Os códigos de idiomas Hreflang são uma das coisas que você precisa adicionar aos sites multilíngues . Os códigos de idioma Hreflang podem ajudar o público a descobrir qual idioma da web está sendo usado atualmente.
Portanto, é importante determinar o código de idioma correto com orientação completa sobre a implementação do hreflang. Neste artigo estudaremos a lista de códigos de linguagem padrão ISO e como implementá-los.
O que são códigos de linguagem Hreflang?

Para aqueles que não entendem o que é um código de idioma hreflang, este é um atributo HTML especial usado para indicar aos mecanismos de pesquisa o idioma e a segmentação regional de uma página da web específica.
Este código consiste em 2 letras, por exemplo o código francês é 'fr' e o código espanhol é 'es'.
Esses códigos permitem que os proprietários de sites definam versões alternativas de páginas para diferentes idiomas ou regiões. Ao implementar códigos de idioma hreflang, você pode garantir que os usuários sejam direcionados para a versão mais relevante do seu conteúdo com base em suas preferências de idioma e localização geográfica.
A importância de usar o código de idioma hreflang significa que você deve realmente entender o código de idioma de cada país. Recomenda-se combiná-lo com o código hreflang regional ISO 3166-1 alfa-2.
Tem como objetivo fornecer informações abrangentes aos motores de busca sobre o idioma e a região geográfica para a qual uma determinada página web é direcionada. Embora usem o mesmo idioma, a grafia e as frases do dia a dia podem ser diferentes.
Lista de códigos de linguagem Hreflang

Para ajudá-lo a entender melhor a lista de códigos Hreflang, fornecemos uma tabela abaixo com base na ISO 639-1, ISO 3166 e nas combinações comuns de idiomas Hreflang.
ISO 639-1
Nome do idioma | Código de idioma Hreflang |
afrikaans | af |
albanês | m² |
Amárico | sou |
árabe | ar |
Armênio | oi |
Azerbaijano | az |
Basquir | BA |
basco | UE |
bielorrusso | ser |
bengali | bilhões |
Bósnio | besteira |
búlgaro | obrigado |
birmanês | meu |
catalão | ca |
Cebuano | cb |
Khmer Central | quilômetros |
Chichewa | Nova Iorque |
Chinês (simplificado) | z |
Chinês tradicional) | dois |
Córsega | co |
croata | horas |
Tcheco | CS |
dinamarquês | pai |
Holandês | nl |
Inglês | pt |
esperanto | eo |
estoniano | et |
Fijiano | fj |
filipino | FL |
finlandês | fi |
francês | fr |
Galego | gl |
Georgiano | ka |
alemão | de |
Grego Moderno | el |
Guzerate | cara |
haitiano | ht |
Hauçá | ha |
havaiano | como |
hebraico | ele |
hindi | oi |
Hmong | hum |
húngaro | hein |
islandês | é |
Ibo | eu |
indonésio | eu ia |
irlandês | ga |
italiano | isto |
japonês | sim |
Javanês | jv |
Kannada | sabe |
Cazaque | kkkkk |
coreano | ko |
curdo | ku |
Quirguistão | ky |
Lao | eis |
Latim | la |
letão | nível |
lituano | isso |
Luxemburguês | Libra |
Macedônio | mk |
malgaxe | mg |
malaio | ml |
maltês | mt |
maori | mi |
Marati | senhor |
mongol | homem |
Nepalês | não |
norueguês | não |
Odia | ou |
Pashto | obs: |
persa | fa |
polonês | por favor |
português | ponto |
punjabi | pai |
romena | ro |
russo | ru |
Samoano | sm |
gaélico escocês | Deus |
sérvio | senhor |
Shona | sn |
Sindi | SD |
Cingalês | si |
Eslovaco | sk |
esloveno | sl |
somali | então |
Soto, Sul | st |
Espanhol | é |
Sudanês | su |
suaíli | sw |
sueco | SV |
tagalo | tl |
taitiano | ty |
Tadjique | tg |
tâmil | ta |
Tártaro | tt |
Telugu | você |
tailandês | º |
Tonga (Ilhas Tonga) | para |
turco | tr |
turcomano | obrigado |
ucraniano | Reino Unido |
