer a una audiencia más amplia, aumentar la satisfacción del usuario y maximizar el potencial de su sitio web en múltiples idiomas.

Para ayudar a hacer de esta práctica una realidad, puedes usar Linguise como un plugin de traducción multilingüe para sitios web que se han construido utilizando el constructor DIVI.

Conclusión

Si DIVI es tu WordPress preferido, no dejes que las traducciones te desanimen. Con Linguise, poco importa qué editor uses para crear tu marca. Traduce tu blog automáticamente a un precio básico sin sacrificar la calidad, y si la traducción automática falla, dale un toque humano con Linguise. Empieza con Linguisela prueba gratuita de un mes de aquí.

También puede estar interesado en leer

¡No te pierdas!
Suscríbete a nuestro boletín

Reciba noticias sobre la traducción automática de sitios web, SEO internacional y más!

Invalid email address
Pruébalo. Una vez al mes, y puedes cancelar la suscripción en cualquier momento.

¡No te vayas sin compartir tu correo electrónico!

No podemos garantizar que ganará la lotería, pero podemos prometer algunas noticias informativas interesantes sobre la traducción y descuentos ocasionales.

¡No te pierdas!
Invalid email address