Uma das maneiras de alcançar mercados potenciais internacionais é apresentar o conteúdo do site em seu idioma. Como sabemos, nem todos os países usam o inglês como idioma principal. Hoje em dia, atrair uma audiência global para sua loja de comércio eletrônico sem uma presença física é difícil e vender produtos para uma audiência global é ainda mais desafiador.
Assim, precisamos de uma comunicação simples na língua deles usando a localização de e-commerce. Este artigo irá contar-lhe sobre o que é a localização de e-commerce em detalhe. Vamos dar uma olhada!
O que é a localização de e-commerce?
Adaptar um site de comércio eletrônico para um mercado local é conhecido como localização de comércio eletrônico. Este processo envolve tornar o site cultural e linguisticamente apropriado para o público-alvo em uma região ou país específico.
A localização é um processo extenso e multifacetado. Ele engloba a tradução do conteúdo do site e metadados de SEO, garantindo a adesão a contextos culturais e regionais, modificando gráficos, layouts, designs e cores, convertendo para moedas e unidades de medida locais, formatando datas, endereços e números de telefone corretamente e abordando regulamentações e requisitos legais locais relevantes, entre outras tarefas.
Vamos mergulhar fundo em cada componente. Vamos dar uma olhada mais de perto em cada um desses componentes-chave do processo de localização de ecommerce.
1. Tradução de conteúdo de site

A tradução é um componente central da localização de sites. Conteúdo traduzido é necessário para posts, páginas, legendas de imagens, botões, menus, rodapés, pop-ups, barras laterais, descrições de produtos e outros elementos do site.
Qual é a diferença entre tradução e localização?
É importante notar que tradução e localização são processos diferentes, embora sejam frequentemente usados de forma intercambiável. A tradução é apenas uma parte do esforço mais amplo de localização.
Localizar um site de eCommerce envolve alinhar toda a experiência do usuário com as expectativas culturais do público-alvo em todos os níveis. Localização é um processo abrangente que requer o desenvolvimento de uma estratégia de marketing localizada e fazer adaptações extensas em todo o site. Para mais informações, revise este guia sobre localização vs. tradução.
2. Tradução de metadados

Um dos papéis cruciais na otimização de um site de eCommerce é metadados de SEO que incluem títulos, meta descrições, meta tags e mapa do site.
Por exemplo, as empresas de tecnologia que vendem smartphones globalmente precisam garantir que os títulos de seus produtos e meta descrições sejam traduzidos com precisão e otimizados para cada mercado-alvo. Isso pode envolver o uso de palavras-chave e frases locais que os clientes potenciais provavelmente irão procurar. Ao localizar metadados, isso nos ajudará a obter uma classificação nos mecanismos de busca locais e atrair tráfego local de nossa região-alvo.
3. Adaptando conteúdo para aspectos regionais e culturais

Ao localizar seu site para diferentes regiões, é importante garantir que o conteúdo não apenas seja traduzido com precisão, mas também ressoe com a cultura e os costumes locais.
Por exemplo, se você está visando um público nos Estados Unidos, você vai querer discutir esportes populares como futebol americano, beisebol e basquete. Mas se você está localizando para um público norueguês, você precisará se concentrar em esportes como esqui, biatlo e hóquei no gelo.
Além disso, você pode precisar usar dialetos linguísticos específicos dependendo da região na Noruega. Para a Noruega Ocidental, você usaria o dialeto Nynorsk, enquanto para o resto do país, você usaria o dialeto Bokmål.
A chave é entender completamente as nuances culturais e regionais do seu público-alvo e adaptar seu conteúdo de acordo. Isso ajudará a garantir que o seu site localizado pareça autêntico e ressoe com as pessoas que você está tentando alcançar.
4. Tradução de mídia

Localizar imagens e conteúdo de mídia é essencial para criar uma experiência de eCommerce culturalmente relevante e visualmente atraente. Esse processo envolve mais do que apenas traduzir textos sobrepostos em imagens; ele requer uma compreensão profunda das normas culturais, preferências e sensibilidades no mercado-alvo.
Por exemplo, um aplicativo de entrega de comida expandindo-se dos Estados Unidos para a Índia precisaria considerar diferentes preferências alimentares e normas culturais ao selecionar imagens para sua plataforma. Eles podem precisar apresentar proeminentemente opções vegetarianas, usar imagens de cozinhas locais e garantir que quaisquer representações de preparo ou consumo de alimentos estejam alinhadas com os costumes locais. Ao localizar imagens e mídia, as empresas podem criar uma experiência de compra mais relacionável e envolvente para seus clientes internacionais.

