Lista de códigos de idioma Hreflang e como implementá-los

Conceito de tags Hireflang. Ferramenta de tradução SEO.
Índice

Os códigos de idiomas hreflang são uma das coisas que você precisa adicionar a sites multilíngues. Os códigos de idioma hreflang podem ajudar o público a descobrir qual idioma da web está sendo usado atualmente.

Portanto, é importante determinar o código de idioma correto com orientação completa sobre a implementação do hreflang. Neste artigo, vamos estudar a lista de códigos de idioma padrão ISO e como implementá-los.

O que são códigos de idioma Hreflang?

Um homem de terno azul usando computadores com telas de codificação. Ele parece estar trabalhando em um projeto de desenvolvimento de software.

Para aqueles que não entendem o que é um código de idioma hreflang, este é um atributo HTML especial usado para indicar aos motores de busca o idioma e o direcionamento regional de uma página web específica.

Este código consiste em 2 letras, por exemplo, o código francês é ‘fr’ e o código espanhol é ‘es’.

Esses códigos permitem que os proprietários de sites definam versões alternativas de páginas para diferentes idiomas ou regiões. Ao implementar códigos de idioma hreflang, você pode garantir que os usuários sejam direcionados para a versão mais relevante do seu conteúdo com base em suas preferências de idioma e localização geográfica.

A importância de usar o código de idioma hreflang significa que você deve realmente entender o código de idioma para cada país. É recomendável combiná-lo com o código regional hreflang ISO 3166-1 alpha-2.

Visa fornecer informações abrangentes aos motores de busca sobre o idioma e a região geográfica para a qual uma página da web específica é direcionada. Mesmo que usem o mesmo idioma, a ortografia e as frases cotidianas podem ser diferentes.

Lista de códigos de idioma Hreflang

Uma mulher interagindo com um grande smartphone exibindo opções de idioma. O telefone mostra Inglês, Espanhol, Japonês e Alemão.

Para ajudá-lo a entender melhor a lista de códigos hreflang, fornecemos uma tabela abaixo com base em ISO 639-1, ISO 3166 e combinações comuns de idioma-país hreflang.

ISO 639-1

 

Nome do idioma

código de idioma Hreflang

africâner

af

albanês

albanês

amárico

amárico

árabe

árabe

Armênio

armênio

azerbaijano

azeri

bashkir

bashkir

basco

basco

bielorrusso

bielorrusso

bengali

bengali

bósnio

bósnio

búlgaro

búlgaro

Birmanês

birmanês

catalão

catalão

cebuano

cb

Khmer central

khmer

Chichewa

ny

Chinês (Simplificado)

chinês

chinês (tradicional)

chinês (tradicional)

