Aumente o tráfego do seu blog com traduções multilíngues

Uma ilustração em preto e branco de um invasor espacial
Índice

Você tem um blog e quer aumentar o tráfego do seu site? A tradução multilíngue pode ajudar a impulsionar o tráfego.

Segundo dados da Bright Plugins, 75% dos usuários da internet têm o inglês como língua materna. Embora o inglês possa ser o idioma principal do seu blog, com a tradução multilíngue, você pode alcançar 75% dos novos visitantes que não falam inglês. Isso, sem dúvida, ajudará a aumentar o tráfego do blog.

Para entender melhor as etapas que podem ser seguidas para aumentar o tráfego do seu blog com a tradução multilíngue, continue lendo este artigo até o final!

Benefícios de aumentar o tráfego para o site

Antes de discutirmos dicas para aumentar o tráfego do seu blog, vamos primeiro abordar os benefícios de aumentar o tráfego do site.

  • Mais clientes em potencial – Um tráfego maior expõe sua empresa a mais pessoas que podem se tornar clientes. Quanto mais pessoas visitam seu site, maiores são as chances de conversão. Com um alcance de público mais amplo, você ganha mais oportunidades de apresentar seus produtos/serviços a novos clientes em potencial. Direcione conteúdo e promoções relevantes para atrair clientes em potencial que visitam seu site.
  • Aumento do reconhecimento da marca – Quanto mais pessoas visitam seu site, mais elas tomam conhecimento da sua marca, produtos ou serviços. Essa maior exposição é fundamental para construir o reconhecimento da marca. Quando as pessoas estão familiarizadas com sua marca, é mais provável que confiem nela, a recomendem a outras pessoas e voltem a comprar dela no futuro. O reconhecimento da marca geralmente leva à fidelização, o que é inestimável para o sucesso do negócio a longo prazo.
  • Melhores posições nos mecanismos de busca – A maioria dos mecanismos de busca leva em consideração o tráfego em seus rankings. Mais tráfego orgânico para o seu site proveniente de buscas pode melhorar seu posicionamento em SEO. Ao atrair mais visitantes diretamente por meio de mecanismos de busca, você pode construir sinais de autoridade que indicam aos mecanismos de busca que seu conteúdo é valioso, confiável e merece uma posição mais alta nos resultados de pesquisa. Conteúdos mais visitados tendem a obter melhores posições nos resultados de busca.
  • Mais dados e feedback – Um tráfego maior fornece mais dados e feedback dos usuários, que você pode analisar para aprimorar seus produtos, conteúdo e experiência do usuário. Com mais pessoas visitando seu site, você obtém informações valiosas sobre o comportamento, as necessidades, as dificuldades e as preferências dos visitantes, permitindo refinar suas ofertas. Os dados do usuário são essenciais para o desenvolvimento futuro dos negócios.
  • Credibilidade aumentada – Um site popular com alto tráfego transmite a impressão de que sua empresa está prosperando e consolidada. Isso aumenta a confiança e a credibilidade. Hoje em dia, as pessoas costumam avaliar a credibilidade de uma empresa pela aparência profissional do seu site e pela quantidade de tráfego que ele atrai. Um site com alto tráfego constrói uma percepção de sucesso. Um alto tráfego faz com que os clientes em potencial se sintam mais confiantes para comprar e fazer negócios com você.

Como aumentar o tráfego do seu blog com tradução multilíngue

Após conhecer os diversos métodos de tradução disponíveis, vamos discutir os passos para aumentar o tráfego do seu blog utilizando a tradução de idiomas.

Compreender o público-alvo e as palavras-chave

Para aumentar o tráfego do blog por meio da tradução multilíngue, o primeiro passo é entender o público-alvo de cada idioma ou país. Você pode começar pesquisando e analisando os dados demográficos, o comportamento, as preferências de conteúdo e os tópicos populares desse público-alvo.

Informe-se sobre os últimos acontecimentos em cada país-alvo relevante para o tema do seu blog. Identifique também as palavras-chave e frases mais pesquisadas pelo público em seus respectivos idiomas. Essas informações ajudarão a determinar o tipo de conteúdo que deve ser traduzido.

