Tradurre un sito web HubSpot in più lingue può aprire nuove opportunità commerciali, ma il processo non è sempre semplice. Le aziende, pertanto, hanno la possibilità di tradurre rapidamente utilizzando la traduzione automatica. In questo caso, Google Translate e i servizi di traduzione Cloud AI sono due opzioni popolari che vengono spesso confrontate. Quale è più adatto alle esigenze del tuo sito web HubSpot?
Questo articolo discuterà le sfide della traduzione di un sito web HubSpot. Infine, confronteremo i due in termini di diversi fattori. Iniziamo!
Sfide della traduzione di siti web HubSpot

Prima di confrontare i due servizi, ecco alcune sfide che potresti incontrare durante la traduzione di un sito web HubSpot:
- Limitazioni dei moduli personalizzati – La funzione di traduzione automatica non è disponibile per i moduli di blog personalizzati e alcuni moduli di pagina personalizzati, il che significa che alcune parti devono essere tradotte manualmente.
- Disponibilità linguistica limitata – Non tutte le lingue sono supportate per la traduzione automatica, quindi potrebbe essere necessario tradurre manualmente il contenuto per le lingue non supportate.
- Limite sulle variazioni linguistiche – Per gli account che utilizzano Content Hub Starter o gli strumenti gratuiti di HubSpot, il contenuto multilingue è limitato a solo tre variazioni linguistiche per pezzo.
- Limitazioni delle varianti di contenuto – Le traduzioni automatiche possono essere create solo dal contenuto originale, non dalle varianti di contenuto modificate, limitando la flessibilità nella gestione dei contenuti in più lingue.
- Integrazione con l'intelligenza artificiale e gestione dei dati sensibili – Poiché questa funzione utilizza Breeze AI (basato su DeepL), gli utenti devono assicurarsi che non siano incluse informazioni sensibili nei dati di input per mantenere la sicurezza e la conformità.
Google Translate per HubSpot

In questa sezione, esploreremo come Google Translate possa aiutare a tradurre i contenuti sui siti web HubSpot, i diversi metodi disponibili e i vantaggi e svantaggi dell'utilizzo di questo strumento per strategie di contenuti multilingue.
Come funziona Google Translate su HubSpot?
Esistono diversi modi per utilizzare Google Translate con HubSpot. Gli utenti possono integrare strumenti di terze parti che incorporano la funzionalità di Google Translate nei loro siti web, consentendo ai visitatori di scegliere la propria lingua preferita. In alternativa, i visitatori possono utilizzare la funzione di traduzione integrata nel browser per tradurre il sito web manualmente, sebbene questo approccio sia spesso considerato inefficace per la comunicazione professionale.
Per una soluzione più avanzata e integrata, le aziende possono utilizzare l'API di traduzione di Google Cloud per tradurre automaticamente i contenuti di HubSpot. Tuttavia, questo metodo comporta costi aggiuntivi e potrebbe essere relativamente costoso per siti web nuovi o più piccoli.
Vantaggi dell'utilizzo di Google Translate
- Veloce ed efficiente: Traduce rapidamente grandi quantità di contenuto.
- Conveniente (inizialmente): Le integrazioni di base o le traduzioni del browser sono gratuite.
- Fluido per i visitatori: Alcune integrazioni consentono la traduzione in tempo reale per i visitatori del sito.
- Ampio supporto linguistico: Supporta fino a 135 lingue, rendendolo versatile per un pubblico globale.
Svantaggi dell'utilizzo di Google Translate
- Qualità della traduzione incoerente: Le traduzioni automatiche spesso mancano di contesto, tono e voce del marchio.
- Revisione manuale ancora necessaria: La modifica umana dopo la traduzione automatica è necessaria per garantire accuratezza e professionalità.
- Efficacia di integrazione limitata: Fare affidamento su strumenti del browser o widget di terze parti può portare a un'esperienza utente incoerente.
- Costi elevati per l'integrazione avanzata: Utilizzare l'API di traduzione di Google Cloud per una traduzione automatica e senza interruzioni può diventare costoso, soprattutto per siti web piccoli o nuovi.
Traduzione Cloud AI per HubSpot

