Lista de códigos de idioma Hreflang & Como implementá-los

Conceito de tags Hireflang. Ferramenta de tradução de SEO.
Índice de Conteúdo

Os códigos de idiomas Hreflang são uma das coisas que você precisa adicionar a sites multilíngues. Os códigos de idioma Hreflang podem ajudar o público a descobrir qual idioma da web está sendo usado atualmente.

Portanto, é importante determinar o código de idioma correto com orientação completa sobre a implementação do hreflang. Neste artigo, vamos estudar a lista de códigos de idioma padrão ISO e como implementá-los.

O que são códigos de idioma Hreflang?

Um homem de terno azul usando computadores com telas de codificação. Ele parece estar trabalhando em um projeto de desenvolvimento de software.

Para aqueles que não entendem o que é um código de idioma hreflang, este é um atributo HTML especial usado para indicar aos motores de busca o idioma e o direcionamento regional de uma página da web específica.

Este código é composto por 2 letras, por exemplo, o código francês é 'fr' e o código espanhol é 'es'.

Esses códigos permitem que os proprietários de sites definam versões alternativas de páginas para diferentes idiomas ou regiões. Ao implementar códigos de idioma hreflang, você pode garantir que os usuários sejam direcionados para a versão mais relevante do seu conteúdo com base em suas preferências de idioma e localização geográfica.

A importância de usar o código de idioma hreflang significa que você deve realmente entender o código de idioma para cada país. É recomendável combiná-lo com o código regional hreflang ISO 3166-1 alpha-2.

Visa fornecer informações abrangentes aos motores de busca sobre o idioma e a região geográfica para a qual uma página da web específica é direcionada. Mesmo que usem o mesmo idioma, a ortografia e as frases cotidianas podem ser diferentes.

Lista de códigos de idioma Hreflang

Uma mulher interagindo com um grande smartphone exibindo opções de idioma. O telefone mostra inglês, espanhol, japonês e alemão.

Para ajudá-lo a entender melhor a lista de códigos hreflang, fornecemos uma tabela abaixo com base no ISO 639-1, ISO 3166 e combinações comuns de idioma-país hreflang.

ISO 639-1

 

Nome do idioma

Código de idioma Hreflang

Africâner

af

Albanês

sq

Amárico

am

Árabe

ar

Armênio

hy

Azerbaijano

az

Bascir

ba

Basco

eu

bielorrusso

be

Bengali

bn

Bósnio

bs

Búlgaro

bg

Birmanês

my

Catalão

ca

Cebuano

cb

Khmer central

km

Chichewa

ny

Chinês (Simplificado)

zh

Chinês (Tradicional)

tw

Corso

co

Croata

hr

Tcheco

cs

Dinamarquês

da

Holandês

nl

Inglês

en

Esperanto

eo

Estoniano

et

Fijiano

fj

Filipino

fl

Finlandês

fi

Francês

fr

Galego

gl

Georgiano

ka

Alemão

de

Grego moderno

el

Gujarati

gu

Haitiano

ht

Hauçá

ha

Havaiano

hw

Hebraico

he

Hindi

hi

Hmong

hm

Húngaro

hu

Islandês

is

Igbo

ig

Indonésio

id

Irlandês

ga

Italiano

it

Japonês

ja

Javanês

jv

Kannada

kn

Cazaque

kk

Coreano

ko

Curdo

ku

Quirguiz

ky

Laociano

lo

Latim

la

Letão

lv

Lituano

lt

Luxemburguês

lb

Macedônio

mk

Malgaxe

mg

Malaio

ml

Maltês

mt

Maori

mi

Marathi

mr

Mongol

mn

Nepalês

ne

Norueguês

no

Odia

or

Pashto

ps

Persa

fa

Polonês

pl

Português

pt

Punjabi

pa

Romeno

ro

Russo

ru

Samoano

sm

Gaélico Escocês

gd

Sérvio

sr

Shona

sn

Sindi

sd

Cingalês

si

Eslovaco

sk

Esloveno

sl

Somali

so

Soto, Sul

st

Espanhol

es

Sundanês

su

Suaíli

sua

Sueco

sueco

Tagalo

tl

Taitiano

ty

Tajique

tadjique

Tâmil

tâmil

Tártaro

tártaro

Telugu

telugu

Tailandês

tailandês

Tonga (Ilhas Tonga)

