Cum să creezi un site web multilingv DIVI și să traduci tot conținutul DIVI Builder

O captură de ecran a designului unui site web pentru o expoziție de artă.
Cuprins

WordPress îți oferă platforma perfectă pentru a-ți împărtăși textele, a-ți posta lucrările de artă sau a-ți vinde produsele. WordPressul standard, însă, lasă mult de dorit. În special, WordPress , în sine, nu te ajută să creezi conținut plăcut din punct de vedere estetic și nici să-ți traduci conținutul pentru a ajunge la un public din ce în ce mai larg. Din fericire, WordPress acceptă soluții pentru ambele probleme.

Cu constructori de pagini precum Divi, WordPress îți permite să mergi dincolo de blogurile simple. Divi transformă întregul proces de construire a paginilor pe blogul tău WordPress . Din editorul Divi, poți crea practic orice tip de pagină și orice tip de postare - totul personalizat în funcție de nevoile tale. Iar cu Linguise, îți poți transforma creațiile în conținut multilingv.

De ce contează traducerile DIVI?

Localizarea WordPress nu este doar importantă, ci esențială, și nu doar din motivele evidente. Traducerea este un proces costisitor, dar preia și creațiile tale care consumă mult timp - fie că sunt cuvinte, artă sau produse vândute pe o platformă de comerț electronic - și le servește pe piețe noi, străine. Iar dacă acoperirea extinsă nu te atrage suficient, atunci beneficiile optimizării pentru motoarele de căutare (SEO) trebuie să-ți schimbe părerea.

Totuși, dacă traducerile și localizarea ar fi atât de ușoare, fiecare site web le-ar avea. În practică, traducerea unui blog WordPress sau a unei vitrine de comerț electronic prezintă provocări considerabile. De la costul traducerilor manuale până la calitatea, de obicei slabă, a traducerilor automate, traducerile rămân o sarcină dificilă.

Rupe barierele lingvistice
Spune la revedere barierelor lingvistice și salut creșterii fără limite! Încercați astăzi serviciul nostru de traducere automată.

Ce este Linguise?

Traducerile au fost o sarcină dificilă până la apariția Linguise . Datorită prețului său redus și traducerilor automate de înaltă calitate, bazate pe rețele neuronale, Linguise a depășit multe dintre obstacolele din calea site-urilor web WordPress multilingve.

 

Am creat Linguise având în vedere ușurința în utilizare și calitatea. Linguise poate traduce toate tipurile de conținut WordPress , inclusiv articole și pagini create cu DIVI, și vine cu propriul editor live. Cu alte cuvinte, tu sau traducătorii umani puteți utiliza editorul live pentru a detecta greșelile pe care traducerea prin învățare automată le omite. 

Și când Linguise termină de tradus tot textul, face un pas în plus. Pluginul WordPress optimizează chiar și conținutul ascuns: metadatele, HTML-ul și CSS-ul inline și sitemap-urile. Produsul final este un blog WordPress multilingv, optimizat pentru SEO, care este mai mult decât suma părților sale.

Traducere locală Linguise versus Google Translate

S-ar putea să crezi că blogul tău WordPress nu are nevoie Linguise. De ce ar prefera utilizatorii tăi traducerile automate oferite Linguiseîn loc să folosească Google Translate? Din două motive, în principal. În primul rând, calitatea Google Translate nu se compară cu cea oferită de Linguise. Google Translate este, de asemenea, predispus la omiterea expresiilor idiomatice, în special în cazul perechilor de limbi nepopulare.

În al doilea rând, și poate chiar mai important, Google Translate nu creează pagini multilingve noi. Tot ce face Google Translate este să traducă textul vizibil în browserul utilizatorilor WordPress . Distincția este mică, dar importantă. Deoarece Google Translate nu creează pagini noi cu traduceri, Google și alte motoare de căutare nu pot indexa paginile localizate și, prin urmare, nu ajută la optimizarea pentru motorul de căutare (SEO).

