Lista codurilor de limbă Hreflang și Cum să le implementați

Conceptul de etichete Hireflang. Instrument de traducere SEO.
Cuprins

Codurile de limbi Hreflang sunt unul dintre lucrurile pe care trebuie să le adăugați la site-urile web multilingve

Prin urmare, este important să se determine codul de limbă corect cu îndrumări complete privind implementarea hreflang. În acest articol vom studia lista codurilor de limbă standard ISO și modul de implementare a acestora.

What are Hreflang language codes?

Un bărbat în costum albastru folosind computere cu ecrane de codare. El pare să lucreze la un proiect de dezvoltare software.

Pentru cei dintre voi care nu înțeleg ce este un cod de limbă hreflang, acesta este un atribut HTML special care este utilizat pentru a indica motoarelor de căutare limba și direcționarea regională a unei anumite pagini web.

Acest cod este format din 2 litere, de exemplu codul francez este 'fr', iar codul spaniol este 'es'.

Aceste coduri permit proprietarilor de site-uri web să definească versiuni alternative ale paginilor pentru diferite limbi sau regiuni. Prin implementarea codurilor de limbă hreflang, puteți asigura că utilizatorii sunt direcționați către cea mai relevantă versiune a conținutului dvs. în funcție de preferințele lor de limbă și locația geografică.

Importanța utilizării codului de limbă hreflang înseamnă că trebuie să înțelegeți cu adevărat codul de limbă pentru fiecare țară. Se recomandă combinarea acestuia cu codul regional hreflang ISO 3166-1 alpha-2.

Acesta își propune să ofere motoarelor de căutare informații complete despre limba și regiunea geografică către care este îndreptată o anumită pagină web. Chiar dacă folosesc aceeași limbă, ortografia și frazele de zi cu zi pot fi diferite.

Listă de coduri de limbă Hreflang

O femeie interacționând cu un smartphone mare care afișează opțiuni de limbă. Telefonul afișează engleză, spaniolă, japoneză și germană.

Pentru a vă ajuta să înțelegeți mai bine lista de coduri hreflang, am furnizat un tabel mai jos bazat pe ISO 639-1, ISO 3166 și combinații comune de limbă-țară hreflang.

ISO 639-1

 

Numele limbii

Cod de limbă Hreflang

afrikaans

af

Albaneză

albaneză

amharică

amharică

arabă

arabă

Armeană

armeană

Azerbaidjană

azerbaidjană

bașkiră

bașkiră

Bască

bască

bielorusă

bielorusă

Bengaleză

bengaleză

Bosniacă

bosniacă

bulgară

bulgară

Birmană

mele

Catalană

catalană

cebuană

cb

khmeră centrală

khmeră

chichewa

nyanja

Chineză (Simplificată)

chineză

chineză (tradițională)

chineză (tradițională)

Corsicană

corsicană

croată

croată

Cehă

cehă

Daneză

daneză

Olandeză

olandeză

Engleză

engleză

Esperanto

eo

Estonă

et

fijiană

Fijiană

Filipineză

fl

Finlandeză

Finlandeză

Franceză

franceză

Galiciană

galiciană

georgiană

ka

Germană

Germană

Greacă Modernă

el

gujarati

gujarati

haitiană

haitiană

Hausa

hausă

hawaiiană

hw

ebraică

Ebraică

Hindusă

hi

hmongă

hm

Maghiară

Maghiară

Islandeză

islandeză

igbo

ig

indoneziană

indoneziană

Irlandeză

ga

Italiană

Italiană

Japoneză

japoneză

Javaneză

Javaneză

Kannada

kannada

kazahă

kazahă

coreeană

coreeană

kurdă

ku

Kârgâză

kârgâză

laoțiană

lo

Latină

latină

Letonă

letonă

Lituaniană

lituaniană

luxemburgheză

lb

macedoneană

mk

Malgașă

malgașă

malaysiană

malayalam

Malteză

Malteză

maoră

mi

Marathi

marathi

Mongolă

mn

Nepaleză

nepaleză

Norvegiană

Norvegiană

Odia

oriya

Paștună

paștună

Persană

persană

Poloneză

Poloneză

Portugheză

portugheză

punjabi

punjabi

română

română

Rusă

Rusă

Samoană

Samoană

Galeză scoțiană

Galeză scoțiană

Sârbă

Sârbă

Shona

Shona

Sindhi

Sindhi

Singhală

Singhală

Slovacă

Slovacă

Slovenă

Slovenă

Somali

Somaleză

Sotho de Sud

Sotho de Sud

Spaniolă

spaniolă

Sundană

su

Swahili

Swahili

Suedeză

Suedeză

Tagalog

Tagalog

Tahitiană

Tahitiană

Tadjik

Tadjik

Tamilă

Tamilă

Tătară

Tătară

Telugu

Telugu

Thailandeză

thailandeză

Tonga (Insulele Tonga)