urdu | você |
Usbeque | nós |
vietnamita | vi |
galês | ci |
Frísio Ocidental | fy |
Xhosa | xh |
iídiche | sim |
Iorubá | ei |
zulu | zu |
ISO 3166
País | Código alfa-2 |
Afeganistão | AF |
Albânia | Al |
Argélia | Dz |
Andorra | ANÚNCIO |
Angola | AO |
Antártica | Aq |
Argentina | Ar |
Armênia | SOU |
Austrália | Au |
Áustria | NO |
Azerbaijão | Az |
Bahrein | BH |
Bangladesh | Bd |
Bielorrússia | POR |
Bélgica | SER |
Belize | BZ |
Bolívia (estado plurinacional de) | Bo |
Bonaire, Sint Eustatius e Saba | BQ |
Brasil | Br |
Território do Oceano Índico Britânico (o) | Io |
Brunei Darussalam | Bn |
Bulgária | Bg |
Burkina Faso | BF |
Camboja | KH |
Canadá | Ca |
Chile | Cl |
China | Cn |
Colômbia | Co |
Congo (o) | Cg |
Croácia | Hr |
Cuba | Cu |
Tchechia | Cz |
Dinamarca | Dk |
Dominica | Dm |
Equador | EC |
Egito | Por exemplo |
El Salvador | Sv |
Estônia | Ee |
Etiópia | Et |
Finlândia | Fi |
França | Fr |
Guiana francesa | Gf |
Gabão | Ga |
Gâmbia (o) | GM |
Geórgia | Ge |
Alemanha | De |
Grécia | Gr |
Groenlândia | Gl |
Guatemala | Gt |
Guiné | Gn |
Haiti | Ht |
Honduras | Hn |
Hong Kong | HK |
Hungria | Hu |
Islândia | É |
Índia | EM |
Indonésia | EU IA |
Irã (República Islâmica de) | Ir |
Iraque | QI |
Irlanda | Ou seja |
Itália | ISTO |
Jamaica | JM |
Japão | JP |
Jersey | JE |
Jordânia | Jo |
Cazaquistão | KZ |
Quênia | Ke |
Coréia (a República Popular Democrática de) | KP |
Coréia (a República de) | Kr |
Kuwait | KW |
Letônia | Lv |
Líbano | LIBRA |
Libéria | Lr |
Líbia | Ly |
Lituânia | Lt |
Luxemburgo | Lu |
Macau | MO |
Madagáscar | Mg |
Malásia | MEU |
Maldivas | MV |
Mauritânia | SENHOR |
México | Mx |
Mônaco | Mc |
Mongólia | Mn |
Mianmar | Mm |
Namíbia | N / D |
Nepal | NP |
Holanda (o) | Nl |
Nova Zelândia | NZ |
Nigéria | Ng |
Noruega | NÃO |
Omã | Om |
Paquistão | Pk |
Palestina, estado de | Ps |
Panamá | PA |
Papua Nova Guiné | Pág |
Paraguai | Py |
Filipinas (o) | Ph |
Polônia | Pl |
Portugal | Pt |
Porto Rico | Pr |
Catar | QA |
Romênia | Ro |
Federação Russa (o) | Ru |
Ruanda | Rw |
Saint Barthélemy | Bl |
Saint Lucia | LC |
Samoa | Ws |
San Marino | Sm |
Arábia Saudita | SA |
Cingapura | Sg |
Espanha | Es |
Sri Lanka | LK |
Sudão (o) | Sd |
Suíça | Cap |
Taiwan (Província da China) | TW |
Tajiquistão | TJ |
Tailândia | Th |
Timor-Leste | Tl |
Peru | Tr |
Turquemenistão | Tm |
Uganda | Ug |
Ucrânia | Ua |
Emirados Árabes Unidos (o) | Ae |
Reino Unido da Grã -Bretanha e Irlanda do Norte (o) | GB |
Ilhas Menores Estados Unidos (o) | Hum |
Estados Unidos da América (o) | NÓS |
Uruguai | Uy |
Uzbequistão | Uz |
Venezuela (República Bolivariana de) | Ve |
Vietnã | Vn |
Ilhas Virgens (britânico) | Vg |
Ilhas Virgens (EUA) | Vi |
Wallis e Futuna | Wf |
Saara Ocidental | EH |
Iémen | VÓS |
Zâmbia | Zm |
Zimbábue | Zw |
Combinações comuns de country de idiomas (Hreflang)
Código Hreflang | Linguagem | País/região |
---|---|---|
en-us | Inglês | Estados Unidos |
EN-GB | Inglês | Reino Unido |
FR-FR | francês | França |
FR-CA | francês | Canadá |
es-es | Espanhol | Espanha |
ES-MX | Espanhol | México |
Pt-Br | português | Brasil |
pt-pt | português | Portugal |
eu fiz | indonésio | Indonésia |
De-de-De | alemão | Alemanha |
zh-cn | Chinês simplificado) | China |
zh-tw | Chinês tradicional) | Taiwan |
Ko-kr | coreano | Coréia do Sul |
AR-SA | árabe | Arábia Saudita |
nl-nl | Holandês | Holanda |
PL-PL | polonês | Polônia |
th-th | tailandês | Tailândia |
tr-tr | turco | Peru |
Vi-vn | vietnamita | Vietnã |
Como implementar códigos de linguagens hreflang?

