Anda ingin membuat kursus online multibahasa yang menarik dan akan diikuti oleh ratusan—atau bahkan ribuan—peserta di seluruh dunia. Anda ingin proyek Anda memiliki dampak dan jangkauan seluas mungkin, dan untuk itu, kursus tersebut perlu tersedia dalam berbagai bahasa.
Menerjemahkan situs web ke berbagai bahasa mungkin tampak menakutkan. Banyak faktor yang harus dipertimbangkan, mulai dari memilih bahasa dan alat yang tepat hingga memastikan relevansi budaya dan pengalaman pengguna yang lancar di seluruh terjemahan. Artikel ini akan memberi Anda panduan komprehensif tentang proses dan praktik terbaik yang terlibat sehingga Anda dapat menangani proyek kursus multibahasa Anda dengan sukses.
Pada artikel ini, kita akan membahas cara membuat kursus online multibahasa untuk audiens internasional dan mengeksplorasi faktor-faktor apa saja yang perlu dipertimbangkan. Tetaplah bersama kami hingga akhir!
Mengapa Anda harus membuat kursus online multibahasa?
Sebelum membahas lebih dalam tentang cara membuat kursus online multibahasa, Anda juga perlu mengetahui mengapa Anda harus menerjemahkan kursus online ini ke berbagai bahasa. Berikut adalah manfaat yang akan Anda peroleh.
- Perluas jangkauan global dan basis siswa Anda: Menawarkan kursus dalam berbagai bahasa membuka pintu untuk menjangkau audiens global yang jauh lebih besar. Ini meningkatkan potensi peserta dan memungkinkan Anda untuk memasuki pasar baru di seluruh dunia. Dengan mengatasi hambatan bahasa, Anda dapat menarik siswa dari berbagai negara, latar belakang budaya, dan kelompok demografis yang beragam, sehingga secara signifikan memperluas dampak dan jangkauan pendidikan Anda.
- Meningkatkan daya saing dan potensi pendapatan: Dalam lingkungan pendidikan daring yang semakin kompetitif, menawarkan kursus multibahasa dapat memberikan keunggulan kompetitif yang kuat. Sementara banyak penyedia kursus hanya menawarkan pilihan dalam satu atau dua bahasa utama, Anda dapat membedakan diri dengan menjangkau audiens global yang lebih luas. Ini membuka peluang pendapatan baru bagi peserta internasional yang tidak dapat mengakses kursus dalam satu bahasa.
- Meningkatkan hasil belajar dan pemahaman: Peserta didik lebih memahami dan mengingat informasi ketika disajikan dalam bahasa ibu mereka. Dengan menawarkan kursus dalam bahasa yang familiar, Anda menghilangkan hambatan bahasa yang menghambat pemahaman dan ingatan materi. Peserta didik dapat sepenuhnya fokus pada konten daripada upaya ekstra untuk menerjemahkan atau memahami bahasa asing. Hal ini dapat meningkatkan hasil belajar secara keseluruhan, memastikan pengalaman belajar yang lebih efektif dan bermakna bagi peserta dari berbagai latar belakang bahasa.
Pertimbangan dalam membuat kursus online multibahasa
Untuk membuat situs web multibahasa untuk kursus online, ada beberapa hal yang perlu Anda pertimbangkan untuk memastikan hasil situs web yang optimal. Berikut beberapa di antaranya.
Analisis kebutuhan
Sebelum memulai pengembangan web, melakukan analisis kebutuhan yang menyeluruh sangatlah penting. Proses ini menargetkan audiens secara geografis dan budaya. Persyaratan ini dapat mencakup bahasa dan audiens target yang akan dituju.
Pilih bahasa yang akan disertakan berdasarkan target audiens global. Prioritaskan bahasa berdasarkan permintaan pasar dan potensi audiens, serta bahasa yang paling banyak digunakan di dunia. Kemudian, teliti karakteristik, preferensi, dan kebutuhan audiens untuk setiap bahasa, identifikasi latar belakang budaya dan konteks pembelajaran mereka.
