Come tradurre la sitemap del sottodominio BigCommerce e inviarla a Google Search Console

Integrazione di ABC Commerce con Google Search Console per l'ottimizzazione SEO. Visibilità online migliorata.
Tabella dei Contenuti

Gestire un negozio online multilingue su BigCommerce spesso comporta l'utilizzo di sottodomini per ogni versione linguistica, come fr.yourstore.com per il francese o es.yourstore.com per lo spagnolo. La buona notizia è che la mappa del sito del sottodominio in BigCommerce ora può essere tradotta automaticamente. Nelle versioni precedenti, BigCommerce erano disponibili solo in una lingua e non supportavano direttamente le strutture multilingue.

Questo articolo ti guiderà passo dopo passo per capire cosa sia una sitemap sottodominio BigCommerce , perché è importante tradurla e come inviarla a Google Search Console. 

Cos'è la sitemap sottodominio di BigCommerce?

Due sviluppatori lavorano alla codifica, uno in piedi e uno seduto.

La sitemap del sottodominio BigCommerce è un file che elenca tutte le pagine del tuo negozio online che utilizzano un sottodominio per una versione linguistica specifica. Ad esempio, se hai un negozio principale sul dominio namestore.com e una versione giapponese su jp.namestore.com, allora jp.namestore.com avrà la sua sitemap, jp.namestore.com/sitemap.php, che include pagine come pagine di prodotto, categorie e pagine statiche in giapponese.

Questa mappa del sito indica a Google quali pagine sono presenti nel sottodominio, in modo che possa essere indicizzato correttamente. Con una mappa del sito, i motori di ricerca possono trovare e comprendere più rapidamente e accuratamente la struttura dei contenuti multilingue del tuo sito.

Perché tradurre la mappa del sito del sottodominio BigCommerce ?

Una donna seduta alla scrivania che lavora al computer. Sembra essere una sviluppatrice o programmatrice.

Tradurre le sitemap per i sottodomini BigCommerce è essenziale se stai prendendo di mira i mercati internazionali. Senza una sitemap appropriata per ogni versione linguistica del tuo sito, Google potrebbe avere difficoltà a comprendere e indicizzare correttamente le tue pagine. Ecco alcuni motivi per tradurre una sitemap di sottodominio in BigCommerce.

  • Aiuta Google a riconoscere la struttura linguistica del sito: Con una sitemap tradotta, Google può capire quali pagine sono destinate a utenti di una lingua specifica in modo che possa visualizzarle nei risultati di ricerca pertinenti.
  • Aumenta le possibilità di apparire nei risultati di ricerca locali: Una sitemap multilingue consente alle tue pagine di apparire nei risultati di ricerca per gli utenti nei paesi o nelle regioni che utilizzano quella lingua. Ciò contribuisce anche direttamente alla crescita del traffico organico per BigCommerce poiché gli utenti locali trovano i tuoi contenuti più pertinenti e facilmente.
  • Semplifica il processo di indicizzazione dei contenuti multilingue: Googlebot troverà più facile scansionare e indicizzare ogni versione linguistica del sito se la struttura della pagina e l'URL sono stati organizzati in una mappa del sito adeguata.
  • Riduce il rischio di contenuti duplicati tra le versioni linguistiche: Con una sitemap separata per sottodominio linguistico, Google non riconoscerà le pagine multilingui come contenuti duplicati, mantenendo così la qualità SEO.
  • Supporta l'uso efficace dei tag hreflang: Una sitemap tradotta può aiutare Google a comprendere la relazione tra le versioni linguistiche utilizzando correttamente i tag hreflang nella struttura del sito.
Abbattere le barriere linguistiche
Dì addio alle barriere linguistiche e saluta una crescita senza limiti! Prova oggi stesso il nostro servizio di traduzione automatica.

Come tradurre la mappa del sito del sottodominio BigCommerce

Un uomo con una maglia arancione che lavora su un laptop con simboli di codice.

