Las etiquetas hreflang y canonical juegan un papel crucial en la optimización de sitios web multilingües y la gestión de contenido duplicado. Estos poderosos elementos HTML ayudan a los motores de búsqueda a entender la relación entre diferentes versiones de tus páginas web, asegurando una indexación adecuada y una mejor visibilidad en la búsqueda en varios idiomas y regiones.
Ya sea que sea un profesional de SEO experimentado o el propietario de un sitio web que busca expandir su alcance global, comprender cómo usar estas etiquetas de manera efectiva puede afectar significativamente el rendimiento de su sitio en las páginas de resultados de motores de búsqueda (SERP) y mejorar la experiencia del usuario para su audiencia internacional.
En este artículo, discutiremos hreflang canónico, las diferencias y las mejores prácticas!
Diferencia entre las etiquetas hreflang y canonical
Aquí están las diferencias entre las etiquetas hreflang y canonical que debes conocer.
Etiquetas Hreflang

Las etiquetas hreflang son esenciales para sitios web que ofrecen contenido en varios idiomas o regiones. Informan a los motores de búsqueda sobre el idioma y el público objetivo de cada versión de la página. Pueden ayudar a los motores de búsqueda a mostrar la versión más adecuada a los usuarios según sus preferencias de idioma y ubicación. Por ejemplo, un usuario francés que busque su contenido será redirigido a la versión en francés de su página en lugar de a la versión en inglés.
Puntos clave:
- Utilizado para la orientación lingüística y regional
- Requiere implementación en todas las versiones alternativas de una página
- Ayuda a prevenir problemas de contenido duplicado en diferentes versiones de idiomas
- Mejora la experiencia del usuario al servir el contenido adecuado al público adecuado
Etiquetas Canonical

Las etiquetas canónicas se utilizan para indicar la versión preferida de una página cuando existen varias páginas similares o duplicadas. Le dicen a los motores de búsqueda qué URL debe considerarse la copia "maestra" para fines de indexación y clasificación. Esto es particularmente útil para sitios web con parámetros en URL, versiones para imprimir o contenido sindicado en varias páginas.
Puntos clave:
- Especifica la URL preferida para indexar la traducción automática
- Ayuda a consolidar la equidad del vínculo con la versión canónica
- Evita problemas de contenido duplicado dentro del mismo idioma/región
- Útil para administrar parámetros de URL, ID de sesión y variaciones de contenido similares
A continuación te los resumimos en una tabla para que te sea más fácil entender las diferencias.
Aspectos | Etiquetas Hreflang | Etiquetas Canonical |
Propósito | Indican el idioma y la orientación regional | Especificar la versión preferida de una página |
Caso de uso | Sitios web multilingües y multi-regionales | Contenido duplicado o similar en distintas URL |
Formato | <link rel="alternate" href="https://mysite.com/ch" hreflang="fr-ch" /> | <link rel="canonical" href="https://mysite.com" /> |
Implementación | Requiere vinculación recíproca entre todas las versiones | Apunta a una sola versión preferida |
Comportamiento del motor de búsqueda | Señala qué versión mostrar según el idioma/ubicación del usuario | Señala qué URL indexar y clasificar en los resultados de búsqueda |
Beneficios SEO de las etiquetas hreflang y canónicas

Después de comprender las diferencias entre ellos, también es importante conocer los beneficios que se pueden obtener al utilizar las etiquetas hreflang y canonical, especialmente en términos de SEO multilingüe.
- Evitar problemas de contenido duplicado: El uso eficaz de las etiquetas hreflang y canónicas evita que los motores de búsqueda identifiquen erróneamente las versiones de idioma o región como contenido duplicado. Con una implementación adecuada, los motores de búsqueda pueden mostrar con precisión la versión más relevante a los usuarios.
- Optimización de señales de posicionamiento:
- Aumentar la participación del usuario: estas etiquetas mejoran significativamente la experiencia del usuario al dirigir a los visitantes a la versión de la página que mejor se adapta a sus preferencias de idioma, reduciendo así las tasas de rebote.
- Eficiencia en rastreo e indexación: La implementación adecuada optimiza el acceso de los motores de búsqueda a las páginas más importantes. Esto garantiza que los motores de búsqueda indexen y muestren las versiones de página deseadas en los resultados de búsqueda, mejorando la eficiencia y precisión general de la indexación del sitio.
Mejores prácticas al usar etiquetas hreflang y canónicas
Ahora es el momento de que conozcas las mejores prácticas que puedes aplicar al usar hreflang y canonical.
Colóquelos en la ubicación correcta

La colocación de las etiquetas hreflang y canónicas es crucial para garantizar su efectividad. Por lo general, ambos tipos de etiquetas se colocan en la sección `<head>` del código HTML de las páginas web. Esto permite a los motores de búsqueda descubrir y procesar la información proporcionada por estas etiquetas rápidamente.
Sin embargo, es importante tener en cuenta que las etiquetas hreflang ofrecen más flexibilidad en cuanto a su ubicación. Además del `<head> En la sección `, las etiquetas hreflang también se pueden implementar mediante encabezados HTTP o en mapas de sitio XML. Estas opciones de ubicación ofrecen a los webmasters la flexibilidad de implementar etiquetas hreflang según la estructura y las necesidades específicas de sus sitios web.
No agregue etiquetas hreflang a las páginas web que tienen etiquetas canónicas que apuntan a otras páginas web