Ao entender o público-alvo em cada idioma ou país, você pode criar conteúdo traduzido relevante, aumentando as chances de captar o interesse de leitores estrangeiros.

As palavras-chave alvo podem ser identificadas usando várias ferramentas de pesquisa de palavras-chave, como:. 

  • Ahrefs
  • Semrush
  • Ubersuggest
  • Planejador de palavras-chave do Google, etc.

Escolha o método de tradução correto

Para produzir traduções multilíngues, é necessário um método de tradução para sites de blogs. Em geral, existem três tipos de métodos que os proprietários de sites costumam usar; você pode escolher o melhor dentre os três métodos a seguir.

  • Com a tradução automática do navegador: o recurso de tradução automática está disponível em alguns navegadores, como o Google Chrome, Mozilla Firefox, etc. Esse recurso permite que os visitantes de um site traduzam o conteúdo da página para o idioma de sua escolha com apenas um clique. Embora seja fácil, a qualidade da tradução automática do navegador geralmente não é boa e não leva em consideração a gramática e as nuances culturais. E, o mais importante, não oferece suporte à otimização para mecanismos de busca (SEO).
  • Tradução humana: tradução do conteúdo do blog por tradutores profissionais ou falantes nativos do idioma de destino. A qualidade da tradução é muito superior, pois leva em consideração o contexto, o estilo da linguagem e as nuances. No entanto, a desvantagem da tradução humana é o tempo necessário para o processo. Além disso, os custos para contratar um tradutor profissional são bastante elevados. Essa opção não é adequada para sites iniciantes ou de pequeno porte.
  • Tradução automática: utiliza inteligência artificial e aprendizado de máquina para traduzir conteúdo automaticamente. Os custos são relativamente menores e o processo de tradução pode ser concluído rapidamente. Diversos serviços de tradução já oferecem recursos de edição para aprimorar os resultados, além de funcionalidades de colaboração com outros tradutores e suporte à otimização para mecanismos de busca (SEO). Portanto, a tradução automática é a solução ideal, permitindo realizar traduções automaticamente e colaborar com tradutores humanos.

 

Traduzir todos os elementos do blog

A tradução consistente do idioma deve ser aplicada a todos os elementos do blog, não apenas ao conteúdo dos artigos. Alguns aspectos que também precisam ser traduzidos incluem:.

  • Widgets
  • Menu de navegação
  • Categorias
  • Etiquetas
  • Meta descrições
  • Texto alternativo e outros elementos.

A tradução consistente em todos os elementos do blog proporciona conveniência aos leitores. Leitores estrangeiros desejam navegar pelo blog facilmente, sem se depararem com uma mistura de idiomas. Certifique-se de que o menu e a navegação do blog estejam traduzidos para que eles possam encontrar o conteúdo relevante.

Se o seu blog for um site de comércio eletrônico, traduza as páginas de finalização de compra e carrinho. Essas páginas são cruciais para a continuidade das conversões de vendas.

Traduzir todos os elementos do blog pode exigir um esforço extra, mas terá um impacto positivo na experiência do visitante. Eles se sentirão mais à vontade para acessar o seu blog, o que levará a um aumento do tráfego.

Utilize as melhores tecnologias/ferramentas

Traduzir conteúdo de blog para vários idiomas exige o uso de tecnologia ou ferramentas que possam ajudar a tornar o processo de tradução mais rápido e a fornecer resultados precisos.

Um sistema de gerenciamento que pode ser utilizado é um plugin de tradução. Existem dois tipos de plugins de tradução: os que permitem a tradução manual e os que permitem a tradução automática.

Os plugins de tradução automática costumam ser a primeira opção, pois conseguem traduzir o conteúdo automaticamente sem a necessidade de inserir os resultados da tradução previamente.

Existem vários tipos de excelentes plugins de tradução, como Linguise , que oferece suporte para detecção de conteúdo, tradução rápida, um painel integrado com diversos recursos, como envio de traduções, um editor em tempo real e estatísticas sobre as páginas traduzidas visitadas.

Esses recursos podem ajudá-lo a traduzir conteúdo de blog com mais eficiência.

Localize o conteúdo do seu blog

Ao traduzir conteúdo de blog, não traduza palavra por palavra; adapte-o para que seja relevante para o público-alvo em cada país ou idioma.