Kebutuhan teknis dan fungsional
Penting juga untuk mempertimbangkan kebutuhan teknis dan fungsional dari audiens target. Ini termasuk memahami preferensi teknologi mereka, seperti jenis media atau alat yang nyaman mereka gunakan dan preferensi mereka untuk sulih suara atau teks terjemahan.
Dengan mengidentifikasi kebutuhan-kebutuhan ini, Anda dapat memastikan bahwa pengalaman pembelajaran daring berjalan lancar dan perhatian peserta dapat ditangkap dan dipertahankan.
Strategi pengembangan konten
Langkah selanjutnya adalah menentukan strategi lokalisasi konten dalam kursus. Dalam menerjemahkan dan melokalisasi konten, penting untuk berkolaborasi dengan penulis asli dan pakar bidang studi dari setiap bahasa target. Mereka dapat memberikan masukan budaya dan membantu memastikan bahwa konten diterjemahkan secara akurat dan relevan secara budaya.
Penting juga untuk memahami isi mata kuliah yang sedang dipelajari. Misalnya, dalam mata kuliah akuntansi, penting untuk mengetahui cara menerjemahkan konten yang berkaitan dengan pajak, hukum, dan lain sebagainya.
Mengidentifikasi alat penerjemahan yang tepat
Anda perlu mengidentifikasi dan memilih layanan terjemahan otomatis untuk mempermudah penerjemahan dan lokalisasi konten. Alat-alat ini dapat mencakup perangkat lunak terjemahan otomatis dan pengelolaan aset multibahasa seperti video, teks, dan grafik. Memilih alat yang tepat dapat mempercepat dan mengoptimalkan proses pengembangan kursus multibahasa Anda.
Selain itu, layanan penerjemahan yang mendukung situs web dalam mengatur SEO untuk berbagai bahasa juga dapat membantu pengguna menemukan kursus situs web Anda secara online dengan mudah.
Linguise adalah salah satu pilihan tepat untuk membuat kursus daring di berbagai bahasa. Alat ini terintegrasi dengan berbagai CMS dan pembuat situs web, sehingga kompatibel dengan situs web Anda. Linguise juga mendukung implementasi SEO multibahasa untuk membantu mengoptimalkan situs web Anda bagi mesin pencari.
Bagaimana cara membuat kursus online multibahasa dengan Linguise? Berikut langkah-langkahnya.
Cara membuat kursus online multibahasa menggunakan Linguise
Seperti yang telah disebutkan sebelumnya, Linguise dapat mendukung pembuatan kursus online multibahasa dalam beberapa bahasa. Fitur apa saja yang ditawarkan layanan terjemahan Linguise sebagai alat terjemahan situs web otomatis? Berikut beberapa di antaranya.
- Tersedia dalam 80+ bahasa populer dan tradisional
- Mendeteksi konten secara otomatis dan menerjemahkannya
- Terjemahan berkualitas sempurna hingga 97%
- Terjemahan editor langsung front-end
- Sesuaikan pengalih bahasa
- Kemungkinan untuk mengundang penerjemah
- 100% ramah SEO
- Kemungkinan untuk mengecualikan terjemahan halaman dari berbagai bahasa.
Fitur-fitur unggulan di atas dapat membantu Anda menerjemahkan kursus online multibahasa dengan akurat. Untuk membuat kursus online multibahasa, ikuti langkah-langkah berikut.
Langkah 1: Daftarkan akun Linguise Anda
Langkah pertama adalah membuat Linguise , tetapi sebelum itu, pastikan situs web kursus online Anda sudah siap. Selanjutnya, daftarkan akun Linguise . Anda dapat mencobanya secara gratis selama sebulan sebelum memutuskan untuk berlangganan. Membuat akun sangat mudah; cukup masukkan detail dasar seperti email, nama pengguna, dan kata sandi Anda; tidak diperlukan informasi kartu kredit!
Langkah 2: Tambahkan domain, pilih platform, tambahkan bahasa
Setelah pendaftaran berhasil, Anda akan diarahkan ke Linguise , di mana Anda dapat mengklik “Tambahkan domain”. Berikan detail seperti Akun, URL, Platform, dan Bahasa default. Dalam tutorial ini kita dapat mencoba membuat kursus online multibahasa dengan platform WordPress .