Una práctica recomendada crucial es evitar agregar etiquetas hreflang a páginas web con una etiqueta canónica que apunte a otra página. Esto puede confundir a los motores de búsqueda a la hora de determinar qué página indexar y priorizar.
Imagine un escenario en el que la página A tiene una etiqueta canónica que apunta a la página B, pero también tiene una etiqueta hreflang. Esto crea señales contradictorias: la etiqueta canónica instruye a los motores de búsqueda para indexar la página B, mientras que la etiqueta hreflang sugiere que la página A también debería ser indexada. Tales conflictos pueden llevar a los motores de búsqueda a ignorar ambas etiquetas y tomar sus propias decisiones, que pueden no alinearse con sus objetivos de optimización SEO.
Utilice etiquetas canónicas al sindicar contenido en otros sitios web

La etiqueta canónica juega un papel crucial en la gestión de contenido sindicado a otros sitios web. Cuando tu contenido se publica en tu blog y también en sitios de socios de sindicación que pueden tener clasificaciones de búsqueda más altas, el uso adecuado de la etiqueta canónica puede ayudar a garantizar que los motores de búsqueda prioricen la versión de tu contenido en tu sitio.
Su implementación implica dos pasos importantes. Primero, agregue la etiqueta canónica a la página de contenido en su blog, apuntando a su URL. Segundo, solicite a sus socios de sindicación que agreguen la etiqueta canónica en sus páginas de contenido también, dirigiéndolos a la URL de la página de contenido en su blog. Esta estrategia ayuda a consolidar las señales de SEO para la versión de contenido deseada, aumentando la probabilidad de que su página aparezca en los resultados de búsqueda sobre las versiones sindicadas.
Asegúrese de que sean bidireccionales y autorreferenciales

La implementación efectiva de las etiquetas hreflang requiere un enfoque bidireccional, donde todas las versiones de idioma de una página deben hacer referencia entre sí. Esto significa que cada página debe tener etiquetas hreflang que apunten a todas las versiones de idioma disponibles, incluida ella misma (autorreferencial).
Este enfoque es crucial porque establece relaciones claras entre las versiones en varios idiomas del mismo contenido. Permite a los motores de búsqueda comprender con precisión la estructura internacional de su sitio y presentar la versión más relevante a los usuarios según sus preferencias de idioma y ubicación. Además, la práctica del etiquetado autorreferencial también se aplica a las etiquetas canónicas, donde una página debe tener una etiqueta canónica que la identifique como la versión canónica.
Errores comunes al implementar etiquetas hreflang y canónicas
Además de las mejores prácticas que debes conocer, también es importante saber algunos errores comunes que se cometen con frecuencia al implementar etiquetas hreflang y canónicas.
Combinando las etiquetas hreflang y canónicas en una sola etiqueta de enlace

Un error común es combinar las etiquetas hreflang y canonical en una sola etiqueta de enlace. Esta práctica no solo es ineficaz, sino que también puede confundir a los motores de búsqueda al interpretar las señales proporcionadas.
Cuando se combinan estas etiquetas, los motores de búsqueda pueden ignorar uno o incluso ambos atributos. Esto puede resultar en la pérdida de beneficios de SEO que se deberían haber obtenido al utilizar estas etiquetas correctamente.
❌ejemplo incorrecto
✅ ejemplo correcto
Designar la URL de su página global como URL canónica

Otro error común es establecer la URL de la página global como la URL canónica para todas las versiones de idioma o región. Esta práctica puede llevar a los motores de búsqueda a pasar por alto versiones específicas de idioma o región, lo que podría dañar la visibilidad del sitio en mercados particulares.
Cada versión regional o de idioma de una página debe tener una etiqueta canónica que apunte a sí misma. Esto asegura que cada versión sea tratada como una entidad única y relevante por los motores de búsqueda.
❌ejemplo incorrecto
✅ ejemplo correcto
Usar rel="canonical" como la entrada de autorreferencia para una página web

Al implementar etiquetas hreflang en una página web, es importante incluir una etiqueta hreflang que haga referencia a la URL de la página. Esta práctica se conoce como "autorreferencia" y es un componente crucial de una estructura hreflang correcta.
Al implementar la autorreferencia, el atributo `rel` en la etiqueta hreflang siempre debe usar el valor "alternate". Cambiar este valor a "canonical" es un error que puede llevar a problemas de interpretación por parte de los motores de búsqueda y potencialmente resultar en errores.
❌ejemplo incorrecto
✅ ejemplo correcto
Canonicalizar todas las versiones de idioma a un solo idioma

Este error ocurre cuando todas las versiones de idioma de una página se canonizan a una sola versión de idioma, generalmente la versión predeterminada o global. Esta práctica puede ser muy perjudicial porque disminuye la unicidad y relevancia de las otras versiones de idioma a los ojos de los motores de búsqueda.
Cada versión de idioma debe tener una etiqueta canónica que la identifique. Esto garantiza que todas las versiones tengan las mismas posibilidades de aparecer en los resultados de búsqueda relevantes para usuarios de diferentes países o preferencias de idioma.
❌ejemplo incorrecto
✅ ejemplo correcto
Conclusión: Etiquetas hreflang y canonical automáticas con el servicio de traducción Linguise
Las etiquetas hreflang y canonical son elementos cruciales en la optimización SEO para sitios web multilingües y gestión de contenido duplicado. La implementación adecuada de estas etiquetas garantiza que el contenido se pueda mostrar a la audiencia adecuada según su idioma y ubicación. Sin embargo, la implementación manual de estas etiquetas puede ser compleja y propensa a errores, especialmente para sitios web con múltiples versiones de idioma.
Para abordar estos desafíos, servicios de traducción como Linguise ofrecen soluciones de automatización eficaces. Con Linguise , los webmasters pueden implementar automáticamente etiquetas hreflang y canónicas, evitando errores comunes y ahorrando tiempo valioso. Pueden generar traducciones automáticas con etiquetas hreflang precisas.
Este enfoque no solo mejora la eficiencia, sino que también garantiza la coherencia en el SEO multilingüe