Tradurre una sitemap di sottodominio in BigCommerce è ora un processo molto più facile grazie a un aggiornamento di Linguise. In precedenza, quando gli utenti accedevano alla pagina sitemap.php sul sottodominio tradotto, la pagina spesso diventava non valida o presentava errori dopo la traduzione. Ciò ha certamente reso difficile il processo di indicizzazione di Google.

Ma ora, dopo questo aggiornamento, non ci sono più particolari azioni tecniche da parte degli utenti. Tutto ciò che devi fare è registrare il tuo sito sulla piattaforma Linguise e assicurarti che utilizzi BigCommerce.

Screenshot sfocato della pagina delle impostazioni di traduzione. Sono visualizzate le opzioni di lingua.

Quindi la pagina sitemap.php per ogni sottodominio verrà automaticamente corretta e tradotta correttamente. 

Questo processo è completamente automatizzato, quindi non è necessario creare una sitemap manuale o riorganizzare la struttura degli URL per diverse versioni linguistiche.

Ad esempio, nell'esempio seguente, la sitemap è ancora disponibile per impostazione predefinita in inglese.

Editor di codice con evidenziazione della sintassi colorata

Quindi, aggiungendo il tag "id" davanti al sottodominio, la sitemap sarà completamente tradotta in indonesiano. Lo stesso vale per l'utilizzo di altri tag come "it", "fr" e altri tag hreflang.

Schermata del messaggio di errore che mostra l'albero dei documenti XML

Invia la sitemap del sottodominio BigCommerce a Google Search Console

Un'illustrazione di una persona che aggiunge un utente a Google Search Console.

In questo passaggio, tenteremo di caricare la BigCommerce mappa del sito tradotta su Google Search Console in modo che Google possa verificarla. Tuttavia, questa guida presuppone che tu abbia aggiunto una proprietà come URL del negozio BigCommerce a Search Console. Se non l'hai fatto, puoi aggiungerlo per primo.

Nella pagina della dashboard di Google Search Console, seleziona il Sitemap nella barra laterale sinistra, quindi fai clic su Aggiungi una nuova Sitemap e inserisci l'URL della Sitemap appropriato per ogni lingua. Dopodiché, fai clic su Invia .

Screenshot della sezione delle mappe del sito di Google Search Console. Ciò mostra il processo di aggiunta di una nuova mappa del sito.

Dopo che la mappa del sito è stata inviata, se si fa clic su di essa, verrà visualizzato un elenco di altre mappe del sito da BigCommerce , come mostrato di seguito.

Schermata della sezione Sitemap di Google Search Console. Pagina Sitemap con data e statistiche.

Dopo aver caricato con successo una BigCommerce sitemap multilingue su Google Search Console, puoi semplicemente ripetere gli stessi passaggi per altre lingue. Inoltre, puoi anche visualizzare un elenco di pagine che sono state indicizzate con successo e quelle che non lo sono state, rendendo più facile ulteriori processi di ottimizzazione.

Pronto a esplorare nuovi mercati? Prova il nostro servizio di traduzione automatica gratuitamente con la nostra prova gratuita di 1 mese. Nessuna carta di credito richiesta!

Conclusione

Tradurre le sitemap dei sottodomini in BigCommerce è diventato più facile. Con il supporto più recente di Linguise, le sitemap in ogni sottodominio linguistico possono ora essere tradotte automaticamente senza richiedere una configurazione manuale, rendendo questo processo più pratico ed efficiente per i proprietari di negozi online.

Caricare la mappa del sito tradotta su Google Search Console garantisce che ogni versione linguistica del tuo sito venga rilevata e indicizzata correttamente. Questo è un modo efficace per migliorare la SEO multilingue e raggiungere un pubblico globale in modo più completo. Aggiorniamo la tua versione di Linguise e ottimizziamo il potenziale del tuo BigCommerce nel mercato internazionale!

Potresti anche essere interessato a leggere

Non perdere l'opportunità!
Iscriviti alla nostra Newsletter

Ricevi notizie sulla traduzione automatica del sito web, SEO internazionale e altro ancora!

Invalid email address
Provalo. Una volta al mese e puoi annullare l'iscrizione in qualsiasi momento.