Quel est le prix de la traduction par IA Linguise ?
Par défaut, Linguise utilise la traduction IA de Google Cloud, avec plusieurs modifications internes pour optimiser la traduction du contenu du site web. En option, Linguise AI Translation est une fonctionnalité premium qui exploite les modèles LLM d'IA (les modèles les plus récents de Llama, optimisés pour les tâches de traduction). La traduction IA Linguise est facturée séparément sous forme de quota prépayé. Vous […]
Quelle est la différence entre les traductions de Cloud AI et Linguise AI ?
Par défaut, Linguise utilise la traduction IA de Google Cloud, avec plusieurs modifications internes pour optimiser la traduction du contenu du site web. En option, Linguise AI Translation, une fonctionnalité premium, exploite les modèles LLM d'IA (les modèles les plus récents de Llama, optimisés pour les tâches de traduction). Conçue pour les sites web exigeant une précision irréprochable, elle prend en compte le contexte de la page et de l'ensemble du site web pour une traduction optimale.
12+ Meilleurs plugins de traduction automatique pour WordPress

Trouvez les meilleurs plugins de traduction WordPress en 2025 avec des recommandations personnalisées pour les blogs, le commerce électronique et les sites multilingues d'entreprise.
Implémenter la traduction de l'API Google Cloud AI vs Google Translate pour Laravel

Pour ceux d'entre vous qui possèdent des sites web basés sur Laravel, proposer des traductions précises et naturelles est essentiel pour une expérience utilisateur optimale. Heureusement, plusieurs services de traduction automatique sont disponibles pour aider les développeurs à relever ce défi, notamment Google Cloud AI API Translation et Google Translate. Ces deux services offrent des fonctionnalités de traduction utilisant […]
Comment créer un site web multilingue Elementor sur WordPress

Elementor est de loin le constructeur de pages le plus fiable sur WordPress. Utilisez l'extension Linguise pour traduire et modifier tous les widgets Elementor
Rediriger automatiquement les utilisateurs vers la langue de leur navigateur ; est-ce une bonne idée ?

Outre une interface fluide, une vitesse de chargement des pages incroyable et une navigation aisée, un autre élément peut considérablement améliorer l'expérience utilisateur multilingue, mais il est souvent négligé par les entreprises en ligne : la redirection linguistique. Imaginons que vous trouviez le site web idéal, mais qu'un problème survienne : […]
Comment choisir vos langues de traduction avec des analyses et des données de marché

La traduction de sites web n'est pas une nouveauté, mais elle gagne rapidement du terrain. Avec la digitalisation croissante des échanges commerciaux, les entreprises ont dû adapter leur communication. La portée mondiale du numérique implique de répondre aux besoins de publics variés, répartis aux quatre coins du monde. […]
Référencement multilingue : 12 conseils pour améliorer votre visibilité

Avez-vous un site multilingue ? Boostez votre présence mondiale avec 12 stratégies clés pour le référencement multilingue. Améliorez votre visibilité dès aujourd'hui !
Comment identifier les problèmes DNS avec les sous-domaines

Comment identifier les problèmes d'entrées DNS avec les sous-domaines linguistiques Linguise
Installez la traduction automatique Linguise sur Webflow
Documentation relative à la configuration de la traduction automatique Linguise sur un site webflow
Installez la traduction automatique Linguise sur Squarespace
Documentation relative à la configuration de la traduction automatique Linguise sur un site web Squarespace
Installez la traduction automatique Linguise sur TYPO3
Comment activer et installer Linguise sur un site web TYPO3 CMS à l'aide du script : obtenez une clé API, installez le script et traduisez !
Installer la traduction automatique Linguise sur ExpressionEngine
Comment activer et installer Linguise sur le site web ExpressionEngine à l'aide du script : obtenez une clé API, installez le script et traduisez !
Installez la traduction automatique Linguise sur Concrete CMS
Comment activer et installer Linguise sur un site web Concrete CMS à l'aide du script : obtenez une clé API, installez le script et traduisez !
Installez la traduction automatique Linguise sur Zen Cart
Comment activer et installer Linguise sur le site web Zen Cart à l'aide du script : obtenez une clé API, installez le script et traduisez !
Installez la traduction automatique Linguise sur IONOS Website Builder
Documentation relative à la configuration de la traduction automatique Linguise sur IONOS Website Builder
Installer la traduction automatique Linguise sur BoltCMS
Comment activer et installer Linguise sur le site web BoltCMS à l'aide du script : obtenez une clé API, installez le script et traduisez !
Installez la traduction automatique Linguise sur un CMS hébergé dans le cloud
Documentation relative à la configuration de la traduction automatique Linguise sur un CMS hébergé dans le cloud
Installez la traduction automatique Linguise sur Shopify
Documentation relative à la configuration de la traduction automatique Linguise sur un site web Shopify
Installez la traduction automatique Linguise sur ProcessWire
Comment activer et installer Linguise sur le site web ProcessWire CMS à l'aide du script : obtenez une clé API, installez le script et traduisez !
Installez la traduction automatique Linguise sur MODX
Comment activer et installer Linguise sur un site web utilisant le framework MODX à l'aide du script : obtenez une clé API, installez le script et traduisez !
Installez la traduction automatique Linguise sur Craft CMS
Comment activer et installer Linguise sur le site web Craft CMS à l'aide du script : obtenez une clé API, installez le script et traduisez !
Configuration du sélecteur de langue à partir du tableau de bord pour le script PHP