Depois de saber qual é a lista de códigos de idioma hreflang para cada idioma, a seguir discutiremos como implementar hreflang em um site.
Aqui há duas maneiras que discutiremos, nomeadamente manual e automaticamente usando um dos serviços de tradução de sites.
Implementação manual com o código da linguagem Hreflang
O guia de implementação usando o código da linguagem hreflang envolve a adição de um especial etiqueta no seção do código HTML do site. Um exemplo simples deste código é:
Como você provavelmente sabe, implementar manualmente tags hreflang pode levar muito tempo, especialmente se o seu site tiver muitas páginas que as exigem.
Além disso, não recomendamos a abordagem manual porque é propensa a erros. O gerenciamento manual de muitas tags hreflang aumenta o risco de erros, como uso inadequado de idioma ou códigos de país, ou erros no formato da tag hreflang.
Além disso, adicionar código excessivo pode retardar o tempo de carregamento da página, afetando potencialmente a classificação SEO do seu site.
Esses erros podem levar à veiculação de conteúdo no idioma errado aos usuários, prejudicando a experiência do usuário.
Implementação de cabeça HTML (com X-Default)
Este é o método mais comumente usado, onde as tags hreflang são colocadas no HTML's de cada página da web<head> seção. Essas tags informam os mecanismos de pesquisa sobre versões alternativas da página em diferentes idiomas e regiões.
Aqui está um exemplo de sua implementação, como visto na imagem a seguir no lado direito, há um link Rel alternativo equipado com vários códigos Hreflang de acordo com os idiomas fornecidos pelo site.

O valor X-Default é usado como fallback para usuários cujas preferências de idioma não correspondem a nenhuma opção listada. Ajuda a evitar a entrega mal direcionada de conteúdo e melhora o desempenho internacional de SEO.
Cabeçalhos HTTP para conteúdo não-HTML (por exemplo, PDFS)
Se o seu site serve conteúdo não-HTML, como PDFs, imagens ou arquivos para download em vários idiomas, você poderá implementar o hreflang usando cabeçalhos de resposta HTTP. Isso garante que mecanismos de pesquisa como o Google entendam qual versão do arquivo servir com base na preferência do idioma do usuário, assim como eles fazem com as páginas da web.
Ao contrário das páginas HTML, onde as tags hreflang entram no<head> , Para conteúdo não-HTML, você define as versões de linguagem alternativa usando um cabeçalho de link na resposta do servidor. Para implementar o hreflang nos cabeçalhos HTTP, você pode seguir estas etapas.
- Prepare suas versões de arquivo, verifique se você possui um arquivo separado para cada idioma, como brochura-en.pdf, brochura-fr.pdf, etc.
- Host os arquivos em seu próprio servidor, envie cada versão para o servidor ou CDN do seu site, garantindo que cada um tenha seu próprio URL público.
- Acesse seu servidor ou configurações de CDN
- Adicione o cabeçalho do link manualmente: insira o cabeçalho do link na configuração do servidor para declarar todas as versões alternativas.