Alegerea celui mai bun plugin de traducere pentru WordPress + DIVI builder

A doua ta intuiție ar putea fi să folosești un plugin diferit. Întrebarea are meritele ei; la urma urmei, WordPress are mai multe plugin-uri de traducere automată. Fiecare dintre ele, însă, vine cu un defect fatal. Fiecare plugin are inevitabil fie un preț exorbitant, fie o calitate slabă a traducerii.

Linguise , pe de altă parte, nu are niciuna dintre acestea. Linguise sunt generoase, iar prețurile accesibile. De fapt, Linguise au fost recent majorate, iar prețurile reduse ! Editorul live și posibilitatea de a invita editori umani, combinate cu integrarea perfectă cu WordPress fac Linguise traducătorul ideal.

Configurarea Linguise pe WordPress

Punctul culminant al Linguise constă în faptul că vine cu o perioadă de probă gratuită de o lună, care nici măcar nu necesită un card de credit. Prin urmare, dacă doriți să experimentați cu Linguise pe blogul dvs. WordPress , începerea este la fel de simplă ca înregistrarea Linguise . Tot ce trebuie să faceți este să furnizați numele dvs., adresa de e-mail și parola.

Linguise mai are o etapă importantă. Primul lucru pe care trebuie să-l faci este să-ți conectezi Linguise cu domeniul tău. Apasă pe adăugare domeniu și completează adresa URL a blogului tău WordPress , contul și limba originală a blogului.

Apoi, și poate cel mai important, alegeți limbile în care doriți să traduceți site-ul dvs. WordPress . Traducerile de rețele neuronale ale Linguiseacceptă peste 80 de limbi și puteți selecta câte doriți. Bineînțeles, cu cât alegeți mai multe limbi, cu atât veți atinge mai repede cota contului dvs. Chiar mai jos, puteți alege, de asemenea, dacă doriți să traduceți adrese URL.

Dacă dai clic pe butonul „ Pasul următor” , vei avea în sfârșit cheia de licență sau cheia API a domeniului. Cheia API este modul în care blogul tău WordPress și DIVI comunică cu Linguise . Prin urmare, copiază cheia în clipboard.

Linguise vine cu un plugin dedicat pentru traducerea blogului tău WordPress . Prin intermediul acestui plugin, poți traduce toate postările și paginile tale simultan, chiar și pe cele create folosind editorul Divi. Descarcă pluginul de pe site-ul Linguise și instalează-l pe WordPress; accesează pluginurile și adaugă noi, apoi încarcă pluginul. După ce instalezi pluginul, activează-l.

Ultimul pas pentru a finaliza Linguise și a transforma WordPress într-un site web multilingv este să inserați cheia de licență. Inserați cheia API în configurația Linguise și Linguise modificările . Acum puteți începe să traduceți WordPress și DIVI.

Sunteți gata să explorați noi piețe? Încercați gratuit serviciul nostru de traducere automată cu perioada de încercare fără riscuri de o lună. Nu este nevoie de card de credit!

Crearea de articole și pagini cu editorul DIVI

Divi își datorează popularitatea la două lucruri: ușurința în utilizare și flexibilitatea sa. Crearea unei postări sau a unei pagini cu editorul Divi este extrem de simplă. Creați o postare sau o pagină nouă ca de obicei din WordPress și faceți clic pe Utilizați Divi Builder în editorul Gutenberg, ceea ce vă va duce la un alt editor.

 

Editorul Divi se adresează mai multor utilizatori și situații de utilizare. Poți crea propriul layout de la zero sau poți folosi un layout predefinit. Dacă ai nevoie de ceva unic, îți creezi propriul layout, dar dacă ești presat de timp, poți folosi unul dintre sutele de layout-uri disponibile și le poți completa cu conținutul tău.

Un layout este o colecție de rânduri cu elemente în interiorul lor. Puteți avea mai multe coloane cu toate tipurile de conținut. Tot ce trebuie să faceți este să editați conținutul, fie din editorul implicit, fie din frontend, făcând clic pe Build on the Front End .

