Crearea unui magazin Magento poate fi un pas pentru afacerile care doresc să își extindă acoperirea și să interacționeze cu o audiență globală. În această eră digitală interconectată, a avea un magazin online multilingv nu mai este doar o opțiune, ci o necesitate inevitabilă.
Magento este o platformă de comerț electronic robustă și flexibilă care oferă o bază solidă pentru construirea și gestionarea unui magazin online. Prin implementarea traducerii automate în magazinul dvs. Magento , procesul de creare și întreținere a conținutului multilingv devine mai eficient, economisind timp și resurse, asigurând în același timp o experiență de utilizare consistentă și de înaltă calitate în diverse limbi. Acest ghid va analiza importanța creării unui magazin Magento multilingv și vă va ghida prin pașii pentru a-l realiza cu ușurință.
De ce ar trebui să creați un magazin Magento multilingv?

Înainte de a discuta cum să creați un magazin multilingv Magento, este important să înțelegeți beneficiile acestui lucru. Iată câteva avantaje cheie pe care le puteți aștepta de la integrarea traducerii automate în magazinul Magento.
- Extinderea pe piața globală: Prin traducerea magazinului dvs. în diverse limbi, puteți atrage și servi clienți din medii lingvistice diferite. Acest lucru vă permite să vă extindeți în mod eficient acoperirea de piață și baza potențială de clienți, deschizând noi oportunități pe piețe diverse.
- Experiență îmbunătățită pentru utilizator: Prezentarea conținutului în limba maternă a utilizatorului îmbunătățește semnificativ experiența acestuia în timp ce navighează prin magazinul dvs. online. Acest lucru face mai ușor pentru clienți să înțeleagă detaliile produselor, să navigheze pe site și să efectueze achiziții, conducând în cele din urmă la o satisfacție sporită.
- Rate de conversie crescute: Clienții sunt mai confortabili și încrezători în a face achiziții dacă pot cumpăra într-o limbă în care sunt proficieni. Comunicarea clară reduce confuzia și construiește încredere, rezultând rate de conversie mai mari și mai puține coșuri de cumpărături abandonate.
- Suport mai bun pentru clienți: Conținutul multilingv permite un suport mai eficient pentru clienți, oferind documente de ajutor, întrebări frecvente și ghiduri în limba maternă a clientului. Acest lucru duce la o satisfacție mai mare și mai puține solicitări de suport, deoarece clienții pot găsi cu ușurință răspunsuri la întrebările lor.
Ce elemente ale site-ului dvs. multilingv Magento trebuie traduse?

Traducerea completă este esențială pentru a crea un magazin multilingv profesional și eficient Magento . Acest lucru înseamnă traducerea nu numai a conținutului principal, ci și a tuturor elementelor care interacționează cu clienții.
Traducerea cuprinzătoare ajută, de asemenea, la construirea încrederii clienților și facilitează deciziile lor de cumpărare. Elementele cheie care ar trebui traduse într-un magazin Magento includ.
- Titluri și descrieri de produse
- Pagini de checkout și coș de cumpărături
- E-mailuri și notificări de confirmare
- Menouri derulante și navigare pe site
- Pagini și etichete de categorii de produse
- Recenzii și testimoniale clienți
- Formulare de contact și suport clienți
- Bannere promoționale și oferte speciale
- Titluri și descrieri meta SEO
- Opțiuni de livrare și plată
- Etichete de butoane și Apel la Acțiune (CTA)
Prin traducerea tuturor acestor elemente, vă asigurați că clienții internaționali pot naviga și interacționa cu magazinul dvs. fără bariere lingvistice.
Exemplu de magazin Magento multi-lingv
Conform trends.builtwith.com, există sute de mii de site-uri construite folosind Magento. Prin urmare, de această dată vom discuta câteva exemple dintre ele pentru a vă da o idee dacă sunteți interesat să creați un magazin Magento multi-lingv.
Jackson’s

Un exemplu de magazin Magento multi-lingv este jacksonart.com. Este un magazin online specializat în materiale de artă, oferind o varietate de produse pentru artiști, inclusiv vopsele, pensule, pânze și instrumente de studio.
Ceea ce este interesant la acest site web sunt funcțiile sale multilingve și multicurente. De exemplu, dacă ești o persoană franceză în vacanță în Marea Britanie, poți schimba limba în franceză și moneda în euro. Doar faceți clic pe pictograma steagului din colțul din stânga sus, apoi alegeți țara și moneda preferată. Este foarte simplu! Această funcție îmbunătățește experiența de cumpărături, făcând-o mai personalizată și mai convenabilă pentru clienții din diferite țări.
Magazinul de design Silhouette