Aqui está um exemplo de como é:
; rel="alternate"; hreflang="en-us",
; rel="alternate"; hreflang="fr-fr",
; rel="alternate"; hreflang="x-default"
Uma vez aplicado, você pode verificar via via
- Abra seu arquivo diretamente em um navegador (por exemplo, https://example.com/brochure-en.pdf).
- Pressione F12 para abrir ferramentas de desenvolvedor.
- Vá para a Rede e atualize a página.
- Clique na solicitação do arquivo e verifique a Cabeçalhos para confirmar que o cabeçalho do link aparece em cabeçalhos de resposta.
Implementação do Sitemap XML
Se você preferir uma maneira centralizada de gerenciar URLs multilíngues, os sitemaps XML são uma ótima opção. Google e outros mecanismos de pesquisa Suporte<xhtml:link> Anotações dentro de entradas do sitemap para indicar versões de linguagem e regionais da mesma página.
Se você estiver usando um plug -in multilíngue, um sitemap XML multilíngue geralmente será criado automaticamente. Aqui estão dois exemplos de mapas de sitiets XML disponíveis em alemão.

Além do alemão, aqui também temos exemplos em italiano. Portanto, cada idioma que você fornece no site também deve ter diferentes páginas do sitemap.

Implementação automática com Linguise
Linguise oferece uma solução para implementar automaticamente o hreflang. Utilizando Linguise , as tags hreflang podem ser ajustadas dinamicamente de acordo com o conteúdo traduzido, sem a necessidade de intervenção manual.
A plataforma oferece recursos de tradução automática e integração com diversas plataformas CMS , ajudando a reduzir a complexidade da implementação manual e superar o risco de erros associados ao gerenciamento manual do hreflang.
Linguise opera detectando e traduzindo o conteúdo original do seu site para o idioma de destino e, em seguida, exibindo esse conteúdo sem a necessidade de criar uma cópia do site.
Simultaneamente, tags hreflang automáticas serão adicionadas ao idioma e às versões regionais de suas páginas da web. Esse processo ocorre de forma rápida e nos bastidores, sem exigir intervenção direta no código HTML.
Com Linguise, os usuários podem otimizar a exibição multilíngue de seus sites de forma mais eficiente e eficaz.
Para poder adicionar hreflang automaticamente, você precisa seguir várias etapas, começando por adicionar um domínio de site . Resumidamente, as etapas são as seguintes.
- Cadastre-se gratuitamente Linguise
- Adicionar domínio do site
- Obtenha uma chave de API
- Adicionar tradução de idioma
- Configurar alternador de idioma
- O site foi traduzido e o uso do hreflang é automático
Após o processo automático você pode verificar a implementação da tag de idioma hreflang. Para fazer isso, abra a página que deseja verificar, clique com o botão direito > Inspecionar > veja a seção de linguagem html no canto superior esquerdo.

A imagem acima é um exemplo de aplicação correta do hreflang, pois o artigo da esquerda está usando alemão com o código 'de', então quando marcado, o lado direito também mostra o uso correto da tag, ou seja, html lang=”de ”.
Se o seu site não tiver tags hreflang , corrija-o imediatamente para que o conteúdo do site esteja disponível em vários idiomas e seja mais fácil de entender pelos visitantes.
Você também precisa saber que esse código de idioma hreflang também é usado quando você envia um mapa do site multilíngue ao Google Search Console. Portanto, certifique-se de que o código da letra esteja correto para cada idioma, para que seja fácil para os mecanismos de pesquisa rastrearem.
Ferramentas para geração e validação de Hreflang

Para garantir que suas tags hreflang sejam implementadas e otimizadas corretamente, várias ferramentas estão disponíveis para ajudar na geração e validação. Essas ferramentas são especialmente úteis para gerenciar um site com vários idiomas ou versões regionais.
Gerador hreflang.org
Desenvolvido por especialistas em SEO, essa ferramenta suporta geração de tags hreflang para cabeçalhos HTML, HTTP e sitemaps XML.
