PrestaShop eCommerce-eigenaren die hun website meertalig willen maken, vragen zich misschien af hoe ze PrestaShop eCommerce automatisch kunnen vertalen en waarom een meertalige site belangrijk is.
Meertalige eCommerce is belangrijk geworden door de wereldhandel en de toenemende vraag naar diverse producten en diensten. Communicatie met klanten in hun moedertaal wordt een essentiële voorwaarde voor duurzame zakelijke groei. De taalbarrière is echter nog steeds een groot obstakel.
In dit geval kan PrestaShop met behulp van automatische vertaaldiensten een dynamische oplossing zijn om talen effectief te overbruggen. In dit artikel bespreken we uitvoerig hoe je PrestaShope eCommerce automatisch vertaalt en de gebruikte technologie.
Verschillende methoden om uw PrestaShop eCommerce te vertalen
Voordat we dieper ingaan op hoe je PrestaShop eCommerce automatisch vertaalt, moet je weten dat er twee manieren zijn om het te vertalen, namelijk handmatig en automatisch.
Bij PrestaShopbetekent handmatig vertalen dat je verschillende vertaalconfiguraties moet instellen om de vertaalresultaten zelf te importeren, terwijl je bij automatisch vertalen alleen de doeltaal hoeft te selecteren en alles werkt zichzelf.
Handmatige vertaling PrestaShop
Handmatige vertaling is het proces waarbij tekst of inhoud rechtstreeks door mensen van de ene taal naar de andere wordt vertaald, rekening houdend met de context, nuances en stijl die geschikt zijn voor het doel van de communicatie. Dit proces vereist een diepgaand begrip van zowel de bron- als de doeltaal en vereist vaak geavanceerde taalkundige vaardigheden om nauwkeurige en natuurlijke vertalingen te produceren.
Voordelen:
- Garandeert de nauwkeurigheid van de vertaling en de geschiktheid voor de doelcultuur.
- In staat om belangrijke nuances vast te leggen die verloren kunnen gaan bij automatische vertaling.
Nadelen:
- Het kost veel tijd en geld, vooral voor grootschalige content.
- Is mogelijk niet praktisch voor situaties waarin snelheid vereist is.
Automatische vertaling PrestaShop
Automatische vertaling is het gebruik van software of computeralgoritmen om tekst automatisch van de ene taal naar de andere te vertalen. Deze technologieën zijn vaak gebaseerd op complexe linguïstische en statistische regels of gebruiken machine learning-benaderingen om tekst te begrijpen en te vertalen. Hoewel het technologie gebruikt, worden de huidige vertaaldiensten ook ondersteund door een live editor-functie om meer natuurlijke vertalingen te produceren.
Voordelen:
- Sneller en kosteneffectiever, geschikt voor grote hoeveelheden content.
- Verhoog de efficiëntie en schaalbaarheid in het vertaalproces.
Nadelen:
- Het is gevoelig voor fouten, vooral bij het vastleggen van de context en nuances van de oorspronkelijke taal.
- Het kan resulteren in vertalingen die minder nauwkeurig en minder cultureel geschikt zijn.
We kunnen zien dat automatische vertaling meer wordt aanbevolen, vooral voor eCommerce-sites die veel gedetailleerde productinformatie hebben, automatische vertaling bespaart daar echt tijd mee.
Hoewel handmatige vertaling ook een hoog niveau van nauwkeurigheid biedt, betekent dit niet dat automatische vertaling dit niet kan doen. De vertaaldienst die we nu zullen gebruiken, heeft een functie voor live bewerking die gebruikers in staat stelt de vertaalresultaten te bewerken om ze natuurlijker te maken.
Dus wat is deze service? Laten we het gewoon bespreken in de onderstaande uitleg.
Hoe u uw PrestaShop eCommerce kunt automatisch vertalen met Linguise
Voordat we installeren Linguise automatische vertaling op PrestaShop, misschien weten sommigen van jullie nog niet wat de Linguise service is. Linguise is een automatische vertaalwebsite die compatibel is en geïntegreerd is met meer dan 40+ CMS en platforms, een daarvan is PrestaShop. Daarom zullen we het proberen te bewijzen.
Linguise biedt meer dan 80 talen die sterk variëren van traditioneel tot internationaal. Met behulp van neurale technologie en cloud-gebaseerde AI-vertaling, Linguise is in staat om tot 97% nauwkeurigheid te produceren, net als menselijke vertaling.
Zo kan uw PrestaShop eCommerce taalvariaties aanbieden volgens de voorkeuren van bezoekers, waardoor hun gebruikerservaring verder wordt verbeterd.
Stap 1: Registreer voor een gratis Linguise -account
De eerste stap om te registreren is een gratis Linguise-account en gebruik de gratis proefperiode van 1 maand. Om u te registreren voor een Linguise-account, hoeft u alleen uw e-mailadres in te voeren om een gebruikersnaam en wachtwoord aan te maken.
De proefversie kan gedurende 1 volledige maand worden gebruikt en biedt zeer complete en interessante Linguise -functies. Daarna wordt u doorgestuurd naar het Linguise -dashboard.
Stap 2: Domein toevoegen & API-sleutel genereren
Op het Linguise -dashboard moet je het domein van de PrestaShop -website toevoegen die je wilt vertalen, sommige kolommen die je moet invullen zijn:
- Account
- URL's
- Platforms/CMS
- Taal
- Vertalingstaal
- Vertaal URL's
Zoals in de volgende afbeelding.