Selanjutnya, pilih bahasa tujuan yang diinginkan. Mulailah dengan beberapa bahasa terlebih dahulu dan secara bertahap tambahkan lebih banyak bahasa.


Setelah itu, Anda akan mendapatkan kode API yang harus ditempelkan ke dasbor WordPress nanti.

Langkah 3: Instal plugin Linguise
Setelah itu, akses WordPress dan lanjutkan untuk menginstal Linguise . Navigasi ke bagian Plugin, temukan Linguise , dan klik. Kemudian, pilih "Aktifkan" untuk mengaktifkan plugin.

Langkah 4: Aktifkan kunci API
Jika langkah ini berlaku untuk Anda, akses Linguise dan masukkan kode skrip yang diperoleh ke dalam kolom kunci API. Kemudian, klik “Terapkan”. Linguise WordPress Anda setelah berhasil.

Langkah 5: Sesuaikan pengalih bahasa
Setelah situs web Anda terhubung secara efektif dengan Linguise , platform ini akan secara otomatis menghasilkan tampilan pengalih bahasa. Meskipun demikian, Anda dapat mendesain pemilih bahasa sesuai preferensi Anda.
Untuk melakukan hal ini, akses Linguise dan navigasikan ke Tampilan Bendera Bahasa . Di sini, Anda akan menemukan tata letak yang menyerupai gambar di bawah ini, di mana berbagai penyesuaian dapat dilakukan:
- Mengubah bentuk tombol
- Menyesuaikan posisi tombol
- Memilih penggunaan ikon: memilih nama, bendera, atau kombinasi keduanya
- Mengedit nama bahasa tampilan
- Menyesuaikan warna dan font teks
- Menentukan batas bendera
- Menyesuaikan ukuran bendera, dan sebagainya.
Langkah 6: Edit konten kursus terjemahan Anda
Selain menyesuaikan pengalih bahasa, Linguise menawarkan kemampuan untuk mengedit terjemahan yang dihasilkan oleh sistemnya melalui fitur editor langsung di antarmuka pengguna.
Fitur ini memungkinkan Anda untuk menyempurnakan terjemahan demi akurasi yang lebih baik, terutama dalam kasus di mana terjemahan otomatis mungkin memiliki ketidakakuratan.
Prosesnya mudah. Cukup sorot bagian yang ingin Anda ubah dan masukkan terjemahan yang lebih akurat.
Pada tahap ini, Anda telah berhasil menerjemahkan kursus online ke dalam beberapa bahasa sekaligus menggunakan Linguise. Selain itu, Anda juga telah menambahkan tombol pengalih bahasa, dan dapat mengedit hasil terjemahan yang ada.
Praktik terbaik untuk membuat kursus online multibahasa
Sekarang setelah Anda mengetahui cara membuat kursus online multibahasa, selanjutnya untuk situs web multibahasa , berikut beberapa kiat yang dapat Anda terapkan.
Berkolaborasi dengan penutur asli
Melibatkan penutur asli dalam proses pengembangan kursus daring multibahasa sangat penting untuk memastikan keakuratan dan relevansi budaya dari konten yang disajikan. Berkolaborasi dengan pakar bidang studi yang merupakan penutur asli dari setiap bahasa target akan membantu menangkap nuansa dan idiom bahasa, memastikan terjemahan yang akurat dan alami. Selain itu, mereka dapat memberikan masukan berharga tentang contoh dan ilustrasi yang sesuai dengan konteks budaya setempat.
Sebagai contoh, jika Anda menambahkan bahasa Inggris, Spanyol, dan Mandarin ke situs web, libatkan para ahli dari negara-negara seperti Amerika Serikat, Spanyol, dan Tiongkok. Mereka dapat berkontribusi lebih efektif pada proses penerjemahan.
Dengan melibatkan penutur asli dalam proses pengembangan, Anda dapat meningkatkan kualitas dan keaslian kursus multibahasa, memastikan kursus tersebut sesuai dengan kebutuhan pembelajar dari beragam latar belakang budaya.
