Modifica le traduzioni e gli URL dalla dashboard Linguise

Indice dei contenuti

Modifica una traduzione automatica neurale esistente

La revisione del testo di una traduzione automatica è solitamente un'operazione svolta da un traduttore. Deve essere specifica: se si tratta, ad esempio, del nome di un'azienda presente in diverse pagine web, è preferibile una regola di sostituzione. Se si desidera sostituire il testo utilizzando una regola, consultare questa documentazione >>

Per aggiungere tale traduzione, accedi alla dashboard Linguise > clicca su Traduzioni

Schermata della dashboard di gestione dei traduttori. Gestisci tutti i tuoi progetti di traduzione.

Per trovare facilmente la tua traduzione hai 3 filtri/campi di ricerca in alto:

  • La lingua in cui è stata effettuata la traduzione
  • Il contenuto del testo originale
  • Il contenuto del testo tradotto
Interfaccia di traduzione che mostra una tabella con colonne

Il pulsante di modifica sulla destra consente di aggiornare la traduzione esistente.

Screenshot dell'interfaccia di traduzione

In questo esempio: abbiamo cercato e modificato una traduzione in tedesco. Nota che se il testo nella lingua originale viene modificato, la traduzione non verrà più applicata.

Modifica le traduzioni degli URL

Le traduzioni URL sono i link alle tue pagine generati durante la traduzione. Per trovare facilmente la tua traduzione, hai 3 filtri/campi di ricerca in alto:

  • La lingua in cui è stata effettuata la traduzione
  • Il contenuto del testo dell'URL originale
  • Il contenuto del testo URL tradotto
Screenshot della tabella di avanzamento della traduzione SEO

Il pulsante di modifica sulla destra consente di aggiornare la traduzione dell'URL esistente.

Screenshot dell'interfaccia di traduzione EBI E-LITE. Una pagina web per la traduzione di testi.

Modifica URL: attenzione a una configurazione che modifica gli URL sui contenuti di un sito web attivo. Potrebbe generare URL 404 che dovrai reindirizzare.