Mas se você olhar para o mercado de outro país como o Japão, você encontrará algo como isto:

5. Modificação do layout do site, design e cor

Cada idioma tem suas próprias peculiaridades. Alguns começam do lado direito, outros do esquerdo. Alguns idiomas também exigem espaçamento diferente, que pode ser maior ou menor porque não usam as letras comuns do alfabeto. Isso afetará o layout da página no site.
Enquanto isso, cores, formas, ícones, tamanhos de objetos e até animais têm significados diferentes em culturas diferentes. Em cerimônias de casamento, o branco é reverenciado nos países ocidentais, enquanto o vermelho é a cor tradicional de casamento nos países orientais. Os ursos podem simbolizar força em algumas culturas e estar associados ao medo em outras.

6. Moedas Localizadas e Unidades de Medida

A localização não é apenas sobre traduzir palavras. Envolve adaptar-se aos costumes locais, incluindo como dinheiro e distâncias são exibidos.
Por exemplo, a maneira como escrevemos quantias monetárias varia em todo o mundo. Nos Estados Unidos, usamos o símbolo do dólar ($) antes do número, como “$10”. No entanto, na Europa, o símbolo vem após o número, resultando em “10€”.
Da mesma forma, as unidades de medida diferem. Enquanto as milhas são comuns nos EUA, muitos outros países, incluindo os da Europa, usam quilômetros para medir a distância. Entender essas nuances culturais é essencial para criar uma experiência verdadeiramente localizada.
7. Datas, endereços e números de telefone

O formato das datas pode variar dependendo da região, o que pode levar à confusão. Por exemplo, a data 07/08/2000 é normalmente interpretada como 7 de agosto de 2000 na maioria das partes do mundo, mas nos Estados Unidos, seria lida como 8 de julho de 2000.
A estrutura dos endereços também difere entre os países. Nos Estados Unidos, os endereços geralmente incluem o endereço da rua, cidade, abreviação do estado e código postal. Em contraste, os endereços no Reino Unido têm um formato diferente, com elementos como códigos postais, cidade ou município e condado.
Ao lidar com números de telefone, é importante considerar o formato local, os códigos de país e os padrões de discagem para garantir que o número seja interpretado corretamente.
8. Conformidade com leis de privacidade e regulamentações locais

O não cumprimento das regulamentações locais e das leis de privacidade pode levar a problemas legais, penalidades financeiras e danos à reputação da marca. Por exemplo, o Regulamento Geral de Proteção de Dados (GDPR) da União Europeia impõe regras rigorosas sobre a coleta, processamento e armazenamento de dados pessoais. Ao localizar seu site de eCommerce para países da UE, você deve garantir que suas práticas de tratamento de dados estejam alinhadas com os requisitos do GDPR.
A localização é um processo enorme e estes são alguns dos componentes comuns. Mesmo assim, traz muitos benefícios para alguns negócios. A localização significa segmentos únicos e direcionados. Se você pode entregar isso aos seus clientes, isso pode fornecer um potencial de conversão real.
Os benefícios da localização no comércio eletrônico

Há uma série de benefícios que você pode obter com a localização de e-commerce. Ao implementá-los, você terá uma imagem clara de como a localização pode realmente ajudá-lo a expandir seu site em 2024. Aqui está o benefício que você pode obter:
1. Tendo uma experiência global perfeita
Quando você integra seus processos de localização diretamente com o desenvolvimento do seu e-commerce, você alcança a “localização contínua”. Isso permite que você traduza e atualize conteúdo rapidamente assim que ele é criado, garantindo uma experiência coesa em todos os seus mercados. Fluxos de trabalho automatizados e gerenciamento de dados centralizado são cruciais aqui.
2. Comercialização global eficiente
A localização capacita suas equipes de merchandising a ajustar facilmente o conteúdo do produto, páginas de destino e outros ativos para cada mercado local. Uma plataforma centralizada dá a eles a capacidade de localizar, editar e publicar essas informações rapidamente. Essa agilidade é fundamental para otimizar suas ofertas globais de produtos.
3. Identidade de marca consistente
Manter uma voz de marca unificada globalmente é desafiador, mas fundamental para construir confiança e lealdade. Soluções de localização de ecommerce que mantêm todo o conteúdo, mensagens e ativos em um só lugar tornam mais fácil garantir a consistência. A automação reduz o erro humano, ao mesmo tempo em que dá a todos os stakeholders acesso às mesmas informações atualizadas.
4. Clientes satisfeitos em todo o mundo
Fornecer um excelente serviço de atendimento ao cliente no idioma local é um grande diferencial. Ferramentas de localização de comércio eletrônico podem se integrar aos seus sistemas de suporte para fornecer assistência multilíngue. Essa experiência personalizada aumenta a satisfação do cliente e os negócios repetidos.
5. Oportunidades de expansão global
Atingir novos mercados internacionais torna-se muito mais alcançável com uma estratégia robusta de localização. Traduzir seu conteúdo, otimizar para SEO local, e oferecer uma experiência de compra personalizada permite que você escale efetivamente suas operações de ecommerce em todo o mundo. Até pequenas empresas podem competir globalmente com a abordagem certa.
Como construir a localização de ecommerce
O primeiro passo para a localização é traduzir seu site de e-commerce para novos idiomas. Existem várias maneiras de traduzir seu site de e-commerce, seja manualmente ou automaticamente, dependendo das suas necessidades e capacidades.
No entanto, se você deseja que seu site de comércio eletrônico seja fácil de traduzir e alcance rapidamente um público global, a melhor opção é usar um software de tradução automática de sites com tecnologia de IA. Recomendamos Linguise como sua melhor escolha.
Um dos nossos clientes, Jaderoller.com, um pioneiro do comércio eletrônico de beleza no mercado ocidental que traz ferramentas de beleza e segredos de cuidados com a pele da Ásia para o mundo, já está usando Linguise