Sélecteur de langue pour CMS PHP : Nous sommes ravis d'annoncer une nouvelle fonctionnalité majeure pour nos clients CMS PHP (PrestaShop, Magento, etc.). Tous les domaines sont concernés, à l'exception des sites WordPress et Joomla qui possèdent leur propre extension native. Il est désormais possible de configurer l'affichage du sélecteur de langue avec de nombreuses options de design : mises en page, formes des drapeaux, etc
Installez Linguise sur les sites web basés sur Laravel
Comment activer et installer Linguise sur n'importe quel site web basé sur PHP à l'aide du script : Clé API, installez le script et traduisez !
Modifiez les liens multimédias et URL depuis le tableau de bord

Excluez certains textes de la traduction sur l'ensemble de votre site web ou seulement sur certaines parties, selon les règles appliquées
Mise à jour ! Traduire les liens et les images à partir du frontend

Nous venons de déployer une mise à jour majeure de notre système de traduction principal. Elle inclut la traduction de tous les liens externes (liens vers des pages, des vidéos) et des images. Nous avons également ajouté des dictionnaires de référence pour améliorer la qualité des traductions. Traduisez vos images et vidéos ! Il est désormais possible de traduire toutes vos images, ce qui signifie que vous pouvez […]
Pourquoi le contenu de mon formulaire n'est-il pas traduit ?
Lorsque Linguise est activé, tout le contenu de votre site web est traduit, sauf le formulaire de contact ? Cela est probablement dû au fait que le contenu du formulaire est chargé de manière asynchrone via AJAX ; Linguise ne peut donc pas le récupérer pour le traduire. Quelle est la solution ? Pour résoudre ce problème, nous vous invitons à tester notre fonctionnalité « Traductions dynamiques ». […]
Pourquoi certains de mes contenus DIVI ne sont-ils pas traduits ?
Dans DIVI Builder, vous pouvez adapter le contenu aux appareils mobiles, tablettes et ordinateurs. Grâce aux onglets situés au-dessus du contenu, ce dernier se met à jour automatiquement lorsque vous changez d'appareil. Cette mise à jour est gérée par le code
Les traductions effectuées par un traducteur sont-elles incluses dans le quota de mots ?
Non, la limite du nombre de mots ne concerne que les traductions automatiques neuronales. Un traducteur peut modifier manuellement les traductions automatiques sans limite.
Ai-je besoin d'un abonnement par domaine ?
Chaque forfait et son quota de traduction sont associés à un domaine. Cependant, vous pouvez souscrire à un nombre illimité de forfaits pour plusieurs sites web avec un seul compte utilisateur Linguise (si vous avez plusieurs clients, par exemple). Si vous représentez une agence web et souhaitez traduire 3 sites web ou plus, nous pouvons générer un forfait […]
Puis-je limiter les traductions à certaines parties de mon site web ?
Cela est possible dès la première étape de l'enregistrement du nom de domaine ou ultérieurement, à l'aide d'une règle d'exclusion de contenu. Par exemple, vous pouvez exclure la traduction d'un blog dans une ou plusieurs langues en ajoutant une règle d'exclusion par URL, comme www.domain.com/blog/*. Vous trouverez plus d'informations dans la documentation ici >>
Pourquoi ai-je besoin d'un abonnement actif pour traduire ?
Oui, un abonnement actif est nécessaire pour proposer des traductions à vos clients. Les traductions sont stockées sur un serveur cache Linguise et dans une base de données distante. Chaque fois qu'un nouveau contenu ou une nouvelle partie de contenu existant est détecté sur le site web, il est traité par l'API de traduction. C'est pourquoi un abonnement actif […]
Que se passe-t-il lorsque mon quota de traduction est atteint ?
Lorsque vous aurez atteint le nombre de traductions inclus dans votre forfait, les nouvelles traductions s'arrêteront et les traductions existantes ne seront plus proposées à vos visiteurs. Elles continueront d'être proposées dès que vous disposerez de nouveau de crédits de traduction. Vous pouvez consulter votre quota de traduction depuis le tableau de bord d'administration Linguise .
Puis-je utiliser la version d'essai sur plusieurs domaines de sites web ?
Oui, l'essai gratuit est valable pour chaque nouveau domaine enregistré, même si vous possédez plusieurs domaines associés au même compte utilisateur. Considérez cela comme un mois d'essai gratuit.
L'essai gratuit d'un mois inclut-il toutes les fonctionnalités ?
Oui, absolument, et le nombre de pages vues est illimité. Pendant le premier mois de l'essai, vous pouvez traduire jusqu'à 600 000 mots, ce qui correspond au forfait PRO. Vous pouvez consulter à tout moment le nombre de mots traduits de votre site web depuis votre tableau de bord Linguise .
Ignorer les règles de texte : exclure le texte de la traduction