Magazinul de design Silhouette oferă o gamă largă de design digital, fonturi, modele și chiar design 3D. Una dintre caracteristicile remarcabile este programul lor „Design gratuit al săptămânii”, cum ar fi designul „familie” cu o ilustrație dulce de frunză pe care o puteți vedea în imagine. Acest lucru vă permite să primiți un design gratuit în fiecare săptămână, ceea ce este excelent pentru inspirație sau utilizare imediată.
Ceea ce face acest site și mai cool este caracteristica sa multi-limbă. În subsol, există opțiuni de limbă de la Español la 한국어. De exemplu, dacă ești un designer din Japonia care caută inspirație, poți trece la japoneză, 日本語, și boom! Tot conținutul apare instantaneu în limba ta preferată. Deși folosesc USD ca monedă implicită, pot exista și alte opțiuni valutare care nu sunt afișate în captura de ecran. Această caracteristică multi-limbă ajută foarte mult la atingerea utilizatorilor internaționali, făcând experiența de cumpărare pentru designeri mai personalizată și mai convenabilă.
Vitamix

Site-ul este specializat în vânzarea de mixere de înaltă calitate și echipamente de bucătărie, cu accent pe stiluri de viață sănătoase și prepararea ușoară a alimentelor. Caracteristicile clare de multi-limbă și multi-valută sunt evidente din lista de distribuitori care acoperă diverse țări. Utilizatorii pot selecta un distribuitor în funcție de țara lor, ceea ce apoi ajustează limba și moneda site-ului.
De exemplu, alegerea Fackelmann Australia afișează conținut în engleză cu prețuri în dolari australieni, în timp ce selectarea Kunzi (Italia) comută limba în italiană și moneda în euro. Această abordare permite Vitamix să adapteze experiența de cumpărături la preferințele de limbă și monedă ale clienților locali de pe piețele globale.
Cum se implementează traducerea automată pe magazinul Magento ?
Acum cunoașteți câteva exemple de magazine Magento multilingve. Utilizarea unui plugin de traducere integrat cu Magento asigură că toți utilizatorii pot accesa fiecare parte a site-ului dvs.
Prin urmare, este important să alegeți un plugin de traducere automată pentru a genera traduceri instantanee cu doar câteva clicuri. Un serviciu pe care îl puteți utiliza este serviciul de traducere automată al Linguise. Acest serviciu se integrează cu diverse CMS și constructori de site-uri web, inclusiv Magento. Pentru a instala traducerea automată Linguise pe Magento, urmați acești pași.
#1: Pregătiți magazinul dvs. Magento
Primul pas este să vă asigurați că site-ul dvs. Magento este pregătit pentru traducere. Pentru a instala traducerea automată Linguise pe un site web Magento , trebuie să vă pregătiți având acces la tabloul de bord administrativ Magento .
#2: Înregistrați un cont Linguise
Apoi, creați un cont Linguise gratuit și adăugați domeniul site-ului dvs. Puteți profita de Linguise perioada de încercare gratuită de 30 de zile înainte de a decide asupra unui plan de abonament.
#3: Adăugarea domeniului site-ului Magento
După ce ați creat cu succes un cont Linguise, veți avea acces la tabloul de bord unde puteți adăuga domeniul site-ului dvs. Magento. Faceți clic pe „Adăugați domeniu” și completați câmpurile obligatorii:
- Cont
- URL
- Platformă utilizată (Magento)
- Limbă implicită
- Limbi de traducere
- Traduceți URL-urile
- Traducerea conținutului dinamic
Apoi, faceți clic pe „Pasul următor”.


Puteți obține cheia API pe care va trebui să o lipiți la pasul următor.

#4: Încărcați și conectați scriptul Linguise
Apoi, trebuie să încărcați scriptul de traducere Linguise pe serverul dvs. unde este instalat Magento :
Descărcați scriptul de traducere PHP-JS, dezarhivați-l și încărcați-l în directorul rădăcină al instalării dvs. Magento .
Asigurați-vă că:
- Scriptul este plasat la nivelul rădăcină al site-ului dvs. (unde sunt localizate fișierele dvs. Magento ).
- Dosarul păstrează numele implicit, “linguise”.

