Hoe u een taalwisselaar instelt op Magento

Einde van de zomeruitverkoop op Magento, beperkte tijd aanbieding
Inhoudsopgave

Het instellen van een taalwisselaar op Magento is essentieel. Deze functie is cruciaal voor websites die een internationaal publiek bedienen, aangezien het vermogen om moeiteloos tussen talen te wisselen een dringende noodzaak is geworden in de huidige markt.

Hoewel het proces aanvankelijk ontmoedigend kan lijken, zal deze handleiding u door de stappen leiden om een taalwisselaar op uw Magento website efficiënt en effectief in te stellen. Door deze instructies te volgen, kunt u deze waardevolle functie soepel implementeren, waardoor uw site beter in staat is om een divers, meertalig publiek te bedienen.

Waarom moet je een taalwisselaar instellen voor Magento?

Illustratie van Magento -commerceplatformtools

Hier zijn vier belangrijke redenen waarom u een taalwisselaar moet instellen voor Magento.

  1. Verbeterde Gebruikerservaring: Met een taalwisselaar kunnen bezoekers inhoud raadplegen in hun voorkeurstaal, waardoor hun begrip en betrokkenheid bij uw website worden verbeterd. Een Spaanstalige klant die bijvoorbeeld een Engelstalige Magento winkel bezoekt, kan eenvoudig overschakelen naar het Spaans, waardoor het eenvoudiger wordt om producten te bekijken, beschrijvingen te lezen en aankopen te doen.
  2. Vergrote marktbereik: Door meerdere talen aan te bieden, kun je een wereldwijd publiek bereiken en nieuwe markten betreden, waardoor je klantenbestand en omzet mogelijk toenemen. Een online kledingzaak in de VS implementeert bijvoorbeeld een taalwisselaar met opties voor Engels, Frans en Duits. Hierdoor kunnen ze hun producten effectief aan klanten in Canada en andere Europese landen aanbieden zonder aparte websites te maken.
  3. Verbeterde SEO-prestaties: Een goed geïmplementeerde taalschakelaar kan uw meertalige SEO- inspanningen versterken, waardoor uw site beter zichtbaar wordt in zoekresultaten in verschillende talen en regio's. Een Magento-gebaseerde elektronicawinkel biedt bijvoorbeeld content aan in zowel het Engels als het Japans. Wanneer Japanse gebruikers in hun eigen taal naar producten zoeken, is de kans groter dat de Japanstalige pagina's van de winkel in de zoekresultaten verschijnen, wat leidt tot meer gerichte bezoekers.
  4. Hogere conversieratio's: Wanneer bezoekers productdetails, voorwaarden en het aankoopproces in hun eigen taal kunnen begrijpen, is de kans groter dat ze een transactie voltooien en klant worden. Een Italiaanse klant die bijvoorbeeld een internationale webwinkel voor schoonheidsproducten op Magento , vindt de optie om over te schakelen naar het Italiaans. Hierdoor kunnen ze gemakkelijk de productingrediënten, gebruiksaanwijzingen en verzendvoorwaarden begrijpen, wat hun vertrouwen in de aankoop vergroot.

Door deze functies te implementeren, maakt u uw Magento -winkel toegankelijker en gebruiksvriendelijker voor een diverse, mondiale doelgroep, waardoor mogelijk het webverkeer toeneemt, evenals de betrokkenheid en de verkoop.

Hoe stel je een taalwisselaar in op Magento?

Diensten voor het vertalen van websites bieden deze functionaliteit over het algemeen, die kan worden afgestemd op uw specifieke vereisten.

Het is echter de moeite waard om op te merken dat niet alle vertaaldiensten een taalschakelaar bieden die gemakkelijk aanpasbaar en gebruiksvriendelijk is. Daarom is het selecteren van een automatische vertaaldienst die compatibel is met verschillende frameworks en een flexibele taalschakelaarfunctie biedt, cruciaal.