to

Turco

turco

Turcomeno

tk

Ucraniano

ucraniano

Urdu

urdu

Uzbeque

uz

Vietnamita

vietnamita

Galês

galês

frísio ocidental

fy

Xhosa

xh

iídiche

yi

iorubá

yo

Zulu

zu

ISO 3166

País

Código Alfa-2

Afeganistão

AF

Albânia

AL

Argélia

DZ

Andorra

AD

Angola

AO

Antártida

AQ

Argentina

AR

Armênia

AM

Austrália

AU

Áustria

AT

Azerbaijão

AZ

Bahrein

BH

Bangladesh

BD

Bielorrússia

BY

Bélgica

BE

Belize

BZ

Bolívia (Estado Plurinacional da)

BO

Bonaire, Sint Eustatius e Saba

BQ

Brasil

BR

Território Britânico do Oceano Índico

IO

Brunei

BN

Bulgária

BG

Burquina Faso

BF

Camboja

KH

Canadá

CA

Chile

CL

China

CN

Colômbia

CO

Congo

CG

Croácia

HR

Cuba

CU

Tchéquia

CZ

Dinamarca

DK

Dominica

DM

Equador

EC

Egito

EG

El Salvador

SV

Estônia

EE

Etiópia

ET

Finlândia

FI

França

FR

Guiana Francesa

GF

Gabão

GA

Gâmbia

GM

Geórgia

GE

Alemanha

DE

Grécia

GR

Groenlândia

GL

Guatemala

GT

Guiné

GN

Haiti

HT

Honduras

HN

Hong Kong

HK

Hungria

HU

Islândia

IS

Índia

IN

Indonésia

ID

Irã

IR

Iraque

IQ

Irlanda

IE

Itália

IT

Jamaica

JM

Japão

JP

Jersey

JE

Jordânia

JO

Cazaquistão

KZ

Quênia

KE

Coreia do Norte

KP

Coreia do Sul

KR

Kuwait

KW

Letônia

LV

Líbano

LB

Libéria

LR

Líbia

LY

Lituânia

LT

Luxemburgo

LU

Macau

MO

Madagáscar

MG

Malásia

MY

Maldivas

MV

Mauritânia

MR

México

MX

Mônaco

MC

Mongólia

MN

Mianmar

MM

Namíbia

NA

Nepal

NP

Países Baixos

NL

Nova Zelândia

NZ

Nigéria

NG

Noruega

NO

Omã

OM

Paquistão

PK

Estado da Palestina

PS

Panamá

PA

Papua-Nova Guiné

PG

Paraguai

PY

Filipinas

PH

Polônia

PL

Portugal

PT

Porto Rico

PR

Catar

QA

Romênia

RO

Federação Russa

RU

Ruanda

RW

São Bartolomeu

BL

Santa Lúcia

LC

Samoa

WS

San Marino

SM

Arábia Saudita

SA

Singapura

SG

Espanha

ES

Sri Lanka

LK

Sudão

SD

Suíça

CH

Taiwan

TW

Tajiquistão

TJ

Tailândia

TH

Timor-Leste

TL

Turquia

TR

Turcomenistão

TM

Uganda

UG

Ucrânia

UA

Emirados Árabes Unidos

AE

Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte

GB

Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos

UM

Estados Unidos da América

US

Uruguai

UY

Uzbequistão

UZ

Venezuela

VE

Vietnã

VN

Ilhas Virgens Britânicas

VG

Ilhas Virgens Americanas

VI

Wallis e Futuna

WF

Saara Ocidental

EH

Iêmen

YE

Zâmbia

ZM

Zimbábue

ZW

Combinações comuns de idioma-país (hreflang)

Código Hreflang

Idioma

País/Região

en-US

Inglês

Estados Unidos

en-GB

Inglês

Reino Unido

fr-FR

Francês

França

fr-CA

Francês

Canadá

es-ES

Espanhol

Espanha

es-MX

Espanhol

México

pt-BR

Português

Brasil

pt-PT

Português

Portugal

id-ID

Indonésio

Indonésia

de-DE

Alemão

Alemanha

zh-CN

Chinês (Simplificado)

China

zh-TW

Chinês (Tradicional)

Taiwan

ko-KR

Coreano

Coreia do Sul

ar-SA

Árabe

Arábia Saudita

nl-NL

Holandês

Países Baixos

pl-PL

Polonês

Polônia

th-TH

Tailandês

Tailândia

tr-TR

Turco

Turquia

vi-VN

Vietnamita

Vietnã

Como implementar códigos de idiomas hreflang?