Selecteer vervolgens in het API-sleutelgedeelte Kopiëren naar klembord.

Stap 3: Upload Linguise vertaalscript en plak API-sleutel
Vervolgens moet je het Linguise -vertaalscript uploaden dat je kunt downloaden met de onderstaande knop, en daarna het vertaalscript uploaden naar de hoofdmap waar je PrestaShop is geïnstalleerd.
Zorg ervoor dat de map linguise

Daarna is het nu tijd om de API-sleutel in te voeren die eerder is gefilterd in het configuration.php-bestand. De API-sleutel wordt vervangen om het script ‘REPLACE_BY_YOUR_TOKEN’ te vervangen zoals weergegeven in de volgende afbeelding.

Stap 4: Instellen van de taal-URL's & htaccess
Standaard activeert PrestaShop doorgaans het herschrijven van URL's met als doel SEO te verbeteren. Als deze functie niet is ingeschakeld, kunt u de optie vinden in de winkelinstellingen onder Verkeer en SEO, met name onder het gedeelte Vriendelijke URL.

De taal-URL moet ook worden geconfigureerd via .htaccess. Onder de tekst RewriteEngine Aan, voeg een script toe zoals het gedeelte dat is geblokkeerd in de afbeelding hieronder.

Stap 5: Instellen van de taalwisselaar en vlaggenweergave
Nadat alle configuraties zijn voltooid, moet u de taalwisselaar en vlaggenweergave instellen om het voor gebruikers gemakkelijker te maken om van taal te wisselen. Om dit te doen, kopieert u de volgende code die u hebt gekregen in het Linguise -dashboard.
Voer het script in in de paginakop, namelijk …/themes/your-theme/templates/_partials/head.tpl

Om de weergave van vlaggen en hun plaatsing op de website aan te passen, kunt u het Linguise-dashboard > Instellingen > Taalvlaggenweergave bezoeken.
Dit is min of meer hoe de configuratie van de weergavetaal van de vlaggen eruitziet, die u naar wens kunt instellen.
Stap 6: Activeer lokale cache
U hebt de mogelijkheid om een lokaal caching-systeem in te schakelen dat gerelateerde multilinguale URL's en inhoud opslaat om pagina's sneller te laden. De lokale cache slaat een bepaalde hoeveelheid gegevensoverdracht op tussen de Linguise -server en uw website-server.
U kunt als optie de hoeveelheid opgeslagen cache in MB opgeven. In het volgende voorbeeld is de cache ingeschakeld en is de hoeveelheid opgeslagen cache 500MB.
/** Basic configuration **/
public $cache_enabled = true;
public $cache_max_size = 500; // In megabyte
Als dat het geval is, kunt u de resultaten zien van de PrestaShop eCommerce-website die al een taalwisselaar heeft. Dit is ongeveer hoe het resultaat eruitziet. Om het te vertalen, hoeft u alleen maar een van de pictogrammen voor de weergavetaal van de vlag te selecteren volgens de doeltaal.