A adaptação de conteúdo é crucial para aumentar a relevância cultural. Algumas maneiras de localizar conteúdo incluem:.

  • Adaptação de formatos como data, moeda e outros.
  • Ajustar o estilo do texto ou da linguagem de acordo com o país.
  • Adaptar formatos de escrita como os das línguas que escrevem da direita para a esquerda. Esse formato de escrita é normalmente usado em árabe, persa, hebraico, etc.
  • Preste atenção às normas culturais e aos costumes locais para evitar mal-entendidos.

O conteúdo do blog deve ser criado como se tivesse sido escrito especificamente para leitores do país de destino. Isso fortalecerá ainda mais a conexão emocional com os visitantes.

Uma localização adequada tornará seu blog mais facilmente compreendido por leitores de diversos países.

Implementando SEO multilíngue

Uma das maneiras de aumentar o tráfego do blog é ter o conteúdo do seu site exibido na primeira página do Google. Isso pode ser alcançado aplicando SEO multilíngue de forma consistente.

Aqui estão algumas dicas para implementar SEO multilíngue e aumentar o tráfego do blog por meio de conteúdo multilíngue.

  • Palavras-chave alvo: Identifique frases e palavras-chave populares que falantes nativos usam em cada idioma/país para pesquisar tópicos relacionados. Otimize o uso dessas palavras-chave.
  • Estrutura de URL/subdomínio: Utilize um domínio ou subpasta específica com códigos de idioma/país para que os mecanismos de busca saibam qual versão do conteúdo é relevante.
  • Envie um sitemap multilíngue: Envie um sitemap multilíngue para garantir que os mecanismos de busca indexem todo o conteúdo do seu blog.
  • Tags hreflang: um código HTML que fornece sinais aos mecanismos de busca sobre o idioma de uma página da web e a região geográfica alvo. Os códigos hreflang ajudam os mecanismos de busca a determinar em qual idioma e país seu conteúdo deve ser exibido.
  • Otimize o conteúdo da página: Otimize seu conteúdo, incluindo títulos, cabeçalhos, meta descrições e distribuição de palavras-chave.

Quanto melhor for a otimização de SEO para cada conteúdo, maior será a chance de o conteúdo do seu blog aparecer na primeira página do Google. Consequentemente, os visitantes encontrarão seu conteúdo com mais facilidade e acessarão seu blog.

Garantir a consistência da qualidade em todos os idiomas

A próxima dica é manter a qualidade consistente da tradução do conteúdo do blog em vários idiomas. A consistência da tradução em cada idioma garantirá o uso correto e consistente dos termos em todas as traduções de conteúdo.

Antes da publicação, as traduções de conteúdo devem ser verificadas por falantes nativos ou tradutores do idioma de destino para garantir a qualidade e a precisão da tradução.

Essa consistência também precisa ser aplicada a nomes de marcas ou termos técnicos. Normalmente, expressões especiais como essas são mantidas no idioma original. Para isso, você pode usar o recurso de exclusão de traduções nas traduções que você utiliza.

Com essas etapas, você pode manter altos padrões de qualidade e uma tradução consistente do conteúdo do blog em diferentes idiomas de destino. Isso é importante para proporcionar a mesma boa experiência de leitura em todas as versões linguísticas oferecidas.

Promova o conteúdo do seu blog multilíngue

A dica final é promover o conteúdo traduzido para vários idiomas do seu blog, especialmente nas redes sociais. Isso porque, segundo a Bright Plugins, o conteúdo multilíngue tem uma taxa de compartilhamento duas vezes maior nas redes sociais, o que ajuda a aumentar o tráfego do site.

Em primeiro lugar, otimize os mecanismos de busca implementando um SEO multilíngue eficaz para cada versão linguística do seu conteúdo. Isso facilita a descoberta do conteúdo por meio de buscas locais.

Promova sua empresa ou site em todas as plataformas de mídia social associadas a eles. Você também pode colaborar com influenciadores e comunidades do mesmo nicho para ajudar a disseminar o conteúdo específico para o seu idioma.

Com a promoção adequada da tradução do idioma, será possível redirecionar o tráfego para o site, aumentando o tráfego geral.