Een dienst die uitblinkt in het voldoen aan deze criteria is Linguise. Het biedt een taalschakelaarfunctie die gemakkelijk aanpasbaar en gebruiksvriendelijk is en integreert naadloos met Magento.

Dankzij de Linguisenaadloze integratie van Magento CMS kunt u moeiteloos een taalschakelaar in uw meertalige website integreren. Met Linguise het instellen en onderhouden van een taalschakelaar op uw Magento -website aanzienlijk eenvoudiger. In het volgende gedeelte worden de stappen beschreven voor het installeren van Linguise op een meertalige Magento -website en het configureren van de taalschakelaar.

Sla taalbarrières over
Zeg vaarwel tegen taalbarrières en hallo tegen onbeperkte groei! Probeer onze automatische vertaaldienst vandaag nog uit.

Stap 1: Registreer voor een gratis Linguise -account

eerst aan voor een Linguise account gratis

Tijdens deze proefperiode hebt u toegang tot de indrukwekkende functies van Linguise. Zodra de proefperiode is afgelopen, wordt u automatisch doorgestuurd naar het Linguise dashboard.

Stap 2: Domeinwebsite Magento toevoegen

Nadat je je Linguise account succesvol hebt aangemaakt, word je doorgestuurd naar het dashboard. Daar moet je domeingegevens van je website toevoegen . Zoek de 'Domein toevoegen' en klik erop. Je krijgt dan een formulier te zien met verschillende velden die je moet invullen:

  • Accountgegevens
  • Website URL
  • Platformselectie (kies Magento)
  • De primaire taal van uw site
  • Talen waarin u wilt vertalen
  • Optie om URL's te vertalen
  • Instelling voor dynamische inhoudsvertaling

Zodra u alle nodige informatie hebt ingevuld, klikt u op de “Volgende stap”-knop.

Een donkere afbeelding met vaag zichtbare tekst en lijnen. De afbeelding lijkt een schermafbeelding van een webpagina of document te zijn.
Een donkere afbeelding met lichtgrijze tekst en lijnen. De afbeelding lijkt een schermafbeelding met lage resolutie te zijn.

In de volgende fase moet u een API-sleutel invoeren. Deze sleutel wordt aan u verstrekt en is essentieel voor het installatieproces.

Afbeelding van een YouTube-videoschermafbeelding met een vertaaltool

Stap 3: Upload het Linguise script

De volgende stap omvat het toevoegen van het Linguise -vertaalscript aan uw Magento -server:

  1. Verkrijg het PHP-JS-vertaalscript van Linguise.
  2. Pak de inhoud van het gedownloade bestand uit.
  3. Verplaats de uitgepakte bestanden naar de hoofdmap van uw Magento -installatie.

Zorg ervoor dat:

  • Het script is geplaatst in de directory op het hoogste niveau van uw website naast uw Magento bestanden.
  • De map behoudt zijn oorspronkelijke naam, “linguise”.
Een schermafbeelding van een computerbestandssysteem.

Hierna moet u uw Linguise API-sleutel opnemen in het Configuration.php bestand dat u zojuist heeft geüpload. Open dit bestand om het te bewerken, zoek de placeholder tekst “REPLACE_BY_YOUR_TOKEN” en vervang deze door uw werkelijke API-sleutel, waarbij u deze tussen de aanhalingstekens houdt.

Codefragment met syntaxisaccentuering.

Stap 4: Configureer de URL herschrijving voor Magento

Open je Magento -beheerpaneel en volg dit pad via het zijmenu:  Winkels > Instellingen > Configuratie > Algemeen > Web > Zoekmachineoptimalisatie

Eenmaal daar, zoek en activeer de “Gebruik Web Server Rewrite” optie.

Azure-configuratie-instellingenpagina. Microsoft Azure-instellingen.

Vervolgens moet u taalspecifieke URL's instellen in uw .htaccess-bestand. Open het standaard Magento 2 .htaccess-bestand en zoek de regel die 'RewriteEngine on' leest. Onmiddellijk na deze regel voegt u een specifiek codefragment in.