Ilustração de uma mulher trabalhando em um computador com código na tela. Ela parece estar em uma conversa.

Depois de saber qual é a lista de códigos de idioma hreflang para cada idioma, em seguida, discutiremos como implementar o hreflang em um site.

Aqui estão duas maneiras que discutiremos, nomeadamente manualmente e automaticamente usando um dos serviços de tradução de site.

Implementação manual com código de idioma hreflang

O guia de implementação usando o código de idioma hreflang envolve adicionar uma tag <link> especial na seção <head> do código HTML do site. Um exemplo simples desse código é:

				
					<link rel=”alternate” href=”https://www.yourdomain.com/” hreflang=”en” />
<link rel=”alternate” href=”https://www.yourdomain.com/” hreflang=”id” />

				
			

Como você provavelmente sabe, implementar manualmente as tags hreflang pode levar muito tempo, especialmente se o seu site tiver muitas páginas que as exigem.

Além disso, não recomendamos a abordagem manual porque ela é propensa a erros; gerenciar muitas tags hreflang manualmente aumenta o risco de erros, como uso inadequado de códigos de idioma ou país, ou erros no formato da tag hreflang.

Não só isso, adicionar código excessivo pode diminuir os tempos de carregamento da página, potencialmente afetando o ranking de SEO do seu site.

Tais erros podem levar a servir conteúdo na linguagem errada para os usuários, prejudicando a experiência do usuário.

Quebre as Barreiras Linguísticas
Diga adeus às barreiras linguísticas e dê as boas-vindas ao crescimento ilimitado! Experimente nosso serviço de tradução automática hoje mesmo.

Implementação do cabeçalho HTML (com x-default)

Este é o método mais comumente usado, onde as tags hreflang são colocadas dentro da seção <head> do HTML de cada página da web. Essas tags informam os motores de busca sobre versões alternativas da página em diferentes idiomas e regiões. 

				
					<link rel="alternate" href="https://example.com/" hreflang="x-default" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/en/" hreflang="en-us" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/fr/" hreflang="fr-fr" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/es/" hreflang="es-es" />
				
			

Aqui está um exemplo de sua implementação, como visto na imagem a seguir no lado direito, há um link rel alternativo equipado com vários códigos hreflang de acordo com os idiomas fornecidos pelo site.

Pessoa interagindo com o widget do Google Tradutor na tela. Interface de codificação no lado direito.

O valor x-default é usado como fallback para usuários cujas preferências de idioma não correspondem a nenhuma opção listada. Isso ajuda a evitar a entrega de conteúdo mal direcionada e melhora o desempenho de SEO internacional.

Cabeçalhos HTTP para conteúdo não HTML (por exemplo, PDFs)

Se o seu site veicula conteúdo não HTML, como PDFs, imagens ou arquivos para download em vários idiomas, você pode implementar hreflang usando cabeçalhos de resposta HTTP. Isso garante que os mecanismos de busca como o Google entendam qual versão do arquivo deve ser veiculada com base na preferência de idioma do usuário, assim como fazem com as páginas da web.

Diferente das páginas HTML, onde as tags hreflang vão dentro do <head>, para conteúdo não HTML, você define as versões de idioma alternativas usando um cabeçalho Link na resposta do servidor. Para implementar hreflang nos cabeçalhos HTTP, você pode seguir estas etapas.

  • Prepare as versões do seu arquivo, certifique-se de que tem um arquivo separado para cada idioma, como brochure-pt.pdf, brochure-fr.pdf, etc.
  • Aloje os arquivos no seu próprio servidor, faça o upload de cada versão para o servidor do seu site ou CDN, garantindo que cada um tenha sua própria URL pública.
  • Acesse as configurações do seu servidor ou CDN
  • Adicione o cabeçalho Link manualmente: Insira o cabeçalho Link na configuração do seu servidor para declarar todas as versões alternativas. 

Aqui está um exemplo de como fica:

  •  
				
					<https://example.com/brochure-en.pdf>; rel="alternate"; hreflang="en-us",
<https://example.com/brochure-fr.pdf>; rel="alternate"; hreflang="fr-fr",
 <https://example.com/brochure.pdf>; rel="alternate"; hreflang="x-default"
				
			

Uma vez aplicado, você pode verificar através de

  • Abra o seu arquivo diretamente no navegador (por exemplo, https://example.com/brochure-pt.pdf).
  • Pressione F12 para abrir Ferramentas de Desenvolvedor.
  • Acesse a guia Rede e atualize a página.
  • Clique na solicitação do arquivo e verifique a guia Cabeçalhos para confirmar que o cabeçalho Link aparece sob Cabeçalhos de Resposta.