córsico

córsico

croata

idioma

Tcheco

checo

Dinamarquês

dinamarquês

Holandês

holandês

Inglês

inglês

esperanto

eo

Estoniano

et

Fijiano

fj

Filipino

fl

Finlandês

fi

Francês

fr

Galego

gl

Georgiano

ka

Alemão

de

Grego Moderno

el

Gujarati

gu

Haitiano

ht

Hauçá

ha

Havaiano

hw

Hebraico

he

Hindi

hi

Hmong

hm

Húngaro

hu

Islandês

is

Igbo

ig

Indonésio

id

Irlandês

ga

Italiano

it

Japonês

ja

Javanês

jv

Kannada

kn

Cazaque

kk

Coreano

ko

Curdo

ku

Quirguiz

ky

Lao

lo

Latim

la

Letão

lv

Lituano

lt

Luxemburguês

lb

Macedônio

mk

Malagaxe

mg

Malaio

ml

Maltês

mt

Maori

mi

Marathi

mr

Mongol

mn

Nepalês

ne

Norueguês

no

Odia

or

Pashto

ps

Persa

fa

Polonês

pl

Português

pt

Punjabi

pa

Romeno

Romeno

Russo

Russo

Samoano

Samoano

Gaélico Escocês

Gaélico Escocês

Sérvio

sr

Shona

Shona

Sindhi

Sindhi

Cingalês

Esloveno

Eslovaco

Eslovaco

Esloveno

Esloveno

Somália

Somália

Soto, do Sul

Sotho, Sul

Espanhol

Espanhol

Sundanês

Sundanês

Suaíli

Suaíli

Sueco

Sueco

Tagalo

Tagalo

Taitiano

Taitiano

Tajique

Tajique

Tâmil

Tâmil

Tártaro

Tártaro

Telugu

Telugu

Tailandês

Tailandês

Tonga (Ilhas Tonga)

para

Turco

Turco

Turcomeno

Turcomeno

Ucraniano

Ucraniano

Urdu

Urdu

Usbeque

Usbeque

Vietnamita

Vietnamita

Galês

Galês

Frísio Ocidental

Frísio Ocidental

Xhosa

Xhosa

Iídiche

Iídiche

Ioruba

Ioruba

Zulu

Zulu

ISO 3166

País

Código Alfa-2

Afeganistão

Afeganistão

Albânia

AL

Argélia

DZ

Andorra

AD

Angola

Angola

Antártida

Antártida

Argentina

Argentina

Arménia

Arménia

Austrália

Austrália

Áustria

Áustria

Azerbaijão

Azerbaijão

Bahrein

Bahrein

Bangladesh

Bangladesh

Bielorrússia

Bielorrússia

Bélgica

Bélgica

Belize

Belize

Bolívia (Estado Plurinacional de)

Bolívia (Estado Plurinacional de)

Bonaire, Sint Eustatius e Saba

Bonaire, Sint Eustatius e Saba

Brasil

Brasil

Território Britânico do Oceano Índico (o)

Território Britânico do Oceano Índico (o)

Brunei Darussalam

BN

Bulgária

Bulgária

Burquina Fasso

Burquina Fasso

Camboja

KH

Canadá

Canadá

Chile

Chile

China

China

Colômbia

Congo

Congo (o)

Congo

Croácia

HR

Cuba

Cuba

Tchéquia

Tchéquia

Dinamarca

Dinamarca

Dominica

Dominica

Equador

Equador

Egito

EG

El Salvador

El Salvador

Estônia

Estônia

Etiópia

Etiópia

Finlândia

FI

França

FR

Guiana Francesa

Guiana Francesa

Gabão

Gabão

Gâmbia (a)

Gâmbia (a)

Geórgia

Geórgia

Alemanha

Alemanha

Grécia

GR

Gronelândia

Gronelândia

Guatemala

Guatemala

Guiné

Guiné

Haiti

Haiti

Honduras

Honduras

Hong Kong

Hong Kong

Hungria

Hungria

Islândia

Islândia

Índia

Índia

Indonésia

Indonésia

Irã (República Islâmica do)

Irã (República Islâmica do)

Iraque

Iraque

Irlanda

Irlanda

Itália

Itália

Jamaica

Jamaica

Japão

Japão

Jersey

Jersey

Jordânia

Jordânia

Cazaquistão

Cazaquistão

Quênia

Quênia

Coreia (República Democrática Popular do)