la

Turcă

Turcă

Turcomană

Turcomană

Ucraineană

Ucraineană

Urdu

Urdu

Uzbekistan

Uzbecă

Vietnameză

Vietnameză

Galeză

Galeză

Frisiană de Vest

Frisiană de Vest

Xhosa

Xhosa

idiș

idiș

Yoruba

Yoruba

Zulu

Zulu

ISO 3166

Țară

Cod Alpha-2

Afganistan

AF

Albania

Albania

Algeria

Algeria

Andorra

Andorra

Angola

Angola

Antarctica

Antarctica

Argentina

Argentina

Armenia

Armenia

Australia

Australia

Austria

Austria

Azerbaidjan

AZ

Bahrain

Bahrain

Bangladesh

Bangladesh

Belarus

BY

Belgia

BE

Belize

BZ

Bolivia (Statul Plurinational al)

BO

Bonaire, Sint Eustatius și Saba

BQ

Brazilia

BR

Teritoriul Britanic al Oceanului Indian

IO

Brunei Darussalam

BN

Bulgaria

BG

Burkina Faso

BF

Cambodgia

KH

Canada

CA

Chile

CL

China

CN

Columbia

CO

Congo (Republica)

CG

Croația

HR

Cuba

CU

Cehia

CZ

Danemarca

DK

Dominica

DM

Ecuador

EC

Egipt

EG

El Salvador

SV

Estonia

EE

Etiopia

ET

Finlanda

FI

Franța

FR

Guyana Franceză

GF

Gabon

GA

Gambia

GM

Georgia

GE

Germania

DE

Grecia

GR

Groenlanda

GL

Guatemala

GT

Guineea

GN

Haiti

HT

Honduras

HN

Hong Kong

HK

Ungaria

HU

Islanda

IS

India

IN

Indonezia

ID

Iran (Republica Islamică)

IR

Irak

IQ

Irlanda

IE

Italia

IT

Jamaica

JM

Japonia

JP

Jersey

Jersey

Iordania

Iordania

Kazahstan

Kazahstan

Kenya

Kenya

Coreea (Republica Populară Democrată a Coreei)

Coreea (Republica Populară Democrată a Coreei)

Coreea (Republica Coreea)

Coreea de Sud

Kuweit

Kuweit

Letonia

Letonia

Liban

Liban

Liberia

Liberia

Libia

Libia

Lituania

Lituania

Luxemburg

Luxemburg

Macao

Macau

Madagascar

Madagascar

Malaezia

Malaezia

Maldive

Maldive

Mauritania

Mauritania

Mexic

Mexic

Monaco

Monaco

Mongolia

Mongolia

Myanmar

Myanmar (Myanmar)

Namibia

Namibia

Nepal

Nepal

Țările de Jos

Olanda

Noua Zeelandă

Noua Zeelandă

Nigeria

Nigeria

Norvegia

Norvegia

Oman

Oman

Pakistan

Pakistan

Palestina, statul Palestina

Palestina, statul Palestina

Panama

Panama

Papua Noua Guinee

Papua Noua Guinee

Paraguay

Paraguay

Filipine (Filipine)

Filipine (Filipine)

Polonia

Polonia

Portugalia

Portugalia

Puerto Rico

Puerto Rico

Qatar

Qatar

România

România

Federația Rusă (Federația Rusă)

Federația Rusă (Federația Rusă)

Rwanda

Rwanda

Saint Barthélemy

Sfântul Bartolomeu

Sfânta Lucia

Sfânta Lucia

Samoa

Samoa

San Marino

San Marino

Arabia Saudită

Arabia Saudită

Singapore

Singapore

Spania

Spania

Sri Lanka

Sri Lanka

Sudan (the)

SD

Elveția

CH

Taiwan (Provincia Chinei)

TW

Tadjikistan

TJ

Tailanda

Thailandeză

Timor-Leste

TL

Turcia

TR

Turkmenistan

Turkmenistan

Uganda

UG

Ucraina

UA

Emiratele Arabe Unite

Emiratele Arabe Unite

Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord (the)

Marea Britanie

Insulele Minore Îndepărtate ale Statelor Unite (the)

UM

Statele Unite ale Americii (the)

SUA

Uruguay

UY

Uzbekistan

UZ

Venezuela (Republica Bolivariană a)

VE

Vietnam

VN

Insulele Virgine (Britanice)

Insulele Virgine Britanice

Insulele Virgine (S.U.A.)