Implementação do sitemap XML

Se você prefere uma maneira centralizada de gerenciar URLs multilíngues, os sitemaps XML são uma ótima opção. O Google e outros motores de busca suportam anotações <xhtml:link> dentro das entradas do sitemap para indicar versões de idioma e regionais da mesma página. 

Se você estiver usando um plugin multilíngue, um sitemap XML multilíngue geralmente é criado automaticamente. Aqui estão dois exemplos de sitemaps XML disponíveis em alemão.

Erro no código do arquivo XML, informações de estilo não encontradas.

Além do alemão, aqui também temos exemplos em italiano. Portanto, cada idioma que você fornece no site também deve ter páginas de sitemap diferentes.

Mensagem de erro de codificação XML

Implementação automática com Linguise

Linguise oferece uma solução para implementar automaticamente o hreflang. Usando Linguise, as tags hreflang podem ser ajustadas dinamicamente de acordo com o conteúdo traduzido, sem a necessidade de intervenção manual.

A plataforma fornece recursos de tradução automática e integração com várias plataformas CMS, ajudando a reduzir a complexidade da implementação manual e superar o risco de erros associados ao gerenciamento manual do hreflang.

Linguise funciona detectando e traduzindo o conteúdo original do seu site para o idioma de destino e, em seguida, exibindo esse conteúdo sem a necessidade de criar uma cópia do site.

Simultaneamente, as tags hreflang automáticas serão adicionadas às versões de idioma e regionais das suas páginas da web. Esse processo ocorre de forma rápida e nos bastidores, sem exigir intervenção direta no código HTML.

Com Linguise, os usuários podem otimizar a exibição multilíngue de seus sites de forma mais eficiente e eficaz.

Para poder adicionar hreflang automaticamente, você precisa seguir várias etapas a partir de adicionar um domínio de site. Resumidamente, as etapas são as seguintes.

Após o processo automático, você pode verificar a implementação da tag de idioma hreflang. Para fazer isso, abra a página que deseja verificar, clique com o botão direito > Inspecionar > observe a seção html lang no canto superior esquerdo.

Captura de tela da interface do software Lleonplanetes. A imagem mostra uma tela de computador com vários botões e texto.

A imagem acima é um exemplo de aplicação correta de hreflang, porque o artigo à esquerda está usando alemão com o código 'de', então quando verificado, o lado direito também mostra o uso correto da tag, ou seja, html lang="de".

Se o seu site não tiver tags hreflang, corrija imediatamente para que o conteúdo do site esteja disponível em vários idiomas e seja mais fácil para os visitantes entenderem.

Você também precisa saber que este código de idioma hreflang também é usado quando você envia um mapa do site multilíngue para o Google Search Console. Certifique-se de que o código da letra esteja correto para cada idioma para que seja fácil para os motores de busca rastrearem.

Ferramentas para geração e validação de hreflang

Uma mulher com um casaco azul ao lado de uma tela de computador com código. A imagem representa codificação ou desenvolvimento de software.

Para garantir que as suas tags hreflang sejam implementadas e otimizadas corretamente, várias ferramentas estão disponíveis para ajudar na geração e validação. Essas ferramentas são especialmente úteis para gerenciar um site com várias línguas ou versões regionais.

Gerador Hreflang.org

Desenvolvido por especialistas em SEO, esta ferramenta suporta a geração de tags hreflang para HTML, cabeçalhos HTTP e sitemaps XML.

  • Suporta configurações avançadas como x-default
  • Permite que você salve e reutilize saídas
  • Ótimo para sites grandes com muitas versões regionais

Hreflang.org é especialmente útil para profissionais de SEO ou desenvolvedores que trabalham em sites grandes e complexos. Com formatos de saída flexíveis, fornece controle total sobre como as tags hreflang são implementadas em diferentes partes de um site.

Auditoria de Site Ahrefs – verificador de hreflang

A Auditoria de Site Ahrefs está incluída na ferramenta de auditoria de site da Ahrefs. Ajuda a detectar problemas de implementação de hreflang, como.