Coreia do Norte

Coreia do Sul

Coreia do Sul

Kuwait

Kuwait

Letônia

Letônia

Líbano

Líbano

Libéria

Libéria

Líbia

LY

Lituânia

Lituânia

Luxemburgo

Luxemburgo

Macau

Macau

Madagáscar

Madagáscar

Malásia

Malásia

Maldivas

Maldivas

Mauritânia

Mauritânia

México

México

Mónaco

Mônaco

Mongólia

Mongólia

Mianmar

Mianmar

Namíbia

Namíbia

Nepal

Nepal

Países Baixos

Países Baixos

Nova Zelândia

Nova Zelândia

Nigéria

NG

Noruega

Noruega

Omã

OM

Paquistão

Paquistão

Palestina, Estado da

PS

Panamá

Panamá

Papua-Nova Guiné

Papua-Nova Guiné

Paraguai

Paraguai

Filipinas

Filipinas

Polônia

Polônia

Portugal

Portugal

Porto Rico

Porto Rico

Catar

Catar

Romênia

Roménia

Federação Russa

Rússia

Ruanda

Ruanda

São Bartolomeu

São Bartolomeu

Santa Lúcia

Santa Lúcia

Samoa

Samoa

San Marino

San Marino

Arábia Saudita

Arábia Saudita

Singapura

Singapura

Espanha

ES

Sri Lanka

Sri Lanka

Sudão (o)

SD

Suíça

CH

Taiwan (Província da China)

TW

Tajiquistão

TJ

Tailândia

tailandês (Tailândia)

Timor-Leste

TL

Turquia

TR

Turcomenistão

TM

Uganda

UG

Ucrânia

UA

Emirados Árabes Unidos (os)

AE

Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte (o)

GB

Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos (as)

UM

Estados Unidos da América (os)

EUA

Uruguai

UY

Uzbequistão

UZ

Venezuela (República Bolivariana de)

VE

Vietnã

VN

Ilhas Virgens (Britânicas)

Ilhas Virgens Britânicas

Ilhas Virgens (U.S.)

VI

Wallis e Futuna

WF

Saara Ocidental

EH

Iêmen

Iêmen

Zâmbia

ZM

Zimbábue

ZW

Combinações comuns de idioma-país (hreflang)

Código Hreflang

Idioma

País/Região

en-US

Inglês

Estados Unidos

en-GB

Inglês

Reino Unido

fr-FR

Francês

França

francês (Canadá)

Francês

Canadá

es-ES

Espanhol

Espanha

es-MX

Espanhol

México

pt-BR

Português

Brasil

pt-PT

Português

Portugal

indonésio (Indonésia)

Indonésio

Indonésia

de-DE

Alemão

Alemanha

zh-CN

Chinês (Simplificado)

China

zh-TW

chinês (tradicional)

Taiwan

coreano (Coreia do Sul)

Coreano

Coreia do Sul

ar-SA

árabe

Arábia Saudita

nl-NL

Holandês

Países Baixos

pl-PL

Polonês

Polônia

th-TH

Tailandês

Tailândia

tr-TR

Turco

Turquia

vi-VN

Vietnamita

Vietnã

Como implementar códigos de idiomas hreflang?

Ilustração de uma mulher trabalhando em um computador com código na tela. Ela parece estar em uma conversa.

Depois de saber qual é a lista de códigos de idioma hreflang para cada idioma, em seguida, discutiremos como implementar o hreflang em um site.

Aqui estão duas maneiras que discutiremos, nomeadamente manualmente e automaticamente usando um dos serviços de tradução de site.

Implementação manual com código de idioma hreflang

O guia de implementação usando o código de idioma hreflang envolve adicionar uma tag <link> especial na seção <head> do código HTML do site. Um exemplo simples desse código é:

				
					<link rel=”alternate” href=”https://www.yourdomain.com/” hreflang=”en” />
<link rel=”alternate” href=”https://www.yourdomain.com/” hreflang=”id” />

				
			

Como você provavelmente sabe, a implementação manual das tags hreflang pode levar muito tempo, especialmente se o seu site tiver muitas páginas que as exigem.

Além disso, não recomendamos a abordagem manual porque ela está propensa a erros, gerenciar muitas tags hreflang manualmente aumenta o risco de erros, como uso inadequado de códigos de idioma ou país, ou erros no formato da tag hreflang.

Não apenas isso, adicionar código excessivo pode diminuir os tempos de carregamento da página, potencialmente afetando a classificação SEO do seu site.

Tais erros podem levar a veicular conteúdo no idioma errado para os usuários, prejudicando a experiência do usuário.