 

 

Editarea conținutului în interfața utilizator este extrem de simplă. Pur și simplu faceți clic pe un element pentru a modifica textul și utilizați comenzile (verzi sau gri) pentru a adăuga mai multe rânduri sau elemente. Salvați schița sau publicați pagina când sunteți gata să începeți să traduceți cu Linguise!

Traducerea conținutului DIVI pe WordPress

Cel mai bun lucru la Linguise este că nu ține cont de pluginuri. Nu contează dacă preferi să folosești editorul Gutenberg de la WordPress, Elementor sau DIVI: Linguise traduce totul. Linguise traduce automat conținutul nou, iar utilizatorii tăi pot schimba localizarea folosind comutatorul de limbă încorporat.

 

Dacă dați clic pe comutatorul de limbă și schimbați efectiv limba, veți fi redirecționat către un subdomeniu dedicat noii limbi. Schimbarea subtilă este una semnificativă. Prin generarea de noi pagini web pentru diferite limbi, Linguise vă îmbunătățește scorul SEO și clasamentul blogului dvs. WordPress .

Strategii SEO multilingve pentru site-urile web DIVI

Cercetarea cuvintelor cheie este un pas important în optimizarea site-ului web pentru motoarele de căutare. Atunci când creați un site web multilingv cu Divi, este important să faceți cercetări de cuvinte cheie separate pentru fiecare versiune lingvistică pentru a viza eficient vizitatorii doriți în diferite regiuni și limbi. Iată cum puteți face cercetarea cuvintelor cheie pentru fiecare limbă, pentru a se potrivi SEO-ului multilingv.

  • Identificați limbile: Specificați limbile în care doriți să vă adresați site-ul web multilingv. Indicați regiunea și piața pe care doriți să o atingeți și limbile vorbite în zona respectivă.
  • Folosește instrumente de cercetare a cuvintelor cheie specifice limbii: Explorează instrumente de cercetare a cuvintelor cheie specifice limbii. Instrumente populare precum Google Keyword Planner, SEMrush, Ahrefs și Moz oferă capacități de cercetare a cuvintelor cheie pentru mai multe limbi. În plus, există un instrument de cuvinte cheie specific limbii disponibil pentru limbi precum spaniolă, franceză, germană etc. Folosește acest instrument pentru a identifica cuvinte cheie relevante pentru fiecare limbă.
  • Analiza tendințelor de căutare locală: Vedeți tendințele de căutare locală și căutările specifice pentru fiecare limbă și regiune. Înțelegeți cuvintele cheie și expresiile pe care utilizatorii din diferite zone le folosesc pentru a căuta produse, servicii sau informații legate de site-ul dvs. web. Analizarea tendințelor de căutare locală vă va ajuta să găsiți cuvinte cheie relevante, cu volum mare de căutare, pentru fiecare versiune lingvistică.
  • Afișarea variațiilor culturale și lingvistice: Rețineți că cuvintele cheie pot diferi în funcție de limbă și cultură. Acordați atenție variațiilor lingvistice, sinonimelor și termenilor colocviali comuni utilizați în fiecare limbă. Puneți în valoare dialectele locale sau variațiile regionale ale unei limbi și adaptați cercetarea cuvintelor cheie în consecință.
  • Evaluarea concurenței și a dificultății: Evaluarea nivelului de concurență și a dificultății de clasare pentru cuvintele cheie în fiecare limbă este esențială. Determinați competitivitatea cuvintelor cheie în fiecare limbă de piață și găsiți oportunități în care puteți profita. Concentrați-vă pe cuvinte cheie long-tail sau pe cuvinte cheie speciale care au mai puțină concurență, dar sunt totuși relevante pentru publicul țintă.
  • Încorporează cuvinte cheie în conținut: După ce ai identificat cuvintele cheie pentru fiecare versiune lingvistică a site-ului Divi, încorporează-le strategic în conținutul tău. Optimizează titlurile paginilor, anteturile, meta descrierile, linkurile URL și tot conținutul tău. Asigură-te că cuvintele cheie sunt utilizate natural și oferă valoare utilizatorilor.
  • Monitorizați și îmbunătățiți: Monitorizați periodic performanța cuvintelor cheie pentru fiecare versiune lingvistică utilizând instrumente de analiză precum Google Analytics sau Search Console. Căutați indicatori de clasament al cuvintelor cheie, trafic organic și implicare a utilizatorilor. Pe baza acestor date, rafinați-vă strategia privind cuvintele cheie.