Met deze configuratie kan Magento verzoeken voor verschillende taalversies van uw site correct afhandelen en routeren, waardoor uw meertalige installatie wordt verbeterd. 

Onthoud dat het wijzigen van het .htaccess-bestand zorgvuldige aandacht voor detail vereist, aangezien onjuiste wijzigingen de functionaliteit van uw site kunnen beïnvloeden. Als u zich niet comfortabel voelt om deze wijzigingen zelf aan te brengen, overweeg dan om hulp te zoeken bij een ontwikkelaar die bekend is met Magento configuraties.

				
					<IfModule mod_rewrite.c>
    RewriteEngine On
    RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA,END]
</IfModule>

				
			

Stap 5: Activeer en pas de taalwisselaar aan

De taalwisselaar is een vlag pop-up waarmee gebruikers hun voorkeurstaal kunnen selecteren. Om het te laden, kopieer de code die aan het einde van de websiteconfiguratie wordt geleverd en plaats deze in de kop van uw HTML-pagina. De vlag-taalwisselaar wordt dan automatisch geladen.

Je vindt de code die je moet kopiëren en in de header van je website moet plaatsen in je Linguise dashboard. Ga hiervoor naarJe domein > Instellingen > Tabblad > PHP-script.

Een lege zwart-witafbeelding. Achtergrondtextuur.

Deze code moet worden ingevoegd in de header van uw pagina. Magento 2 stelt u in staat om inhoud toe te voegen aan de kop van uw pagina via de configuratie-instellingen.

Een schermafbeelding van een ontwerpconfiguratietabel

Ga in het beheerderspaneel naar Inhoud > Configuratie en bewerk de standaardweergave van uw winkelthema. Klik vervolgens op het gedeelte HTML-header en plak het gekopieerde script in het invoerveld Scripts en stijlbladen. Sla tot slot de configuratie op.

Een zwart scherm met witte tekst en een grijze cirkel aan de rechterkant. De tekst lijkt een foutmelding te zijn.

De taalschakelaar wordt in eerste instantie zwevend rechtsonder op uw website weergegeven. U kunt het uiterlijk en de plaatsing ervan aanpassen via het Linguise dashboard > Instellingen > Weergave taalvlaggen.

Stap 6: Stel het hoofdscherm in

De taalschakelaar verschijnt standaard zwevend rechtsonder op uw website. U kunt het uiterlijk en de plaatsing ervan aanpassen via het Linguise dashboard door naar Instellingen > Taalvlaggen weergeven te gaan.

Instellingenmenu voor weergave van taalmarkeringen

Stap 7: Configureer het ontwerp van de markering

Nadat u de hoofdweergave-instellingen hebt aangepast, kunt u het ontwerp van de taalvlaggen verder aanpassen.

  • Taalnaamweergave: U kunt ervoor kiezen om de taalnaam weer te geven op basis van het land of de taal zelf, zoals 'Frans' of 'Français'.
  • Type Engelse vlag: Dit is handig voor talen met meerdere variaties, zoals Amerikaans of Brits Engels, Spaans, Taiwanees, Duits en Portugees.
  • Vlagstijl: Selecteer de vorm van het vlagpictogram, rond of rechthoekig.
Een schermafbeelding met verschillende vlagtypen en talen.