Gunakan desain responsif
Desain responsif memastikan pengalaman pengguna yang optimal bagi peserta dari berbagai bahasa dan budaya. Ini melibatkan penyesuaian tampilan dan tata letak konten agar dapat ditampilkan dengan baik pada berbagai perangkat dan resolusi layar, termasuk mengakomodasi arah penulisan kanan-ke-kiri untuk bahasa seperti Arab atau Ibrani.
Sebagai contoh, dalam kursus yang ditawarkan dalam bahasa Inggris dan Arab, desain responsif memastikan bahwa teks Arab ditampilkan dengan benar dari kanan ke kiri. Sebaliknya, teks bahasa Inggris ditampilkan dari kiri ke kanan. Selain itu, desain responsif dapat mengakomodasi perbedaan panjang teks antara bahasa-bahasa ini, memastikan konten tetap rapi dan mudah dibaca di semua perangkat. Hal ini juga termasuk dalam salah satu poin desain lokalisasi dalam web multibahasa.
Sediakan terjemahan multimedia
Menyediakan terjemahan multimedia, seperti subtitle, sulih suara, dan transkrip untuk semua konten video dan audio dalam kursus online Anda, penting untuk meningkatkan pengalaman belajar dan memastikan aksesibilitas yang lancar. Hal ini membantu peserta dari berbagai latar belakang bahasa untuk lebih memahami konten dan meminimalkan hambatan bahasa.
Sebagai contoh, jika Anda menawarkan kursus pengembangan web dalam bahasa Spanyol, Prancis, dan Rusia, pastikan bahwa tutorial pengembangan web, termasuk tutorial video, buku, dan lain-lain, juga tersedia dalam bahasa-bahasa tersebut. Hal ini memungkinkan peserta untuk mengikuti penjelasan dan instruksi dengan lebih mudah tanpa hanya bergantung pada pemahaman bahasa Inggris.
Aktifkan peralihan bahasa yang mudah
Salah satu fitur penting dari kursus online multibahasa adalah kemudahan beralih antar bahasa yang tersedia. Hal ini memungkinkan peserta untuk menavigasi konten dalam bahasa yang paling nyaman dan memfasilitasi pembelajaran bagi mereka yang mahir dalam beberapa bahasa.
Sebagai contoh, pada antarmuka kursus, Anda dapat menyediakan menu tarik-turun atau tombol yang memungkinkan peserta untuk beralih antar bahasa dengan mudah. Pastikan tombol-tombol ini ditempatkan secara strategis dan mudah diakses, misalnya di bilah navigasi atas atau bagian bawah halaman.
Menulis kalimat pendek dan menggunakan suara aktif
Menjaga kalimat tetap ringkas dan menggunakan suara aktif dapat sangat meningkatkan kejelasan dan keringkasan dalam tulisan Anda. Kalimat yang terlalu panjang dan berbelit-belit dengan banyak klausa dapat menyebabkan pembaca kehilangan ide utama pada saat mereka mencapai akhir kalimat. Kalimat dalam suara aktif juga terdengar lebih hidup dan menarik daripada kalimat dalam suara pasif.
Sebagai contoh, alih-alih menulis “Perekaman layar harus diaktifkan oleh peserta sebelum fungsi perangkat lunak didemonstrasikan oleh instruktur”, gunakan kalimat ini “Aktifkan perekaman layar sebelum mendemonstrasikan fungsi perangkat lunak”.
Gunakan struktur bahasa Inggris standar dan kalimat formal
Mengikuti aturan tata bahasa dan sintaksis bahasa Inggris standar membantu memastikan bahwa tulisan Anda mengalir secara logis dan tetap mudah dipahami. Kalimat formal mengikuti konstruksi kalimat yang tepat, menghindari bahasa gaul/idiom, dan mempertahankan nada objektif dan akademis. Gaya ini terbukti sangat penting untuk komunikasi profesional, dokumen resmi, esai, dan lain sebagainya.