Apoi, inserați cheia API Linguise în fișierul Configuration.php pe care l-ați încărcat pe serverul dvs. Editați fișierul și lipiți cheia API între ghilimele, înlocuind textul “REPLACE_BY_YOUR_TOKEN”.

#5: Setați rescrierea URL-ului pentru Magento
Accesați bara laterală de administrare și faceți clic pe Magazine > Setări > Configurare > General > Web > Optimizare pentru motoarele de căutare. Activați opțiunea Utilizați rescrierea serverului web.

URL-urile pentru fiecare limbă trebuie să fie configurate în fișierul .htaccess. Pur și simplu lipiți acest cod după linia „RewriteEngine on” găsită în fișierul implicit Magento 2 .htaccess:
RewriteEngine On
RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA,END]
#6: Activați selectorul de limbă
Selectorul de limbă este un popup cu steag care permite utilizatorilor să selecteze limba preferată. Pentru a-l încărca, va trebui să copiați codul furnizat la sfârșitul configurației site-ului web și să îl plasați în antetul paginii dvs. HTML. Selector de limbă cu steag va fi apoi încărcat automat.
Puteți găsi codul de copiat și încărcat în antetul site-ului dvs. în tabloul de bord Linguise navigând la Domeniul dvs. > Setări > Tab > Script PHP.

Acest cod trebuie să fie plasat în antetul paginii dvs. Magento 2 vă permite să adăugați conținut la antetul paginii dvs. prin setările de configurare.

În panoul de administrare, accesați Conținut > Configurare, editați vizualizarea implicită a temei magazinului, apoi faceți clic pe secțiunea Antet HTML. Adăugați scriptul copiat în câmpul de intrare Scripturi și Foi de stil. În cele din urmă, salvați configurația.

Selectorul de limbă este afișat implicit într-o poziție plutitoare în partea dreaptă jos a site-ului dvs. Puteți personaliza aspectul și plasarea acestuia din Linguise tabloul de bord > Setări > Afișare steaguri de limbă, așa cum se arată aici.
#7: Instalați modulul de securitate Magento
De la Magento 2.3.5, trebuie să adăugați un modul de securitate pentru a permite Magento să încarce fișiere de pe domeniul Linguise . Dacă sunteți familiarizat cu Magento, acest lucru nu va fi o problemă. Altfel, iată un ghid pas cu pas:
- Descărcați modulul de pe acest link.
- Dezarhivați conținutul fișierului zip în instalarea Magento în directorul app/code/.
- Apoi, rulați următoarele comenzi:
php bin/magento setup:upgrade
php bin/magento setup:static-content:deploy -f
php bin/magento cache:clean
#8: Activați sistemul de cache local
Ca opțiune, puteți activa un sistem local de cache care stochează URL-urile și conținutul multilingv aferent pentru a servi paginile mai rapid. Acest cache local reduce transferul de date între serverul Linguise și serverul site-ului dvs. Cache-ul este utilizat doar atunci când o pagină a fost deja tradusă și nu a fost actualizată. Prioritate este acordată cache-ului celor mai vizualizate pagini multilingve.

În plus, puteți specifica cantitatea de cache de stocat în MB. În exemplul următor, cache-ul este activat, iar cantitatea de păstrat este setată la 500MB.
/** Basic configuration **/
public $cache_enabled = true;
public $cache_max_size = 500; // In megabyte
#9: Traducere automată magazin Magento
În cele din urmă, puteți vedea cum arată după configurarea selectorului de limbă. Iată un exemplu despre cum arată Magento atunci când este tradus automat folosind serviciul de traducere automată al Linguise.

Linguise: Cea mai bună traducere automată pentru magazinul dvs. Magento

Acum, puteți implementa traducerea automată pe site-ul dvs. Magento folosind Linguise. Linguise se remarcă ca una dintre cele mai bune opțiuni printre numeroasele servicii de traducere automată disponibile. Deci, care sunt avantajele utilizării serviciilor de traducere Linguise ? Luați în considerare următoarele puncte.
Traducere automată Linguise integrată cu Magento
Linguise acceptă peste 40 de tipuri de CMS și constructori de site-uri web, inclusiv Magento integrare. Procesul său de suport și integrare fără întreruperi îl face soluția ideală pentru traducerea site-ului dvs. Magento. În plus, Linguise acceptă mai mult de 80 de limbi populare și tradiționale la nivel mondial, cu fiecare integrare.
Unele platforme CMS populare acceptate și de Linguise includ:
- WordPress traducere automată, cu un plugin disponibil pentru traducerea site-urilor WordPress
- Joomla
- Prestashop
- WooCommerce
- OpenCart, etc
SEO multilingv