Stap 8: Stel de kleur en grootte in

Nadat u het vlagontwerp hebt afgerond, kunt u de kleur en grootte van de vlaggen aanpassen met de volgende instellingen:

  • Vlaggrensradius: Pas de grensradius aan voor de rechthoekige vlagstijl, gemeten in pixels.
  • Kleur taalnaam: Kies de standaardtekstkleur voor de taalnaam.
  • Kleur tekst taal in pop-up: Stel de kleur in voor de titeltekst van de taal in het pop-up- of vervolgkeuzemenu.
  • Grootte vlag: Pas de grootte van de vlagpictogrammen aan.
  • Kleur tekst bij hover over taalnaam: Definieer de tekstkleur die verschijnt wanneer de gebruiker met de muis over de taalnaam gaat.
  • Kleur tekst bij hover over taal in pop-up: Specificeer de tekstkleur die verschijnt wanneer de gebruiker met de muis over de titel van de taal in het pop-up- of vervolgkeuzemenu gaat.
Instellingenmenu met lege aanpasbare opties

Stap 9: Instellen van de schaduw rond de vlag

Tenslotte kunt u de instellingen voor de schaduw rond de vlag aanpassen. Met de eerste optie kunt u een schaduweffect toevoegen aan elk vlagpictogram dat op uw website wordt weergegeven. De tweede optie regelt het schaduweffect wanneer gebruikers met de muis over de taalvlaggen gaan.

 

Nadat u alle benodigde aanpassingen hebt gemaakt, klikt u op de Opslaan ' om de wijzigingen toe te passen. Ga vervolgens naar uw Magento website om te controleren of de configuratie succesvol is toegepast. Zo krijgt u een idee van hoe de taalschakelaar eruit zal zien.

Zwarte schermen met instellingen en knoppen voor maatwerk.

Nadat u de installatie hebt voltooid, kunt u de taalwisselaar zien op uw Magento meertalige website.

Vier zwart-wit productafbeeldingen. Verschillende producten weergegeven.

Wij vertalen de Magento website automatisch in andere talen, zoals Spaans.

Zwart-wit foto's van mensen en kunst. Verschillende fotografiestijlen.

4 strategieën voor het verbeteren van de taalwisselaar op Magento

Nadat je de taalschakelaar op je Magento -website hebt ingesteld, moet je de optimale strategieën begrijpen voor het ontwerpen van een taalschakelaar en het optimaliseren van de prestaties ervan om je site en de gebruikerservaring te verbeteren.

Implementeer gemakkelijk taalindicatoren

Mensen die samenwerken rond een grote monitor. Team-samenwerkingsconcept.

Het gebruik van universeel erkende taalsymbolen of vlaggen in uw taalwisselaar is cruciaal. Hierdoor kunnen bezoekers hun voorkeurstaal snel vinden en kiezen. Het implementeren van vertrouwde symbolen creëert een intuïtieve gebruikerservaring, waardoor bezoekers moeiteloos naar hun gewenste taalversie kunnen navigeren. De sleutel is om wereldwijd erkende indicatoren te selecteren om verkeerde interpretatie te voorkomen.

Bijvoorbeeld een meertalige e-commerce site die sportartikelen verkoopt. Hun taalwisselaar kan een combinatie van landenvlaggen en taalafkortingen gebruiken:

  • EN (voor Engels)
  • ES (voor Spaans)
  • FR (voor Frans)
  • DE (voor Duits)
  • JP (voor Japans)

Deze aanpak combineert visuele signalen (vlaggen) met tekst (taalcodes), waardoor het voor gebruikers uit verschillende achtergronden gemakkelijk is om hun voorkeurstaal te identificeren. De vlaggen zijn onmiddellijk herkenbaar, terwijl de afkortingen extra duidelijkheid bieden. 

Een Spaanstalige bezoeker kan bijvoorbeeld snel de Spaanse vlag en de afkorting 'ES' herkennen, waardoor ze de site met slechts één klik kunnen overschakelen naar het Spaans. Deze gebruiksvriendelijke ontwerpkeuze verbetert de algehele browse-ervaring en kan de betrokkenheid en conversies op de site verhogen.

Combineer taal namen en vlaggen

Een gedetailleerd plattegrond van een winkelcentrum

Hoewel vlaggen visueel aantrekkelijk zijn, is het nuttig om ze te combineren met de oorspronkelijke namen van de talen. Deze strategie helpt verwarring te voorkomen, vooral omdat sommige talen in meerdere landen worden gebruikt met verschillende vlaggen.