Questa sezione discuterà come le soluzioni di traduzione Cloud AI possono aiutare a tradurre i contenuti di HubSpot in modo più accurato, automatico e ottimale per la SEO. Rispetto all'utilizzo esclusivo di Google Translate, la traduzione Cloud AI offre un approccio più sofisticato e stabile per le aziende che vogliono prendere sul serio la conquista dei mercati globali.
Cos'è la traduzione Cloud AI?
La traduzione Cloud AI è un servizio di traduzione basato su tecnologia di intelligenza artificiale (AI) che funziona nel cloud. Utilizza la traduzione automatica neurale (NMT) per comprendere meglio il contesto di una frase rispetto ai metodi di traduzione automatica tradizionali. Pertanto, i risultati della traduzione sono più naturali e fedeli all'intento originale.
Questa è un'alternativa a Google Translate perché offre una maggiore precisione, capacità di integrazione con CMS come HubSpot, e supporto per le esigenze SEO multilingue. Un esempio di strumento che utilizza la traduzione Cloud AI e compatibile con HubSpot è Linguise.
Vantaggi dell'utilizzo della traduzione Cloud AI
- Traduzione automatica: Traduce automaticamente tutti i contenuti del sito web, comprese le pagine dinamiche.
- Implementazione SEO: Supporta la traduzione SEO-friendly di URL, metadati e strutture multilingue.
- Strumenti di modifica nel contesto: Forniscono un editor per correggere o personalizzare direttamente i risultati della traduzione nel cruscotto.
- Aggiornamenti in tempo reale: Qualsiasi modifica al contenuto principale viene automaticamente tradotta senza doverlo fare manualmente.
- Supporto per più lingue: Supporta più di 80 lingue con qualità di traduzione premium basata sull'AI.
- Supporto per contenuti dinamici: Supporta la traduzione di contenuti dinamici generati da JavaScript o AJAX.
Svantaggi dell'utilizzo della traduzione Cloud AI
- Costi di abbonamento: Questi servizi sono basati su abbonamenti mensili o annuali, che possono risultare costosi per i piccoli siti.
- Complessità della configurazione iniziale: Richiede conoscenze tecniche quando si integra per la prima volta con un CMS come HubSpot.
Confronto chiave: Google Translate vs Cloud AI Translation (Linguise)

Questa sezione confronterà direttamente due approcci di traduzione popolari per HubSpot, Google Translate e servizi di traduzione Cloud AI come Linguise. Questo confronto aiuterà a comprendere i vantaggi e le limitazioni di ciascuno in termini di qualità della traduzione, integrazione in HubSpot, supporto SEO multilingue e capacità di localizzazione.
Qualità e accuratezza della traduzione

Google Translate utilizza una tecnologia di traduzione automatica basilare che è veloce, ma i risultati spesso mancano di una comprensione accurata del contesto e della cultura di destinazione. Ciò può rendere le traduzioni rigide o innaturali, specialmente per le frasi complesse.
Al contrario, Linguise utilizza la traduzione automatica neurale e la traduzione AI più avanzata, producendo traduzioni di qualità più naturali, precise e attente alle sfumature culturali. La tecnologia consente anche una messa a punto manuale tramite editor, quindi la qualità finale è molto più controllabile.
Facilità di integrazione con HubSpot

Google Translate non è ufficialmente integrato in HubSpot. Gli utenti devono affidarsi a integrazioni di terze parti, plugin del browser o installare script aggiuntivi, il che può risultare complicato e non ottimale.
Nel frattempo, la traduzione cloud AI di Linguisefornisce un'integrazione molto più fluida. Con pochi passaggi di configurazione, i siti HubSpot possono utilizzare immediatamente i servizi di traduzione automatica di Linguise. Inoltre, gli aggiornamenti dei contenuti sono automaticamente sincronizzati senza la necessità di reimpostare manualmente le traduzioni.
Supporto SEO multilingue