Una dintre strategiile importante de optimizare SEO pe care o aplicați este traducerea sitemap-ului. Un sitemap este un fișier XML sau HTML care listează paginile web de pe un site. Acest fișier va oferi motoarelor de căutare îndrumări cu privire la structura site-ului dvs. și ierarhia paginilor. Un sitemap ajută motoarele de căutare precum Google, Bing și altele să indexeze și să înțeleagă mai eficient conținutul site-ului dvs. web.

Prin urmare, este important să traducem fiecare hartă a site-ului pentru fiecare limbă. Acum, o explicație mai completă a modului de traducere a unei hărți a site-ului WordPress va fi discutată mai jos.

Traduceți sitemap-uri WordPress cu pagini DIVI, printre altele

Contribuțiile Linguisela SEO se extind dincolo de noile subdomenii. Traducătorul este capabil să traducă și sitemap-uri. Sitemap-urile pot fi simple fișiere XML, dar au o funcție complexă. Sitemap-urile acționează ca instrucțiuni pentru motoarele de căutare precum Google, Bing și Yahoo, spunându-le unde să găsească conținutul dvs. WordPress .

Generarea și traducerea sitemap-urilor în Linguise este un proces manual, dar simplu. Deschideți pluginul SEO preferat și căutați un sitemap; în WP Meta SEO, sitemap-ul este primul câmp din Sitemap . Apoi, deschideți sitemap-ul în browser și adăugați prefixul limbii. Prin urmare, linguise devine linguise . Linguise altor de căutare să indexeze conținutul tradus.

Editați 100% din paginile și modulele DIVI traduse

O problemă rămâne: traducerile automate nu sunt infailibile, deși traducerile prin rețele neuronale oferite de Linguisese apropie foarte mult de asta. Un joc de cuvinte se poate pierde în traducere, un cuvânt tehnic poate fi tradus greșit sau pur și simplu o alegere de termeni nu exploatează SEO. Cea mai mică greșeală poate face ca blogul tău WordPress sau chiar afacerea ta să pară neprofesionistă. În aceste ocazii, când Linguise eșuează, ai nevoie de o abordare umană pentru a corecta greșelile. Cu Linguise, chiar și traducerile manuale primesc un impuls.

Linguise vine cu propriul editor - un editor live. Tu sau traducătorul tău contractat puteți accesa editorul live din contul tău Linguise . Editorul live te va solicita mai întâi să alegi limba pe care dorești să o editezi, apoi te va duce la versiunea tradusă a blogului tău WordPress . De acolo, traducătorul poate pur și simplu să dea clic pe șirurile traduse greșit și să le corecteze, direct din previzualizarea live.

Cele mai bune practici pentru site-urile web multilingve DIVI

Crearea unui site web multilingv cu DIVI necesită o planificare și o execuție atentă pentru a asigura o experiență fluidă a utilizatorului în mai multe limbi. Iată câteva dintre cele mai bune practici de urmat atunci când creați site-uri web multilingve DIVI.