Door de daadwerkelijke talennamen te gebruiken, wordt dubbelzinnigheid vermeden, zodat bezoekers hun voorkeurstaal nauwkeurig kunnen identificeren en kiezen zonder misverstanden. Bovendien bevordert deze aanpak inclusiviteit en toont respect voor culturele diversiteit.

Bijvoorbeeld een wereldwijd nieuwswebsite die zich richt tot een diverse doelgroep. Hun taalwisselaar kan er als volgt uitzien.

Lijst met taalopties

In dit geval:

  1. Het gebruik van vlaggen biedt snelle visuele aanwijzingen.
  2. De taalnaam wordt geschreven in hun moedertaal (zoals Japans, Frans, enz.), wat direct herkenbaar is voor sprekers van die taal.

Deze aanpak is vooral handig voor talen zoals Spaans of Engels die in meerdere landen worden gesproken. Een gebruiker uit Mexico of Argentinië ziet bijvoorbeeld “Español” in plaats van te kiezen tussen meerdere Spaanstalige landsvlaggen. Evenzo kunnen gebruikers uit het VK, de VS, Australië of andere Engelstalige landen zich allemaal identificeren met “English”, ongeacht de gebruikte vlag.

Plaats de taalschakelaar strategisch

Een zwart-wit afbeelding van een computerschermdiagram. Technische illustratie van een computerinterface.

Het is cruciaal om de taalwisselaar op een prominente, gemakkelijk toegankelijke locatie op uw website te plaatsen. Veelvoorkomende en effectieve posities zijn onder andere de header, footer of het hoofd navigatie menu. Deze plekken zijn intuïtief voor de meeste webgebruikers en komen overeen met hun verwachtingen bij het zoeken naar taalopties.

Het consequent plaatsen van de taalwisselaar over alle pagina's zorgt ervoor dat bezoekers deze gemakkelijk kunnen bereiken, ongeacht hun ingangspunt of huidige pagina. Deze consistentie draagt bij tot een soepele en voorspelbare gebruikerservaring.

Bijvoorbeeld een internationale hotelboekingwebsite die zich richt op een wereldwijd publiek. Zij kunnen hun taalwisselaar-strategie als volgt implementeren.

  1. Plaatsing in de header: De taalschakelaar bevindt zich in de rechterbovenhoek van de header, naast het gebruikersaccountpictogram en de valutakiezer. Deze is op elke pagina zichtbaar en stelt gebruikers in staat om op elk gewenst moment tijdens het browsen of boeken van taal te wisselen.
  2. Consistent ontwerp: De taalschakelaar wordt weergegeven als een wereldbolpictogram gevolgd door de huidige taal (bijv. "🌐 Engels"). Wanneer erop geklikt wordt, opent een vervolgkeuzemenu met andere taalopties.
  3. Back-up in de voettekst: De voettekst bevat een tekstgebaseerde lijst van alle beschikbare talen, die een alternatief toegangspunt biedt.

Deze strategische plaatsing zorgt ervoor dat een gebruiker, of deze nu op de homepage, een specifieke hotelpagina of de boekingsbevestigingspagina terechtkomt, gemakkelijk de taalwisselaar kan vinden en gebruiken. Een Fransgebruiker die bijvoorbeeld hotelopties in Tokio bekijkt, kan de site snel omschakelen naar het Frans voor een beter begrip van kamerbeschrijvingen en boekingsvoorwaarden, waardoor de gebruikerservaring wordt verbeterd en de kans op het voltooien van een boeking mogelijk wordt vergroot.