Contohnya termasuk, “Forum diskusi daring memfasilitasi pembelajaran kolaboratif dengan memungkinkan peserta untuk bertukar wawasan dan perspektif.”
Struktur kalimat standar yang menggambarkan fungsi forum diskusi daring dengan bahasa formal dan kata benda abstrak seperti "wawasan" dan "perspektif."
Memberikan dukungan multibahasa
Untuk memberikan pengalaman belajar yang optimal, penting untuk menyediakan dukungan multibahasa bagi peserta kursus daring. Dukungan yang tersedia meliputi layanan pelanggan, FAQ, forum diskusi, dan sumber daya bantuan dalam berbagai bahasa yang termasuk dalam kursus.
Sebagai contoh, dalam kursus teknologi informasi, Anda dapat menyediakan tim dukungan yang dapat berkomunikasi dalam beberapa bahasa seiring bertambahnya bahasa yang dipelajari. Hal ini memudahkan mereka untuk menemukan jawaban atau bantuan dalam bahasa yang mereka pahami dengan baik.
Terus memperbarui dan memelihara
Proses pengembangan kursus daring multibahasa tidak berhenti setelah peluncuran. Penting untuk meninjau dan memperbarui konten, mengatasi masalah terjemahan yang teridentifikasi secara berkala, dan memastikan bahwa semua informasi tetap akurat dan relevan dalam berbagai bahasa.
Sebagai contoh, jika peraturan dalam industri tertentu berubah, konten kursus harus diperbarui untuk mencerminkan perubahan tersebut dalam semua bahasa yang disertakan.
Contoh kursus online multibahasa
Agar Anda memiliki gambaran mengenai kursus online multibahasa, berikut beberapa contoh kursus online yang tersedia dalam beberapa bahasa.
Akademi HubSpot
Contoh pertama berasal dari situs HubSpot. Selain menawarkan produk perangkat lunak, mereka juga memiliki layanan HubSpot Academy yang menyediakan berbagai pelatihan online, seperti media sosial, SEO, pemasaran email, dan lain sebagainya.

Situs ini menyediakan beberapa pilihan bahasa selain bahasa Inggris untuk memudahkan siswa mempelajari kursus. Dia menggunakan pergantian bahasa di bagian bawah halamannya agar terlihat seperti ini.

Udemy
Contoh kedua dari kursus online multibahasa adalah Udemy. Udemy adalah salah satu situs kursus online populer di internet, yang menawarkan berbagai kategori industri, seperti teknologi, bisnis, keuangan, dan lain sebagainya.
Pada tahun 2022, Udemy memiliki sekitar 57 juta pengguna dari berbagai negara, seperti AS, India, Brasil, Inggris, Turki, dan lain-lain. Hal ini membuat Udemy sangat memperhatikan kemampuan multibahasa situs webnya, itulah sebabnya mereka menyediakan fitur pergantian bahasa dalam banyak bahasa.

Kevin Farias
Terakhir, ada platform animasi 2D dan menggambar digital. Ia menyediakan kursus seputar topik tersebut. Situs ini memiliki bahasa default Spanyol; namun, ia juga menyediakan beberapa bahasa lain, sehingga memudahkan pengguna untuk memahami kursus-kursusnya. Mereka menggunakan menu tarik-turun di bagian kiri bawah.

Kesimpulan
Membuat kursus daring multibahasa yang efektif dan menarik bagi audiens global membutuhkan perencanaan dan pelaksanaan yang cermat. Dengan mengikuti panduan komprehensif dalam artikel ini, Anda dapat mengatasi tantangan dalam mengembangkan konten pembelajaran yang mudah diakses oleh peserta didik dari beragam latar belakang bahasa dan budaya.
Ingatlah untuk menghasilkan terjemahan yang akurat dan sesuai dengan konteks. Linguise adalah pilihan alat terjemahan yang memungkinkan Anda mengundang penerjemah dan bekerja sama. Tunggu apa lagi? akun Linguise gratis dan dapatkan akses gratis selama 30 hari untuk menerjemahkan 600.000 kata!





