Polylang jest często pierwszym wyborem właścicieli sklepów WooCommerce, którzy chcą rozszerzyć działalność na rynki międzynarodowe. Wtyczka ma jednak ograniczenia i zazwyczaj wymaga płatnych dodatków, aby uzyskać dostęp do większej liczby funkcji.
Załóżmy, że szukasz prostszej i skuteczniejszej alternatywy dla przetłumaczenia swojego sklepu. W tym artykule omówimy, czego możesz oczekiwać od Polylang, dlaczego warto szukać innych opcji i z jakich alternatyw możesz skorzystać. Przejdźmy do rzeczy!
Wyzwania związane z tworzeniem wielojęzycznego sklepu WooCommerce

Zastanawiałeś się kiedyś, dlaczego tak wiele sklepów internetowych ma problemy z wejściem na rynek globalny? Nie chodzi tylko o tłumaczenie opisów produktów. Stworzenie wielojęzycznego sklepu eCommerce wiąże się z szeregiem wyzwań.
Najpierw porozmawiajmy o produktach. Sprzedaż produktów cyfrowych, takich jak ebooki czy oprogramowanie, jest stosunkowo prosta. Ale produkty fizyczne? To już inna historia. Ograniczenia wysyłkowe, cła i zarządzanie zapasami mogą szybko stać się uciążliwe. Czy chcesz oferować te same produkty wszędzie, czy dostosujesz swoją ofertę do konkretnych regionów?
Kolejną kwestią są preferencje językowe. Klienci w różnych krajach mają różne nawyki płatnicze. Na przykład karty kredytowe mogą być popularnym wyborem w niektórych miejscach, podczas gdy inne preferują lokalne metody płatności. Oferowanie różnych opcji płatności jest kluczowe dla obsługi zróżnicowanej bazy klientów.
Nie zapominajmy też o danych klientów i zamówieniach. Śledzenie wszystkiego, od danych klienta po etykiety wysyłkowe, może być koszmarem, zwłaszcza w przypadku obsługi wielu języków. Usprawniony system jest kluczowy, aby uniknąć nieporozumień i zapewnić płynne zakupy.
Ale po co się tak męczyć? Cóż, korzyści są niezaprzeczalne. Według badań 75% osób woli kupować produkty w swoim ojczystym języku. Wyobraź sobie utracone możliwości, jeśli obsługujesz tylko niewielki segment rynku.
Sklep wielojęzyczny pokazuje klientom, że poważnie podchodzisz do współpracy z nimi. Buduje to zaufanie i sprawia, że czują się bardziej komfortowo podczas zakupów. Ponadto może pomóc Ci dotrzeć do szerszego grona odbiorców i zwiększyć sprzedaż.
Co otrzymujesz od Polylang przy tworzeniu sklepu WooCommerce?

Polylang to jedna z popularnych wtyczek, które warto rozważyć. Należy jednak pamiętać, że stworzenie wielojęzycznego sklepu WooCommerce z Polylang może być dość kosztowne.
Aby utworzyć wielojęzyczny sklep WooCommerce z Polylang, potrzebujemy:
- Darmowa wtyczka Polylang
- Rozszerzenie Polylang dla WooCommerce lub Polylang Business Pack
Rozszerzenie Polylang dla WooCommerce kosztuje 99 EUR, a Polylang Business Pack 139 EUR. Cena ta dotyczy jednak tylko jednej witryny, więc jeśli mamy kilka sklepów internetowych, koszt może się podwoić.
Przyjrzyjmy się bliżej niektórym funkcjom i korzyściom, jakie uzyskamy korzystając z Polylang w sklepach WooCommerce:
- Możliwość ręcznego tłumaczenia treści
- Obsługa wielu języków
- Dobra integracja z WooCommerce
- Synchronizacja koszyka zakupowego pomiędzy wersjami językowymi (z pakietem Business Pack)
- Dostosowywanie ślimaków do tłumaczenia (z pakietem biznesowym)
- Wsparcie Premium (z pakietem Business Pack)
Należy jednak pamiętać, że platforma Polylang została zaprojektowana przede wszystkim do tłumaczeń ręcznych. Oznacza to, że potrzebujemy własnego zespołu tłumaczy lub profesjonalnych usług tłumaczeniowych, co może zwiększyć koszty i czas rozwoju naszego sklepu.
Jeśli chcesz korzystać z automatycznego tłumaczenia maszynowego, musisz zainstalować dodatkową wtyczkę.
Dlaczego warto rozważyć alternatywę dla Polylang dla WooCommerce?