Insulele Virgine (Britanice)

Wallis și Futuna

WF

Sahara Occidentală

EH

Yemen

Yemen

Zambia

ZM

Zimbabwe

ZW

Combinații comune de limbă-țară (hreflang)

Cod Hreflang

Limbă

Țară/Regiune

en-US

Engleză

Statele Unite

engleză (Marea Britanie)

Engleză

Regatul Unit

fr-FR

Franceză

Franța

Franceză (Canada)

Franceză

Canada

es-ES

Spaniolă

Spania

es-MX

Spaniolă

Mexic

pt-BR

Portugheză

Brazilia

pt-PT

Portugheză

Portugalia

Indoneziană

indoneziană

Indonezia

de-DE

Germană

Germania

zh-CN

Chineză (Simplificată)

China

zh-TW

chineză (tradițională)

Taiwan

Coreeană

coreeană

Coreea de Sud

ar-SA

arabă

Arabia Saudită

nl-NL

Olandeză

Olanda

pl-PL

Poloneză

Polonia

th-TH

Thailandeză

Tailanda

tr-TR

Turcă

Turcia

vi-VN

Vietnameză

Vietnam

Cum se implementează codurile de limbi hreflang?

Ilustrație a unei femei care lucrează la computer cu cod pe ecran. Ea pare a fi într-o conversație.

După ce aflați care este lista de coduri de limbi hreflang pentru fiecare limbă, vom discuta în continuare cum să implementați hreflang pe un site web.

Aici există două moduri pe care le vom discuta, și anume manual și automat, utilizând unul dintre serviciile de traducere a site-ului web.

Implementare manuală cu cod de limbă hreflang

Ghidul de implementare folosind codul de limbă hreflang implică adăugarea unei etichete <link> speciale în secțiunea <head> a codului HTML al site-ului. Un exemplu simplu al acestui cod este:

				
					<link rel=”alternate” href=”https://www.yourdomain.com/” hreflang=”en” />
<link rel=”alternate” href=”https://www.yourdomain.com/” hreflang=”id” />

				
			

După cum probabil știți, implementarea manuală a etichetelor hreflang poate dura foarte mult timp, mai ales dacă site-ul dvs. are multe pagini care le necesită.

În plus, nu recomandăm abordarea manuală deoarece este predispusă la erori, gestionarea manuală a multor tag-uri hreflang crește riscul de erori, cum ar fi utilizarea necorespunzătoare a codurilor de limbă sau de țară, sau erori în formatul tag-ului hreflang.

Nu numai atât, adăugarea unui cod excesiv poate încetini timpul de încărcare a paginii, afectând potențial clasamentul SEO al site-ului dvs.

Astfel de erori pot duce la servirea conținutului în limba greșită pentru utilizatori, dăunând experienței utilizatorului.

Spațiate barierele lingvistice
Spuneți adio barierelor lingvistice și salutati creșterea nelimitată! Încercați serviciul nostru de traducere automată astăzi.

Implementarea în antetul HTML (cu x-default)

Aceasta este cea mai frecvent utilizată metodă, în care etichetele hreflang sunt plasate în secțiunea <head> a HTML-ului fiecărei pagini web. Aceste etichete informează motoarele de căutare despre versiunile alternative ale paginii în diferite limbi și regiuni. 

				
					<link rel="alternate" href="https://example.com/" hreflang="x-default" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/en/" hreflang="en-us" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/fr/" hreflang="fr-fr" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/es/" hreflang="es-es" />
				
			

Iată un exemplu de implementare a acestuia, așa cum se vede în imaginea următoare, în partea dreaptă, există o legătură alternativă rel echipată cu mai multe coduri hreflang în funcție de limbile oferite de site.

Persoană care interacționează cu widgetul Google Translate pe ecran. Interfață de codare în partea dreaptă.

Valoarea x-default este utilizată ca o soluție de rezervă pentru utilizatorii ale căror preferințe lingvistice nu se potrivesc cu nicio opțiune listată. Ajută la evitarea livrării de conținut direcționat greșit și îmbunătățește performanța SEO internațională.