  • Alege pluginul multilingv potrivit: Alege un plugin multilingv fiabil și compatibil care se integrează bine cu DIVI. Caută funcții precum gestionarea ușoară a traducerilor, opțiuni de schimbare a limbii și compatibilitate cu elementele de design DIVI.
  • Planificați structura lingvistică: Decideți ce limbi doriți să adăugați și planificați structura site-ului dvs. web multilingv. Apoi, decideți dacă doriți domenii separate, subdomenii sau directoare lingvistice pentru fiecare versiune lingvistică.
  • Folosește adrese URL specifice limbii: Implementează adrese URL specifice limbii pentru fiecare versiune lingvistică a site-ului tău web. Acest lucru ajută motoarele de căutare și utilizatorii să înțeleagă direcționarea în funcție de limbă și regiune. Folosește codul limbii sau codul țării în adresele URL pentru un SEO mai bun.
  • Activați comutatorul de limbă: Asigurați-vă că comutatorul de limbă este vizibil și intuitiv, permițând utilizatorilor să navigheze cu ușurință între limbi.
  • Design și aspect consecvente: Mențineți consecvența în design și aspect în toate versiunile lingvistice ale site-ului dvs. DIVI. Acordați atenție fonturilor, culorilor, imaginilor și elementelor vizuale generale pentru a asigura o experiență coerentă pentru utilizator, indiferent de limba selectată.
  • Traduceți tot conținutul: Traduceți tot conținutul vizibil de pe site-ul dvs. web, inclusiv titlurile paginilor, meniurile, titlurile și corpul de text. Dacă există anumite părți pe care nu doriți să le traduceți, asigurați-vă că le-ați configurat cu funcția de excepții din plugin.
  • Optimizați SEO pentru fiecare limbă: Efectuați optimizare SEO pentru fiecare versiune lingvistică a site-ului dvs. DIVI. Faceți cercetări de cuvinte cheie specifice fiecărei limbi și încorporați cuvinte cheie relevante în metaetichete, titluri și conținut. Asigurați-vă că fiecare versiune lingvistică este optimizată pentru vizibilitate în motoarele de căutare.
  • Testați funcționalitatea în mai multe limbi: Testați temeinic site-ul web multilingv pentru a vă asigura că toate funcțiile, formularele și elementele interactive funcționează fără probleme în mai multe versiuni lingvistice. Acordați atenție caracterelor speciale și alinierii conținutului în diferite limbi.
  • Oferiți asistență specifică limbii: Oferiți asistență clienților în limbile pe care le acceptați pe site-ul dvs. web. Furnizați informații de contact sau canale de asistență în fiecare limbă pentru a răspunde eficient la întrebările sau preocupările utilizatorilor.
  • Actualizați și întrețineți periodic: Mențineți temele, pluginurile și traducerile DIVI actualizate. Revizuiți și actualizați conținutul periodic pentru a reflecta modificările și îmbunătățirile. Monitorizați feedback-ul utilizatorilor și faceți ajustările necesare pentru a îmbunătăți experiența utilizatorului.

Urmând aceste bune practici, puteți crea un site web multilingv DIVI de succes și ușor de utilizat. Aceste practici vă vor ajuta să interacționați cu un public mai larg, să creșteți satisfacția utilizatorilor și să maximizați potențialul site-ului dvs. web în mai multe limbi.

Pentru a transforma această practică în realitate, puteți utiliza Linguise ca plugin de traducere multilingvă pentru site-urile web create folosind constructorul DIVI.

Concluzie

Dacă DIVI este constructorul tău WordPress preferat, nu lăsa traducerile să te descurajeze. Cu Linguise , nu contează prea mult ce editor folosești pentru a-ți construi brandul. Traduce-ți blogul automat la un preț de bază, fără a compromite calitatea, iar atunci când traducerea neuronală eșuează, oferă traducerilor o notă umană cu Linguise . Începe cu perioada de probă gratuită de o lună a Linguise aici .

Ați putea fi, de asemenea, interesat de citit

Nu ratați!
Aboneaza-te la newsletter-ul nostru

Primiți știri despre traducerea automată a site-ului web, SEO internațional și multe altele!

Invalid email address
Incearca. Unul pe lună și vă puteți dezabona oricând.

Nu pleca fără a-ți partaja e-mailul!

Nu vă putem garanta că veți câștiga la loterie, dar vă putem promite câteva știri interesante cu informații despre traducere și reduceri ocazionale.

Nu ratați!
Invalid email address

20% reducere

REDUCERE DE CRĂCIUN