Desempenho de monitoramento e análise

Após traduzir o conteúdo do blog, monitore e analise seu desempenho. Utilize ferramentas de análise da web, como o Google Analytics, para acompanhar o tráfego, as métricas de engajamento e as conversões de cada versão traduzida.

A partir desses dados, identifique quais conteúdos de blog em um idioma específico apresentam alto e baixo desempenho. Conteúdos com alto tráfego indicam que a tradução foi bem-sucedida em atrair leitores. Já conteúdos com baixa resposta podem precisar de melhorias na qualidade da tradução.

Com monitoramento e análise rigorosos, você pode otimizar continuamente sua estratégia de conteúdo multilíngue para obter os melhores resultados. O tráfego e o interesse de leitores globais continuarão a aumentar.

Mantenha-se atualizado com o conteúdo

É importante manter o conteúdo atualizado. Certifique-se de que todas as versões em diferentes idiomas estejam sempre sincronizadas e contenham as informações mais recentes, não apenas em relação ao idioma, mas também às tendências e aos tópicos populares em cada país de destino.

Assim, você poderá produzir conteúdo traduzido relevante para os interesses atuais dos leitores. Realize pesquisas regulares de palavras-chave para cada idioma, a fim de garantir que o conteúdo corresponda às buscas.

Manter o conteúdo multilíngue atualizado é importante para proporcionar uma experiência de leitura consistente e informações relevantes em todas as versões linguísticas.

Quebrar barreiras linguísticas
Diga adeus às barreiras linguísticas e olá ao crescimento ilimitado! Experimente nosso serviço de tradução automática hoje mesmo.

Traduza seu blog multilíngue para aumentar o tráfego com Linguise

A tradução do conteúdo de um blog pode ser feita com o auxílio da tradução automática, conforme explicado acima. Atualmente, existem diversos serviços de tradução automática disponíveis na internet.

Escolha um serviço de tradução dentre as diversas opções disponíveis, com os recursos mais completos que atendam às suas necessidades. Um dos serviços de tradução automática de sites é Linguise . Linguise se a mais de 40 sistemas de gerenciamento de conteúdo (CMS) e é compatível com diversos tipos de sites, como blogs.

Outras funcionalidades que podem auxiliar na criação de um blog multilíngue incluem um editor em tempo real para editar traduções diretamente e a função de excluir traduções, que pode ser usada caso haja termos ou frases específicos no blog que você não queira que sejam traduzidos.

E, mais importante ainda, Linguise Oferece suporte à otimização de SEO completa. Isso significa que seu blog permanece bem otimizado mesmo quando traduzido para vários idiomas, incluindo a aplicação automática de hreflang, canonical, sitemap multilíngue e muito mais.

Por fim, você também pode adicionar e configurar o acesso ao recurso de tradutor, onde poderá adicionar quantos tradutores forem necessários e colaborar com eles.

Com esses diversos recursos, seu blog será traduzido para vários idiomas, aumentando potencialmente o tráfego do blog.

Pronto para explorar novos mercados? Experimente nosso serviço de tradução automática gratuitamente com nossa avaliação gratuita de 1 mês. Nenhum cartão de crédito necessário!

Conclusão

A esta altura, você já conhece os passos para aumentar o tráfego do seu blog com a tradução multilíngue. Além disso, você está ciente dos benefícios que acompanham o aumento do tráfego do blog.

Agora é a sua vez de implementar esses passos em seus respectivos blogs. Lembre-se de usar serviços de tradução automática que ofereçam resultados da melhor qualidade.

Linguise oferece um mês de teste gratuito para quem tiver interesse em experimentá-la. Portanto, vamos criar uma conta Linguise e seguir o guia sobre como adicionar o domínio do site para tradução.

Você também pode estar interessado em ler

Não perca!
Assine a nossa newsletter

Receba notícias sobre tradução automática de sites, SEO internacional e muito mais!

Invalid email address
Experimente. Uma vez por mês, e você pode cancelar a assinatura a qualquer momento.

Não saia sem compartilhar seu e-mail!

Não podemos garantir que você ganhará na loteria, mas podemos prometer algumas notícias informativas interessantes sobre tradução e descontos ocasionais.

Não perca!
Invalid email address