Google Translate traduce solo il contenuto visualizzato per gli utenti senza creare nuove pagine ottimizzate per la SEO multilingue. Ciò significa che le pagine tradotte non possono essere indicizzate in modo efficace sui motori di ricerca come Google.
Al contrario, Linguise costruisce strutture multilingue SEO-friendly, crea URL separati per ogni lingua, traduce metadati come titolo e descrizione e supporta tag hreflang, che sono importanti per l'indicizzazione internazionale.
Capacità di localizzazione

Google Translate si concentra solo sulla traduzione parola per parola o frase per frase, senza considerare fattori locali come lo stile linguistico, gli idiomi o le usanze culturali. Ciò a volte rende i risultati "estranei" al pubblico di destinazione.
Linguise, con il suo approccio più avanzato basato sull'intelligenza artificiale, offre una localizzazione del sito web migliore. Gli utenti possono modificare direttamente i risultati della traduzione per adattarli ai termini locali, al tono di comunicazione e al contesto specifico del paese o della cultura, garantendo che il contenuto sia pertinente per ogni pubblico.
Ecco una tabella di confronto per facilitare la comprensione della differenza tra l'utilizzo di Google Translate e Cloud AI Translation.
Fattore | Google Translate per HubSpot | Traduzione Cloud AI (Linguise) |
Qualità e accuratezza della traduzione | Veloce ma spesso impreciso, privo di contesto, tono e voce del marchio. | Più naturale e preciso grazie alla traduzione automatica neurale basata sull'intelligenza artificiale (NMT), con opzioni di modifica manuale. |
Facilità di integrazione con HubSpot | Nessuna integrazione ufficiale; richiede strumenti di terze parti, script o estensioni del browser. | Integrazione diretta con HubSpot, configurazione facile e sincronizzazione automatica dei contenuti. |
Supporto SEO multilingue | Non supporta efficacemente la SEO multilingue (traduce solo la visualizzazione del contenuto, non URL/meta). | Ottimizzato per SEO: traduce URL, metadati (titolo, descrizione) e supporta tag hreflang. |
Capacità di localizzazione | Si concentra sulla traduzione letterale senza considerare il contesto culturale o locale. | Localizzazione più profonda: termini, tono e contesto culturale possono essere modificati per ogni lingua. |
Supporto per contenuti dinamici | Non ottimizzato per contenuti dinamici basati su JavaScript o AJAX. | Traduce attivamente contenuti dinamici e interattivi da JavaScript/AJAX. |
Struttura dei costi | Gratuito per uso base tramite browser, ma utilizzare l'API ufficiale può essere costoso. | Basato su abbonamento (mensile/annuale), con qualità di traduzione premium e funzionalità di automazione completa |
Complessità di configurazione | Facile da usare manualmente/con browser, ma complicato e tecnico per l'integrazione API. | Richiede alcune impostazioni tecniche iniziali, ma è facile da gestire dopo la configurazione. |
Conclusione
Tradurre un sito web HubSpot in più lingue può ampliare la portata aziendale, ma richiede la soluzione giusta per superare sfide come limitazioni dei moduli personalizzati e variazioni linguistiche. Sebbene veloce e economico, Google Translate spesso produce traduzioni imprecise e richiede modifiche manuali. D'altra parte, la traduzione Cloud AI come Linguise offre una soluzione migliore con una qualità di traduzione più naturale e approfondita e supporto SEO multilingue, anche se con un canone di abbonamento e una configurazione meno tecnica.
Per una soluzione di traduzione automatica più precisa ed efficiente, soprattutto in termini di SEO e località, Linguise è la scelta migliore. Iscriviti per un Linguise account e utilizza la prova gratuita per semplificare le tue traduzioni automatiche e garantire una qualità migliore.