O implementare SEO completă și temeinică este esențială atunci când alegeți un serviciu care acceptă SEO multilingv. Acest lucru asigură că site-ul dvs. rămâne vizibil pe paginile de căutare Google, făcându-l ușor de descoperit de către utilizatori.
Linguise oferă o gamă de funcționalități SEO, inclusiv:
- Etichete Hreflang
- Configurarea URL-ului canonic
- Crearea de sitemape multilingve
- Traducerea URL-urilor și a meta descrierilor
- Și multe altele
Traduceți media și link-ul extern
Această caracteristică vă permite să editați și să gestionați cu ușurință linkurile de pe site-ul dvs. În timp ce Linguise gestionează automat linkurile interne, puteți edita manual linkurile externe și linkurile media atât din tabloul de bord, cât și din editorul frontal live.
De exemplu, dacă trebuie să actualizați linkuri externe către site-urile partenerilor sau să ajustați linkurile media încorporate în conținutul dvs., puteți face acest lucru direct din editorul frontal live. Această capacitate vă permite să mențineți linkuri externe și media încorporate precise în conținutul site-ului dvs., asigurându-vă că acestea corespund nevoilor utilizatorilor în diverse limbi.
Linguise reguli de excludere a traducerii automate

În unele cazuri, anumite cuvinte nu se traduc eficient în alte limbi, deci este benefic să le mențineți neschimbate sau să le excludeți din traducerile specifice. Linguise oferă ghiduri utile pentru gestionarea acestui aspect:
- Ignoră inline: puteți menține formatarea specifică, cum ar fi linkuri sau text îngroșat, uniform în diferite limbi.
- Excludeți paginile utilizând URL-uri: puteți exclude pagini din procesul de traducere pe baza URL-urilor,
- Reguli de ignorare a textului: acest lucru vă permite să instruiți să săriți peste traducerea anumitor cuvinte sau expresii, asigurându-vă că rămân consecvente în toate limbile.
De exemplu, dacă numele produselor sau termenii tehnici sunt dificil de tradus cu acuratețe, puteți utiliza „Regulile de ignorare a textului” Linguisepentru a le menține consecvente în toate limbile.
Modificați traducerile utilizând editorul live Linguisepe interfața frontală
Puteți, de asemenea, să îmbunătățiți Linguise’ folosind editorul live direct pe interfața frontală. Acest instrument vă permite să ajustați traducerile cu ușurință. Mai mult, puteți invita traducători profesioniști în limbi specifice să lucreze împreună.
Dacă observați că anumite descrieri de produse sau mesaje de marketing au nevoie de perfecționare după traducerea automată, puteți utiliza editorul live frontal Linguisepentru a face ajustări precise fără a intra în setări complexe de backend.
Capacitatea de traducere dinamică automată Linguise
Imaginați-vă că site-ul dvs. web are funcționalități avansate, cum ar fi actualizări de preț în timp real și selectoare de produse interactive care utilizează JavaScript. Linguise, cu capacitățile sale de traducere dinamică, traduce fără probleme tot acest conținut în schimbare, inclusiv elementele generate de JavaScript, AJAX sau alte metode.
Prin activarea opțiunii de traducere dinamică în tabloul de bord Linguise , puteți asigura că toate componentele dinamice ale site-ului dvs. sunt traduse cu acuratețe în diverse limbi.
Concluzie
Crearea unei magazin Magento multi-limbă este esențială pentru afacerile care doresc să se extindă la nivel global și să se conecteze cu audiențe diverse. În era digitală de astăzi, a avea un site web care vorbește mai multe limbi nu este doar un avantaj - este crucial pentru a ajunge pe noi piețe și pentru a asigura clienților un sentiment de confort.
Magento oferă o platformă robustă pentru construirea și gestionarea magazinelor online, iar integrarea traducerii automate face gestionarea conținutului multilingv eficientă. Acest lucru nu numai că economisește timp și resurse, dar asigură și o experiență de utilizare fără întreruperi în diferite limbi. Cu instrumente precum Linguise’s serviciu de traducere automată adaptat pentru Magento, afacerile pot naviga cu încredere pe piețele internaționale și își pot dezvolta prezența online în mod eficient. Deci, ce mai așteptați? Inscrieți-vă pentru un Linguise cont și primiți o perioadă de încercare gratuită de 30 de zile cu o limită de 600 de mii de cuvinte!