Excluez certains textes de la traduction sur l'ensemble de votre site web ou seulement sur certaines parties, selon les règles appliquées
Règles de remplacement de texte : remplacez le contenu de toutes vos traductions

Remplacer la traduction automatique neuronale dans n'importe quelle langue à l'aide d'un ensemble de règles
Exclure le contenu HTML de la traduction à l'aide d'un sélecteur CSS

Excluez rapidement certaines parties de votre site web de la traduction à l'aide des règles Linguise
Modifiez les traductions et les URL existantes depuis le tableau de bord Linguise

Remplacer la traduction automatique neuronale dans n'importe quelle langue à l'aide d'un ensemble de règles
Modifiez les traductions à l'aide de l'outil d'édition frontal

L'éditeur en direct est un éditeur frontal intuitif permettant de modifier en un clic toutes les traductions de votre site web. Il fonctionne avec tout le contenu HTML.
Exclure des pages de la traduction à l'aide d'URL

Excluez rapidement certaines parties de votre site web de la traduction à l'aide des règles Linguise
Activez un abonnement Linguise

Ajoutez votre site web à Linguise, sélectionnez vos langues et obtenez une clé API pour activer la traduction automatique
Comment traduire votre site web de l'anglais vers le vietnamien

La traduction de qualité est une notion cruciale. Imaginez : vous avez besoin d'une traduction juridique précise, car une erreur pourrait avoir des conséquences désastreuses. Même la plus petite erreur peut entraîner des pertes financières colossales ! Par exemple, en anglais américain, les décimales sont […]
Comment traduire un site web de l'anglais vers le russe

La localisation de sites web est un outil efficace pour adapter votre contenu numérique et le rendre plus attractif pour les clients potentiels de votre marché cible. En localisant vos pages web, vous vous assurez de leur adéquation aux différentes coutumes, langues et cultures, améliorant ainsi l'expérience utilisateur. Grâce à ces efforts de localisation, les entreprises constatent souvent une augmentation de l'engagement client
Comment traduire les informations méta du plugin SEO Rank Math

Que signifient les métadonnées ? Les métadonnées sont des informations qui décrivent d’autres informations. Ces métadonnées sont écrites en code HTML (parfois en XML) et ne sont pas visibles par l’utilisateur. Elles servent à décrire une page web, des images, des vidéos et d’autres médias. Elles sont généralement utilisées pour identifier l’auteur ou l’éditeur, fournir […]
Linguise, offre de Noël 2022 !

Bénéficiez de 20 % de réduction avec le code promo : CHRISTMAS. Valable sur toute nouvelle activation de forfait de traduction. Vous pouvez utiliser ce code promo jusqu'à la fin de votre période d'essai d'un mois. Offre valable du 23 décembre au 1er janvier. Profitez-en et à l'année prochaine pour de nouvelles aventures de traduction ! INSCRIVEZ-VOUS ET UTILISEZ LE CODE PROMOTIONNEL DE 20 % DE RÉDUCTION
Comment traduire les e-mails WooCommerce avec une traduction manuelle et automatique

L'email WooCommerce est essentiel pour une entreprise en ligne, car il s'agit souvent du premier contact avec le client. Dans le cadre d'une boutique en ligne multilingue, il est d'autant plus important d'y prêter attention, car vous aurez besoin d'un message percutant pour vos clients et d'une version traduite de ce message. Examinons les deux possibilités offertes […]
Google Analytics v4 et statistiques multilingues

Comment afficher et analyser les données Google Analytics avec le système multilingue Linguise
Comment traduire les informations méta du plugin Yoast SEO ?

Que sont les métadonnées ? Les métadonnées sont des informations sur les informations. Les balises méta sont des fragments de code HTML qui fournissent des informations essentielles sur votre site web. Bien utilisées, elles peuvent influencer positivement le positionnement de vos pages dans les moteurs de recherche. Ces balises sont lues par les moteurs de recherche et contribuent à votre positionnement dans les SERP (pages de résultats des moteurs de recherche). Si vous […]
Configurez votre SEO pour différentes langues et pays

Pourquoi ne pas augmenter le trafic sur votre site web ? Optimiser votre référencement pour différentes langues et différents pays est la solution la plus simple. N'oubliez pas que la plupart des internautes ne parlent pas anglais lorsque vous commercialisez votre contenu à l'international : votre clientèle potentielle est immense. Si vous ne ciblez que les anglophones […]