Quebre as barreiras linguísticas
Diga adeus às barreiras linguísticas e olá ao crescimento ilimitado! Experimente nosso serviço de tradução automática hoje.

Implementação do cabeçalho HTML (com x-default)

Este é o método mais comumente usado, onde as tags hreflang são colocadas dentro da seção <head> do HTML de cada página da web. Essas tags informam aos mecanismos de busca sobre versões alternativas da página em diferentes idiomas e regiões. 

				
					<link rel="alternate" href="https://example.com/" hreflang="x-default" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/en/" hreflang="en-us" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/fr/" hreflang="fr-fr" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/es/" hreflang="es-es" />
				
			

Aqui está um exemplo de sua implementação, como visto na imagem a seguir no lado direito, há um link rel alternativo equipado com vários códigos hreflang de acordo com os idiomas fornecidos pelo site.

Pessoa interagindo com o widget do Google Tradutor na tela. Interface de codificação no lado direito.

O valor x-default é usado como fallback para usuários cujas preferências de idioma não correspondem a nenhuma opção listada. Isso ajuda a evitar a entrega de conteúdo mal direcionado e melhora o desempenho de SEO internacional.

Cabeçalhos HTTP para conteúdo não HTML (por exemplo, PDFs)

Se o seu site veicula conteúdo não-HTML, como PDFs, imagens ou arquivos para download em vários idiomas, você pode implementar o hreflang usando cabeçalhos de resposta HTTP. Isso garante que os mecanismos de busca como o Google entendam qual versão do arquivo deve ser exibida com base na preferência de idioma do usuário, assim como fazem com as páginas da web.

Diferente das páginas HTML, onde as tags hreflang vão dentro da <head>, para conteúdo não HTML, você define as versões de idioma alternativas usando um cabeçalho Link na resposta do servidor. Para implementar hreflang nos cabeçalhos HTTP, você pode seguir estas etapas.

  • Prepare as versões do seu arquivo, certifique-se de ter um arquivo separado para cada idioma, como brochure-pt.pdf, brochure-fr.pdf, etc.
  • Hospede os arquivos em seu próprio servidor, faça upload de cada versão para o servidor do seu site ou CDN, garantindo que cada um tenha sua própria URL pública.
  • Acesse as configurações do seu servidor ou CDN
  • Adicione o cabeçalho Link manualmente: Insira o cabeçalho Link na configuração do seu servidor para declarar todas as versões alternativas. 

Aqui está um exemplo de como fica:

  •  
				
					<https://example.com/brochure-en.pdf>; rel="alternate"; hreflang="en-us",
<https://example.com/brochure-fr.pdf>; rel="alternate"; hreflang="fr-fr",
 <https://example.com/brochure.pdf>; rel="alternate"; hreflang="x-default"
				
			

Uma vez aplicado, você pode verificar através de

  • Abra seu arquivo diretamente em um navegador (por exemplo, https://example.com/brochure-pt.pdf).
  • Pressione F12 para abrir Ferramentas de Desenvolvedor.
  • Acesse a rede guia e atualize a página.
  • Clique no pedido do arquivo e verifique a guias de Cabeçalhos para confirmar que o cabeçalho Link aparece sob Cabeçalhos de Resposta.

Implementação do sitemap XML

Se você preferir uma maneira centralizada de gerenciar URLs multilíngues, os mapas de site XML são uma ótima opção. O Google e outros motores de busca suportam anotações <xhtml:link> dentro das entradas do mapa de site para indicar versões de idioma e região da mesma página. 

Se você está usando um plugin multilíngue, um mapa do site XML multilíngue geralmente é criado automaticamente. Aqui estão dois exemplos de mapas do site XML disponíveis em alemão.

Erro no código do arquivo XML, informações de estilo não encontradas.

Além do alemão, aqui também temos exemplos em italiano. Portanto, cada idioma que você fornece no site também deve ter páginas de sitemap diferentes.