Handhaaf consistentie in taalwisselaar op alle pagina's

Responsief ontwerp voor modewebsite

Het is essentieel om ervoor te zorgen dat de taalwisselaar een uniform uiterlijk en functionaliteit behoudt op uw hele website. Gebruikers moeten gemakkelijk van taal kunnen wisselen, ongeacht de pagina of het content dat ze bekijken. Deze consistentie zorgt voor een naadloze gebruikerservaring en versterkt de toegankelijkheid van taalopties, waardoor vertrouwen en geloofwaardigheid in uw meertalige website worden bevorderd.

Bijvoorbeeld, een wereldwijd e-commerceplatform dat elektronica verkoopt. Hier ziet u hoe ze een consistente taalwisselaarstrategie kunnen implementeren.

  1. Uniform ontwerp: De taalschakelaar wordt weergegeven als een wereldbolpictogram met de huidige taalcode (bijv. “🌐 EN”) in de rechterbovenhoek van elke pagina, inclusief productoverzichten, individuele productpagina's, winkelwagens en afrekenpagina's.
  2. Consistente functionaliteit: Als u op de taalschakelaar klikt, wordt altijd hetzelfde vervolgkeuzemenu met alle beschikbare talen geopend, ongeacht de pagina.
  3. Inhoudsbehoud: Wanneer gebruikers van taal wisselen, blijven ze op dezelfde pagina, maar wordt de inhoud weergegeven in de nieuw geselecteerde taal. Als een gebruiker bijvoorbeeld de specificaties van een laptop in het Engels bekijkt en overschakelt naar het Spaans, ziet hij dezelfde details van de laptop, nu in het Spaans.
  4. URL-structuur: De URL-structuur verandert consequent bij het wisselen van taal. Bijvoorbeeld:

Casestudy: Een Japanse klant bekijkt laptops op de Engelstalige versie van de website en besluit over te schakelen naar het Japans voor een beter begrip. Hij klikt op het "🌐 EN"-icoon in de header, selecteert "日本語" in het dropdownmenu en de pagina wordt vernieuwd. De laptopdetails worden nu in het Japans weergegeven. De URL verandert van "/products/..." naar "/ja/製品/...".

Deze consistente ervaring op alle pagina's en functies van de site zorgt ervoor dat de gebruiker zelfverzekerd kan navigeren en winkelen in hun voorkeurstaal, waardoor de kans groter wordt dat ze een aankoop doen en in de toekomst terugkeren naar de site.

Klaar om nieuwe markten te verkennen? Probeer onze automatische vertaaldienst gratis uit met onze 1-maand durende risicovrije proefperiode. Geen creditcard vereist!

Taalwisselaar instellen op Magento met Linguise!

Tegenwoordig bent u zich ervan bewust dat u een taalwisselaar instelt voor een multilinguale Magento -website. Het implementeren van een taalwisselaar kan tal van voordelen bieden en worden aangepast volgens onze richtlijnen.

Het optimaliseren van uw taalwisselaar kan de algehele gebruikerservaring op uw Magento -site aanzienlijk verbeteren. De volgende stap is om een create a Linguise -account aan te maken, het te integreren met uw Magento -website en de taalwisselaarinstellingen te verfijnen. Deze acties zullen de gebruikerservaring verbeteren, waardoor uw multilinguale e-commerce-site toegankelijker en gebruiksvriendelijker wordt.

Onthoud dat een goed geïmplementeerde taalwisselaar op uw Magento -platform kan leiden tot betere betrokkenheid, hogere conversies en verbeterde klanttevredenheid in verschillende taalmartsegmenten. Het is een cruciaal element bij het creëren van een echt multilinguale website.

U bent misschien ook geïnteresseerd in het lezen

Mis niets!
Abonneer je op onze nieuwsbrief

Ontvang nieuws over automatische vertaling van websites, internationale SEO en meer!

Invalid email address
Probeer het uit. Eén keer per maand, en u kunt u op elk moment uitschrijven.

Vertrek niet zonder je e-mailadres te delen!

We kunnen niet garanderen dat u de loterij wint, maar we kunnen interessante informatie nieuws over vertaling en occasionele kortingen beloven.

Mis niets!
Invalid email address