Chociaż Polylang cieszy się popularnością w przypadku tłumaczeń stron WooCommerce, istnieje kilka powodów, dla których warto rozważyć inne alternatywy. Omówmy, dlaczego poszukiwanie innych opcji niż Polylang może być rozsądne dla rozwoju Twojego sklepu WooCommerce.
- Złożoność konfiguracji i zarządzania: Ten skomplikowany proces, choć dość przyjazny dla użytkownika, stanowi duże wyzwanie dla nowych WordPress i twórców stron internetowych. Oprócz ręcznej konfiguracji każdego aspektu tłumaczenia, jest to dość czasochłonne i podatne na błędy, szczególnie w przypadku sklepów z wieloma produktami.
- Ograniczenia funkcji tłumaczenia: brak funkcji automatycznego tłumaczenia, co wymaga ręcznego tłumaczenia lub integracji usług zewnętrznych, co zwiększa czas i koszty operacyjne oraz stanowi poważną przeszkodę w tłumaczeniu tysięcy opisów produktów
- Problem duplikacji treści: każde tłumaczenie tworzy nowy wpis/stronę, co utrudnia organizację i utrzymanie witryny, a w przypadku braku prawidłowego zarządzania może mieć wpływ na SEO
- Ograniczenia wersji bezpłatnej: zaawansowane funkcje są dostępne wyłącznie w płatnej wersji Pro, np. obsługa wielu domen, przełączanie języków w niestandardowych typach wpisów, a pełna funkcjonalność wymaga uiszczenia dodatkowych opłat
Biorąc pod uwagę te wyzwania, rozważ bardziej efektywną alternatywę, taką jak automatyczne i ekonomiczne tłumaczenie Linguise . Jak więc wygląda to narzędzie i jaką może stanowić alternatywę?.
Jaką Linguise może zaoferować jako najlepsza alternatywa dla Polylang WooCommerce?

Polylang oferuje unikalne podejście do tworzenia wielojęzycznego sklepu eCommerce. Aby zbudować sklep wielojęzyczny, należy utworzyć kopię każdego produktu i przetłumaczyć ją na język docelowy. Polylang zapewnia, że wszystkie wersje produktów działają w tej samej bazie danych, dzięki czemu ważne informacje, takie jak stan magazynowy i dostępność, pozostają zsynchronizowane.
Stworzenie wielojęzycznej witryny WordPress z Polylang jest dość proste. Tworzysz treści w jednym języku, a następnie tworzysz wersje w innych językach. Następnie możesz połączyć te wersje, umożliwiając odwiedzającym bezproblemowe przełączanie się między językami.
Dla osób poszukujących szybszego i bardziej zautomatyzowanego rozwiązania, to podejście może wydawać się nieco manualne, zwłaszcza w porównaniu z innymi narzędziami dostępnymi na rynku. Jedną z automatycznych opcji tłumaczeń zintegrowanych z WooCommerce jest Linguise .
Linguise transformuje proces tłumaczenia. W przeciwieństwie do Polylang, który wymaga ręcznego wprowadzania danych lub dodatkowych wtyczek, Linguise oferuje szybkie i dokładne tłumaczenia automatyczne. Wyobraź sobie sklep internetowy z modą oferujący tysiące produktów. Dzięki Linguisecały katalog można przetłumaczyć na wiele języków w zaledwie kilka minut.
Na przykład na stronie WooCommerce poświęconej sprzedaży książek wystarczy wybrać język z przełącznika języków, a wszystkie produkty — kategorie, przyciski i tytuły produktów — zostaną automatycznie przetłumaczone na inny język, np. niderlandzki.