  • Tags inconsistentes entre páginas
  • Hreflang apontando para páginas não canônicas
  • Referenciamento cruzado inválido entre versões de idiomas

Como parte de uma plataforma de SEO abrangente, a Ahrefs permite executar auditorias técnicas profundas e monitorar continuamente a saúde de SEO multilíngue do seu site. É perfeito para empresas e agências que exigem supervisão regular do desempenho de hreflang.

Screaming Frog SEO Spider

Esta ferramenta de desktop inclui um recurso para verificar hreflang através do rastreamento do site.

  • Verifica tags hreflang em HTML, cabeçalhos HTTP e sitemaps
  • Fornece relatórios detalhados que podem ser exportados
  • Ideal para auditorias técnicas em larga escala

Screaming Frog se destaca no rastreamento de estruturas de sites complexos em detalhes. Seu verificador de hreflang permite inspecionar visualmente todos os relacionamentos entre idiomas e detectar instantaneamente erros técnicos difíceis de encontrar manualmente.

Console de Pesquisa do Google

A última ferramenta é o Google Search Console. Embora não gere tags, o GSC ajuda a validar sua implementação de hreflang.

  • Mostra erros como tags ausentes ou versões de idioma não vinculadas
  • Funciona apenas para sites verificados no GS

O Google Search Console é uma ferramenta indispensável porque mostra como o Google lê e interpreta as suas tags hreflang. Após a configuração, é um companheiro ideal, oferecendo insights diretos do próprio mecanismo de busca.

Benefícios de SEO ao usar o código hreflang em sites multilíngues

Como explicado anteriormente, é importante que os sites multilíngues usem hreflang, por que isso é importante?

Porque utilizar o código hreflang em sites multilíngues oferece uma série de benefícios de SEO que contribuem significativamente para o desempenho geral e a visibilidade do site. Alguns dos principais benefícios incluem:

  • Redução de problemas de conteúdo duplicado: Ao especificar a segmentação linguística e regional, os códigos hreflang ajudam a evitar que os mecanismos de busca sinalizem conteúdo idêntico em diferentes versões linguísticas como duplicado, o que pode impactar positivamente o desempenho de SEO do site.
  • Visibilidade de pesquisa internacional aprimorada:A implementação de códigos hreflang permite que sites multilíngues apareçam nos resultados de pesquisa relevantes para usuários em diferentes regiões e idiomas, levando a uma maior visibilidade e tráfego de públicos globais.
  • Engajamento de público-alvo mais direcionado:Ao apresentar conteúdo no idioma preferido do usuário, os códigos hreflang facilitam um engajamento mais direcionado e relevante, levando a uma maior satisfação do usuário, visitas mais longas à página e taxas de conversão aprimoradas.
  • Estratégia de conteúdo multilíngue otimizada:Os códigos hreflang permitem que os proprietários de sites desenvolvam e implementem uma estratégia de conteúdo multilíngue abrangente que se alinha com as preferências e necessidades específicas de públicos internacionais diversos, melhorando, em última instância, o desempenho geral de SEO multilíngue do site.
Pronto para explorar novos mercados? Experimente nosso serviço de tradução automática gratuitamente com nossa avaliação gratuita de 1 mês. Não é necessário cartão de crédito!

Conclusão: Códigos hreflang automáticos com Linguise agora!

Agora você entende melhor o que é o código de idioma hreflang, a lista hreflang e como implementá-lo tanto manualmente quanto automaticamente.

Para economizar tempo e evitar erros humanos, é melhor usar a ajuda de um serviço de tradução automática que vem em um pacote com o uso de hreflang automático.

Dessa forma, você não precisa se preocupar em adicionar links hreflang um a um, quantas vezes forem as línguas utilizadas.Apenas cadastre-se Linguise, adicione um domínio de site, relacionamento de chave API, adicione um idioma e os resultados de tradução automática e hreflang serão gerados. Eficaz, não é? Vamos lá, experimente agora!

Você também pode estar interessado em ler

Não perca!
Inscreva-se na nossa Newsletter

Receba notícias sobre tradução automática de sites, SEO internacional e muito mais!

Invalid email address
Experimente. Uma vez por mês, e você pode cancelar a qualquer momento.

Não vá embora sem compartilhar seu e-mail!

Não podemos garantir que você ganhará na loteria, mas podemos prometer algumas notícias informativas interessantes sobre tradução e descontos ocasionais.

Não perca!
Invalid email address