Após a localização do site, eles acharam muito mais fácil expandir para novos mercados a um preço acessível. Linguise também oferece muitos recursos que suportam suas operações de e-commerce, como SEO multilíngue e recurso de tradução dinâmica. Esses recursos ajudam a garantir a visibilidade do seu site nas páginas de busca do Google, tornando-o facilmente detectável pelos usuários.
Como usar Linguise para otimizar a localização do comércio eletrônico
Linguise pode ser usado por uma variedade de comércios e negócios na web que desejam traduzir seus sites para diferentes idiomas. Se você é novo em experimentar o recurso, pode aproveitar a versão de teste gratuita que oferecemos por 1 mês. Você pode usar Linguise sem um cartão de crédito. Para ativar o teste gratuito, siga os passos abaixo.
Passo 1: Registro & obtenha a chave da API
O primeiro passo é começar, você precisa se inscrever para uma Linguise conta e obter uma chave API. Se você já se registrou, terá acesso ao Linguise painel de controle. Basta ir para o menu Configurações > e encontrar a chave API e copiá-la para a área de transferência.

Passo 2: Adicione o idioma à sua lista
A segunda etapa é adicionar o idioma desejado à lista de opções de tradução. Na versão de teste gratuita, você pode adicionar quantos idiomas quiser.

Etapa 3: Instalar e configurar o plugin Linguise
O terceiro passo é abrir o painel do seu site e instalar o plugin Linguise . Não se preocupe, o Linguise é compatível com vários CMS, seja WordPress, Joomla ou outros CMS.
Em seguida, selecione o menu Adicionar plugin > pesquisar Linguise > Instalar e ativar. Se o plugin foi ativado com sucesso, insira as configurações do plugin Linguise.
Na coluna abaixo, você pode colar a chave da API que foi obtida anteriormente.

Você então tem a opção de definir a bandeira como logotipo para cada idioma. Você tem a flexibilidade de colocar a bandeira onde quiser.
Se a configuração do idioma de exibição estiver completa, algo como isso aparecerá no seu site.

Linguise lista de preços para tradução automática de site
Não se preocupe com a lista de preços, porque Linguise oferece um teste gratuito de um mês para localização de e-commerce no seu site. Com a versão gratuita de Linguise, você pode traduzir até 600.000 palavras por mês. Além disso, não é necessário cartão de crédito para se inscrever.
Quando o período de teste gratuito terminar, você poderá atualizar para uma assinatura da Linguise a partir de $15/mês.
INICIAR
- INCLUSO NO TESTE GRATUITO DO 1º MÊS
- 200.000 palavras traduzidas
- Visualizações de página traduzidas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 1 site por plano com um mês grátis
PRO
- INCLUSO NO TESTE GRATUITO DO 1º MÊS
- 600.000 palavras traduzidas
- Visualizações de página traduzidas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 1 site por plano com um mês grátis
GRANDE
- ACESSÍVEL COM ASSINATURA
- PALAVRAS TRADUZIDAS ILIMITADAS
- Visualizações de página traduzidas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 1 site por plano
Conclusão
A localização de e-commerce é importante para estrategistas de marketing global. Existem muitos benefícios, como ter uma experiência global perfeita, merchandising global eficiente, identidade de marca consistente e muito mais. Linguise como uma ferramenta de tradução automática ajudará você a alcançar seus objetivos com facilidade. Nós também somos apoiados por tradução dinâmica que pode melhorar a experiência perfeita uma vez que traduzimos as páginas. Então, o que você está esperando? Registre-se para Linguise agora e obtenha seu teste gratuito de 1 mês sem necessidade de cartão de crédito.