Funkcja zmiany języka jest również kluczowym czynnikiem zwiększającym satysfakcję klienta podczas nawigacji po sklepie, a Linguise w pełni ją wspiera dzięki funkcji wyświetlania flag językowych. Możesz tutaj dostosować przełącznik języka na stronie WooCommerce do swoich potrzeb, uwzględniając jego położenie, kolor i kształt ikony. Wszystkie języki dodane podczas instalacji będą widoczne w tym miejscu, a po wybraniu każdego języka sklep będzie wyświetlany w wybranym języku.
Czy to nie jest skuteczne?
Jedną z głównych zalet Linguise jest możliwość testowania wszystkich funkcji bez żadnych kosztów początkowych, w przeciwieństwie do Polylang, gdzie darmowa wersja ogranicza dostęp do niektórych funkcji. Pamiętam, że jeden klient wahał się przed przejściem z Polylang.
Aby pomóc Ci lepiej zrozumieć różnice, zamieszczamy tabelę porównawczą obu narzędzi.
Funkcja | polilang | Linguise |
Automatyczne tłumaczenie | Wymaga dodatkowej wtyczki | Zintegrowany i automatyczny |
Bezpłatny okres próbny | Ograniczone do wersji podstawowej | Dostępne wszystkie funkcje |
Dostosowywanie przełącznika języka | Ograniczony | Elastyczny i w pełni konfigurowalny |
Wsparcie SEO | Wymaga ręcznej konfiguracji | Automatyczne i zintegrowane wielojęzyczne SEO |
Edycja na żywo | Dostępne tylko do edycji produktu | Dostępne do edycji różnych elementów i łatwe w użyciu |
Dynamiczna obsługa zawartości | Ograniczony | Przetłumacz wszystkie typy dynamicznej zawartości |
Koszt | Dodatkowe opłaty za funkcje WooCommerce | Przejrzyste ceny bez ukrytych kosztów |
Jak używać Linguise do tworzenia wielojęzycznego sklepu WooCommerce
Po zapoznaniu się z niektórymi ograniczonymi funkcjami Polylang, czy jesteś zainteresowany korzystaniem Linguise? Oto kilka ogólnych kroków dotyczących korzystania z Linguise do tworzenia wielojęzycznego sklepu internetowego.
#1 Najpierw zbuduj swój sklep WooCommerce
Pierwszym krokiem jest utworzenie sklepu WooCommerce przy użyciu następujących metod.
- Pobierz i aktywuj wtyczkę WooCommerce na swojej stronie WordPress .
- Skonfiguruj podstawowe dane, takie jak lokalizacja, waluta i opcje podatkowe.
- Użyj motywu zoptymalizowanego pod kątem wyglądu i funkcjonalności sklepu e-commerce.
- Dodaj informacje o produktach, ceny i zdjęcia do katalogu swojego sklepu.
- Określ metody wysyłki i opcje płatności, które akceptujesz.
- Aby ukończyć sklep, dodaj ważne strony, takie jak „O nas” i „Kontakt”
#2 Utwórz konto Linguise i zintegruj je ze swoim WooCommerce
Gdy Twój sklep WooCommerce będzie gotowy, czas zintegrować go z Linguise.
Najpierw załóż bezpłatne konto Linguise , następnie dodaj swoją WordPress , język domyślny oraz kilka języków, które chcesz wyświetlać w sklepie.
Ponieważ WooCommerce został stworzony na bazie WordPress , najpierw musisz zainstalować wtyczkę Linguise .

Pobierz i aktywuj, a następnie wprowadź klucz API otrzymany podczas zakładania konta. Jeśli tak, wszystkie elementy sklepu i produktu zostaną automatycznie przetłumaczone.

#3 Automatyczne i edytowalne tłumaczenie Twoich produktów
Mimo że wszystkie produkty zostały przetłumaczone, możesz edytować wyniki tłumaczenia za pomocą edytora na żywo w interfejsie użytkownika . Możesz edytować tłumaczenia takie jak tytuł, opis, kategoria i wiele innych.
Aby to zrobić, przejdź do Linguise > Live Editor > wybierz język > wybierz fragment, który chcesz edytować. Pojawi się język oryginalny, język oryginalnego tłumaczenia oraz kolumna do edycji. Kliknij Zapisz , aby zakończyć.

#4 Automatyczne tłumaczenia stron koszyka i płatności
Strona koszyka i strona realizacji transakcji to dwie kluczowe części sklepu eCommerce — mają one bezpośredni wpływ na to, czy klienci sfinalizują zakup.
Dlatego upewnij się, że obie strony są w pełni zlokalizowane dla klientów międzynarodowych. Dzięki Linguisewszystkie elementy – w tym pole adresu, podsumowanie zamówienia, pole kodu kuponu, a nawet wszystkie dostępne metody płatności – są automatycznie tłumaczone.
Linguise oferuje również pełne wsparcie dla wtyczki WooCommerce Stripe , zapewniając płynne działanie każdej przetłumaczonej opcji płatności w różnych językach. Jeśli tłumaczenie wymaga korekty, możesz je łatwo dostosować za pomocą edytora na żywo .

#5 Dostosowywanie przełącznika języka WooCommerce
Przyciski zmiany języka powinny być przyjazne, aby użytkownicy mogli je łatwo znaleźć i używać.
Dobra wiadomość jest taka, że Linguise w pełni obsługuje tę funkcję, choć będzie ona domyślnie dostępna po instalacji. Można ją jednak dostosować w Linguise > Ustawienia > Wyświetlanie flag językowych.
Wniosek

Wybór odpowiedniej wtyczki do tłumaczeń dla sklepu WooCommerce może być przytłaczający. Podczas gdy Polylang oferuje tradycyjne podejście, Linguise oferuje nowoczesne, zautomatyzowane rozwiązanie. Podejmując decyzję, weź pod uwagę takie czynniki, jak budżet, wiedza techniczna i skala projektu wielojęzycznego.
Jeśli szukasz narzędzia, które z łatwością poradzi sobie ze skomplikowanymi tłumaczeniami, Linguise . Na co czekasz? Załóż konto Linguise i ciesz się funkcjami swojego sklepu WooCommerce.