Linguise vergelijken met handmatige lokalisatie van PrestaShop
Zoals eerder uitgelegd, zijn er 2 methoden om PrestaShopte vertalen, namelijk automatisch met Linguise en handmatige lokalisatie. In deze uitleg zullen we proberen om Linguise en handmatige vertalingsmethoden te vergelijken, door ze vanuit verschillende hoeken te bekijken.
Perfecte vertaalkwaliteit
Het eerste dat we zullen vergelijken is de kwaliteit van de vertaalresultaten, Linguise maakt gebruik van neurale vertaaltechnologie en ook cloud AI-vertaling, deze technologie produceert perfecte vertaalkwaliteit tot 97% zoals menselijke vertaling.
In feite werken we de vertaling elke 3 maanden bij om deze up-to-date te houden.
Ondertussen wordt de PrestaShop-lokalisatie overgenomen van Crowdin, waar verschillende gebruikers bijdragen aan het vertalen van elke taal. Vervolgens wordt dit vertaalresultaat gebruikt in handmatige lokalisatie. Omdat het een menselijke vertaling is, zal het risico van menselijke fouten zeker erg groot zijn. Daarom wordt machinevertaling aanbevolen.
Vertaling bewerken met live editor
Misschien denken veel mensen dat machinevertaling geen natuurlijke en natuurlijke resultaten oplevert, maar nu is er geen reden tot zorg omdat Linguise is uitgerust met een live editor voor de front-end functie.
Met deze functie kunnen gebruikers rechtstreeks selecteren welke delen ze willen bewerken om de vertaling nauwkeuriger en natuurlijker te maken. Het beheren van vertalingen is eigenlijk heel eenvoudig met behulp van Linguise, niet alleen vanwege de live editor-functie, maar u kunt ook vertalingsregels gebruiken met behulp van tekstvervangingsregels of inhoud uitsluiten. Als u bijvoorbeeld geen productnamen wilt vertalen of alleen bepaalde producten in uw online winkel wilt vertalen, is dat eenvoudig te doen.
Dit is één voorbeeld van het gebruik van een live editor.

Aan de andere kant heeft PrestaShop ook iets soortgelijks. Echter vereist PrestaShop dat de gebruiker zoekt naar de tekst die hij vertaalt, afgezien daarvan moet de gebruiker ook kiezen waar de tekst zich bevindt.

Eenvoudige configuratie, snelle vertaling
Zoals we hierboven hebben gedaan, biedt Linguise een eenvoudige vertaling van PrestaShop eCommerce, met een schatting van minder dan 15 minuten kunt u de PrestaShop website beheren om verbinding te maken met Linguise.
Ondertussen, PrestaShop, om vertalingen te lokaliseren, zijn er 4 onderdelen die u moet doen, te beginnen met
- Importeer een lokalisatiepakket
- Configuratie
- Lokale eenheden
- Geavanceerd
U moet elk van de bovenstaande onderdelen verder ordenen.

Gemak van het toevoegen van nieuwe talen
Als u vervolgens kijkt naar het gemak van het toevoegen van talen, maakt Linguise het voor gebruikers zeker heel gemakkelijk, u kunt snel en eenvoudig een doel taal toevoegen.
U hoeft alleen maar naar het Linguise-dashboard te gaan, VertalingsTaal te selecteren en vervolgens de taal te selecteren die u wilt toevoegen uit de 80+ beschikbare talen.
Na het selecteren van een taal zal Linguise deze onmiddellijk verwerken door alle elementen op uw website te vertalen in de taal die u heeft gekozen. Daarnaast zal ook de nieuwste pictogramtaalvlagweergave verschijnen.