Mensagem de erro de codificação XML

Implementação automática com Linguise

Linguise oferece uma solução para implementar automaticamente o hreflang. Usando Linguise, as tags hreflang podem ser ajustadas dinamicamente de acordo com o conteúdo traduzido, sem a necessidade de intervenção manual.

A plataforma fornece recursos de tradução automática e integração com várias plataformas CMS, ajudando a reduzir a complexidade da implementação manual e a superar o risco de erros associados ao gerenciamento de hreflang manualmente.

Linguise funciona detectando e traduzindo o conteúdo original do seu site para o idioma de destino e, em seguida, exibindo esse conteúdo sem a necessidade de criar uma cópia do site.

Simultaneamente, as tags hreflang automáticas serão adicionadas às versões de idioma e regionais das suas páginas web. Esse processo ocorre de forma rápida e nos bastidores, sem exigir intervenção direta no código HTML.

Com Linguise, os usuários podem otimizar a exibição multilíngue dos seus sites de forma mais eficiente e eficaz.

Para poder adicionar hreflang automaticamente, você precisa seguir várias etapas a partir de adicionar um domínio de site. Resumidamente, as etapas são as seguintes.

Após o processo automático, você pode verificar a implementação da tag de idioma hreflang. Para fazer isso, abra a página que deseja verificar, clique com o botão direito > Inspecionar > observe a seção lang do html no canto superior esquerdo.

Captura de tela da interface do software Lleonplanetes. A imagem mostra uma tela de computador com vários botões e texto.

A imagem acima é um exemplo de aplicação correta de hreflang, porque o artigo à esquerda está usando alemão com o código 'de', então quando verificado, o lado direito também mostra o uso correto da tag, ou seja, html lang=”de”.

Se o seu site não tiver tags hreflang, corrija imediatamente para que o conteúdo do site esteja disponível em vários idiomas e seja mais fácil para os visitantes entenderem.

Você também precisa saber que esse código de idioma hreflang também é usado quando você envia um sitemap multilíngue para a Google Search Console. Portanto, certifique-se de que o código da letra esteja correto para cada idioma, para que seja fácil para os motores de busca rastrear.

Ferramentas para geração e validação de hreflang

Uma mulher com um casaco azul ao lado de uma tela de computador com código nela. A imagem representa codificação ou desenvolvimento de software.

Para garantir que suas tags hreflang sejam implementadas e otimizadas corretamente, várias ferramentas estão disponíveis para ajudar na geração e validação. Essas ferramentas são especialmente úteis para gerenciar um site com vários idiomas ou versões regionais.

Gerador de Hreflang.org

Desenvolvida por especialistas em SEO, esta ferramenta suporta a geração de tags hreflang para HTML, cabeçalhos HTTP e sitemaps XML.

  • Suporta configurações avançadas como x-default
  • Permite que você salve e reutilize saídas
  • Ótimo para sites grandes com muitas versões regionais

Hreflang.org é especialmente útil para profissionais de SEO ou desenvolvedores que trabalham em sites grandes e complexos. Com formatos de saída flexíveis, ele fornece controle total sobre como as tags hreflang são implementadas em diferentes partes de um site.

Auditoria de Site Ahrefs – Verificador de hreflang

A Auditoria de Site da Ahrefs está incluída na ferramenta de auditoria de site da Ahrefs. Ela ajuda a detectar problemas de implementação do hreflang, como.

  • Tags inconsistentes entre páginas
  • Hreflang apontando para páginas não canônicas
  • Referência cruzada inválida entre versões de idiomas

Como parte de uma plataforma de SEO abrangente, o Ahrefs permite que você execute auditorias técnicas profundas e monitore continuamente a saúde de SEO multilíngue do seu site. É perfeito para empresas e agências que exigem supervisão regular do desempenho de hreflang.

Screaming Frog SEO Spider

Esta ferramenta de desktop inclui um recurso para verificar hreflang através da rastreabilidade do site.