- Suporta configurações avançadas como X-Default
- Permite que você salve e reutilize saídas
- Ótimo para sites grandes com muitas versões regionais
Hreflang.org é especialmente útil para profissionais ou desenvolvedores de SEO que trabalham em sites grandes e complexos. Com formatos de saída flexíveis, ele fornece controle total sobre como as tags do hreflang são implementadas em diferentes partes de um site.
Auditoria do site AHREFS - verificador hreflang
A auditoria do site AHREFS está incluída na ferramenta de auditoria do site da Ahrefs. Ajuda a detectar problemas de implementação do Hreflang, como.
- Tags inconsistentes entre páginas
- Hreflang apontando para páginas não canônicas
- Referência cruzada inválida entre versões de linguagem
Como parte de uma plataforma abrangente de SEO, o AHREFS permite executar auditorias técnicas profundas e monitorar continuamente a saúde multilíngue de SEO do seu site. É perfeito para empresas e agências que exigem supervisão regular do desempenho de Hreflang.
Spranha de Seo Screaming Frog
Esta ferramenta de desktop inclui um recurso para verificar o Hreflang através do rastreamento do site.
- Verifica as tags hreflang em html, cabeçalhos http e sitemaps
- Fornece relatórios detalhados que podem ser exportados
- Ideal para auditorias técnicas em larga escala
O sapo gritando se destaca em estruturas complexas de rastreamento em detalhes. Seu verificador Hreflang permite inspecionar visualmente todos os relacionamentos entre idiomas e detectar instantaneamente erros técnicos difíceis de encontrar manualmente.
Console de pesquisa do Google
A última ferramenta é o console de pesquisa do Google. Embora não gerem tags, o GSC ajuda a validar sua implementação do Hreflang.
- Mostra erros como tags ausentes ou versões de linguagem não vinculada
- Funciona apenas para sites verificados em GS
O Console de Pesquisa do Google é essencial porque mostra como o Google lê e interpreta suas tags Hreflang. Após a configuração, é um companheiro ideal, oferecendo informações diretas do próprio mecanismo de pesquisa.
Seo Benefícios do uso do código Hreflang em sites multilíngues
Conforme explicado anteriormente, é importante que sites multilíngues usem hreflang. Por que isso é importante?
Porque a utilização do código hreflang em sites multilíngues oferece uma série de benefícios de SEO que contribuem significativamente para o desempenho geral e a visibilidade do site. Algumas das principais vantagens incluem:
- Redução de problemas de conteúdo duplicado : ao especificar o idioma e a segmentação regional, os códigos hreflang ajudam a evitar que os mecanismos de pesquisa sinalizem conteúdo idêntico em versões de idiomas diferentes como duplicado, o que pode impactar positivamente o desempenho de SEO do site.
- Melhor visibilidade de pesquisa internacional: a implementação de códigos hreflang permite que sites multilíngues apareçam em resultados de pesquisa relevantes para usuários de diferentes regiões e idiomas, levando a maior visibilidade e tráfego de públicos globais.
- Melhor envolvimento do público-alvo: ao apresentar o conteúdo no idioma preferido do usuário, os códigos hreflang facilitam um envolvimento mais direcionado e relevante, levando a uma maior satisfação do usuário, visitas mais longas à página e melhores taxas de conversão.
- Estratégia de conteúdo multilíngue otimizada: os códigos Hreflang permitem que os proprietários de sites desenvolvam e implementem uma estratégia abrangente de conteúdo multilíngue que se alinhe com as preferências e necessidades específicas de diversos públicos internacionais, melhorando, em última análise, o desempenho geral de SEO multilíngue .
Conclusão: Códigos automáticos de Hreflang com Linguise agora!
Agora você entende melhor o que é o código da linguagem hreflang, lista hreflang, e como implementá-lo manual e automaticamente.
Para economizar tempo e evitar erros humanos, é melhor contar com a ajuda de um serviço de tradução automatizada que vem em um pacote com o uso de hreflang automático.
Dessa forma, você não precisa se preocupar em adicionar links hreflang um por um quantas vezes forem os idiomas usados. Basta inscrever-se no Linguise , adicionar um domínio de site, relacionamento de chave de API, adicionar um idioma e a tradução automática e os resultados hreflang serão gerados. Eficaz, certo? Vamos lá, experimente agora!