Als we het vergelijken met PrestaShop, dan heeft dit platform behoorlijk gecompliceerde stappen voor het toevoegen van talen. Zoals te zien is in de afbeelding hieronder, zijn er verschillende kolommen die ingevuld moeten worden, zelfs voor details zoals de vlagafbeelding, datumnotatie en hreflang-codes, ook die moet je persoonlijk toevoegen.
Dit is heel anders dan Linguise , dat automatisch door ons wordt aangeboden, dus gebruikers hoeven alleen de taal te kiezen.

Verbeter PrestaShop SEO
Linguise is een vertaaldienst die meertalige SEO prioriteit geeft, wat betekent dat wanneer u Linguise gebruikt als PrestaShop vertaaldienst, alle SEO-elementen worden beheerd door Linguise, te beginnen met het vertalen van URL's, metadata, XML-sitemap, hreflang-tags en vele andere.
Aan de andere kant ondersteunt PrestaShop ook SEO & URL's in de vorm van het instellen van titels, meta-beschrijvingen, meta-trefwoorden en URL's. Gebruikers moeten hun taal echter persoonlijk aan de rechterkant instellen.
Ondertussen zal Linguise automatisch alle metadescripties, URL's en verschillende andere SEO-elementen in alle talen vertalen.

Diverse PrestaShop vertaalondersteuningsfuncties
Naast het ondersteunen van enkele van de bovenstaande functies, biedt Linguise een reeks krachtige vertaalfuncties voor uw PrestaShop winkel. Hier zijn enkele andere uitstekende functies die Linguise biedt voor PrestaShop winkels.
- Automatische vertaling bij meertalig zoeken: De zoekbalk in uw PrestaShop winkel biedt realtime suggesties in meerdere talen. Terwijl gebruikers beginnen te typen, verschijnen suggesties onmiddellijk in hun geselecteerde taal, waardoor het voor internationale bezoekers gemakkelijker wordt om precies te vinden wat ze zoeken, zonder dat ze de oorspronkelijke taal van de winkel hoeven te kennen.
- PrestaShop afhandelingsproces is volledig vertaald: Linguise zorgt voor een volledig gelokaliseerde afhandelingsbeleving door elke processtap te vertalen. Dit omvat productpop-ups met vertaalde details en knoppen, real-time vertaling van verzendopties en betalingswijzigingen, en automatische vertaling van winkelwagenupdateberichten. Klanten genieten van een consistente meertalige ervaring van browsen tot de definitieve aankoop.
- Vertaling van zoekresultaten voor producten en inhoud: Wanneer gebruikers zoeken naar producten of inhoud, Linguise vertaalt zowel de zoekwoorden als de resulterende items in de voorkeurstaal van de gebruiker — zelfs als uw site alleen de oorspronkelijke versie beschikbaar heeft. Dit betekent dat uw zoekresultaten relevant en nauwkeurig blijven in verschillende talen, waardoor gebruikers snel kunnen vinden wat ze nodig hebben.
Hoe u uw PrestaShop website automatisch kunt vertalen in video
Laten we uw PrestaShop eCommerce vertalen met Linguise
Nu begrijpt u hoe u uw PrestaShop eCommerce automatisch kunt vertalen en hoe het zich verhoudt tot handmatige PrestaShop lokalisatie. Voor een tijdsbesparende vertaling van PrestaShopis het belangrijk om een automatische vertaaldienst zoals Linguisete kiezen.
Met Linguise kunt u niet veel instellen zoals handmatige lokalisatie. Registreer gewoon een gratis Linguise account, voeg een domeinwebsite toe, API-sleutelassociatie, stel de taalwisselaar in, en u bent klaar!
Dus waar wacht u nog op? Maak uw PrestaShop eCommerce onmiddellijk meertalig met Linguise!