  • Verifica tags hreflang em HTML, cabeçalhos HTTP e sitemaps
  • Fornece relatórios detalhados que podem ser exportados
  • Ideal para auditorias técnicas em larga escala

O Screaming Frog se destaca por rastrear estruturas de sites complexos em detalhes. Seu verificador de hreflang permite que você inspecione visualmente todos os relacionamentos entre idiomas e detecte instantaneamente erros técnicos difíceis de encontrar manualmente.

Console de Pesquisa do Google

A última ferramenta é o Google Search Console. Embora não gere tags, o GSC ajuda a validar sua implementação hreflang.

  • Mostra erros como tags ausentes ou versões de idioma não vinculadas
  • Funciona apenas para sites verificados no GS

O Google Search Console é indispensável porque mostra como o Google lê e interpreta suas tags hreflang. Após a configuração, é um companheiro ideal, oferecendo insights diretos do próprio mecanismo de busca.

Benefícios de SEO ao usar o código hreflang em sites multilíngues

Como explicado anteriormente, é importante que sites multilíngues usem hreflang, por que isso é importante?

Porque utilizar o código hreflang em sites multilíngues oferece uma série de benefícios de SEO que contribuem significativamente para o desempenho geral e a visibilidade do site. Algumas das principais vantagens incluem:

  • Reduzir problemas de conteúdo duplicado: Ao especificar direcionamento de idioma e região, os códigos hreflang ajudam a evitar que os motores de busca sinalizem conteúdo idêntico em diferentes versões de idioma como duplicado, o que pode impactar positivamente o desempenho de SEO do site.
  • Visibilidade de pesquisa internacional aprimorada: A implementação de códigos hreflang permite que sites multilíngues apareçam nos resultados de pesquisa relevantes para usuários em diferentes regiões e idiomas, levando a uma maior visibilidade e tráfego de audiências globais.
  • Melhor engajamento do público-alvo: Ao apresentar conteúdo na língua preferida do usuário, os códigos hreflang facilitam um engajamento mais direcionado e relevante, levando a uma maior satisfação do usuário, visitas mais longas às páginas e taxas de conversão melhoradas.
  • Estratégia de conteúdo multilíngue otimizada: Os códigos Hreflang permitem que os proprietários de sites desenvolvam e implementem uma estratégia de conteúdo multilíngue abrangente que se alinha com as preferências e necessidades específicas de públicos internacionais diversos, melhorando, em última instância, o desempenho geral de SEO multilíngue do site.
Pronto para explorar novos mercados? Experimente nosso serviço de tradução automática gratuitamente com nossa avaliação gratuita de 1 mês sem riscos. Não é necessário cartão de crédito!

Conclusão: Códigos hreflang automáticos com Linguise agora!

Agora você entende melhor o que é o código de idioma hreflang, a lista hreflang e como implementá-lo tanto manualmente quanto automaticamente.

Para economizar tempo e evitar erros humanos, é melhor usar a ajuda de um serviço de tradução automatizado que vem em um pacote com o uso de hreflang automático.

Desta forma, você não precisa se preocupar em adicionar links hreflang um a um, quantas vezes forem as línguas utilizadas.Apenas cadastre-se Linguise, adicione um domínio de site, relacionamento de chave API, adicione um idioma e os resultados de tradução automática e hreflang serão gerados. Muito eficaz, não é? Vamos lá, experimente agora!

Você também pode estar interessado em ler

Não perca!
Inscreva-se em nossa Newsletter

Receba notícias sobre tradução automática de sites, SEO internacional e muito mais!

Invalid email address
Experimente. Uma vez por mês, e você pode cancelar a qualquer momento.

Não vá embora sem compartilhar seu e-mail!

Não podemos garantir que você ganhará na loteria, mas podemos prometer algumas notícias informativas interessantes sobre tradução e descontos ocasionais.

Não perca!
Invalid email address