Anteturi HTTP pentru conținut non-HTML (de exemplu, PDF-uri)

Dacă site-ul dvs. servește conținut non-HTML, cum ar fi PDF-uri, imagini sau fișiere descărcabile în mai multe limbi, puteți implementa hreflang utilizând anteturile de răspuns HTTP. Acest lucru asigură că motoarele de căutare, cum ar fi Google, înțeleg ce versiune a fișierului să servească în funcție de preferința de limbă a utilizatorului, la fel cum o fac și cu paginile web.

Spre deosebire de paginile HTML, unde etichetele hreflang sunt plasate în interiorul <head>, pentru conținut non-HTML, se definesc versiunile de limbă alternative utilizând un antet Link în răspunsul serverului. Pentru a implementa hreflang în anteturile HTTP, puteți urma acești pași.

  • Pregătiți versiunile fișierelor, asigurați-vă că aveți un fișier separat pentru fiecare limbă, cum ar fi broșură-ro.pdf, broșură-fr.pdf, etc.
  • Găzduiți fișierele pe propriul server, încărcați fiecare versiune pe serverul sau CDN-ul site-ului dvs., asigurându-vă că fiecare are propria sa adresă URL publică.
  • Accesați setările serverului sau CDN
  • Adăugați antetul Link manual: Introduceți antetul Link în configurația serverului pentru a declara toate versiunile alternative. 

Iată un exemplu de cum arată:

  •  
				
					<https://example.com/brochure-en.pdf>; rel="alternate"; hreflang="en-us",
<https://example.com/brochure-fr.pdf>; rel="alternate"; hreflang="fr-fr",
 <https://example.com/brochure.pdf>; rel="alternate"; hreflang="x-default"
				
			

Odată aplicat, puteți verifica prin

  • Deschideți fișierul direct într-un browser (de exemplu, https://example.com/brochure-ro.pdf).
  • Apăsați F12 pentru a deschide Instrumente de Dezvoltare.
  • Accesați Rețea și reîmprospătați pagina.
  • Faceți clic pe solicitarea fișierului și verificați Anteturile pentru a confirma că antetul Link apare sub Anteturile Răspunsului.

Implementarea hărții site-ului XML

Dacă preferați o modalitate centralizată de a gestiona URL-urile multilingve, hărțile XML sunt o opțiune excelentă. Google și alte motoare de căutare susțin adnotările <xhtml:link> în intrările din harta site-ului pentru a indica versiunile lingvistice și regionale ale aceleiași pagini. 

Dacă utilizați un plugin multilingv, o hartă de site XML multilingvă este de obicei creată automat. Iată două exemple de hărți de site XML disponibile în limba germană.

Eroare în codul fișierului XML, informația de stil nu a fost găsită.

Pe lângă germană, aici avem și exemple în italiană. Deci, fiecare limbă pe care o furnizați pe site trebuie să aibă și pagini de hartă a site-ului diferite.

Mesaj de eroare la codarea XML

Implementare automată cu Linguise

Linguise oferă o soluție pentru implementarea automată a hreflang. Folosind Linguise, etichetele hreflang pot fi ajustate dinamic în funcție de conținutul tradus, fără a fi nevoie de intervenție manuală.

Platforma oferă caracteristici de traducere automată și integrare cu diverse platforme CMS, ajutând la reducerea complexității implementării manuale și la depășirea riscului de erori asociate cu gestionarea hreflang manual.

Linguise funcționează prin detectarea și traducerea conținutului original al site-ului dvs. în limba țintă, apoi afișează acel conținut fără a fi nevoie să creați o copie a site-ului.

Simultan, etichetele hreflang automate vor fi adăugate la versiunile lingvistice și regionale ale paginilor dvs. web. Acest proces are loc rapid și în culise, fără a necesita intervenție directă în codul HTML.

Cu Linguise, utilizatorii pot optimiza afișarea multilingvă a site-urilor lor web mai eficient și mai efectiv.

Pentru a putea adăuga automat hreflang, trebuie să urmați mai mulți pași, începând cu adăugarea unui domeniu de site web. Pe scurt, pașii sunt următorii.

După procesul automat, puteți verifica implementarea etichetei de limbă hreflang. Pentru a face acest lucru, deschideți pagina pe care doriți să o verificați, faceți clic dreapta > Inspectați > priviți secțiunea html lang din stânga sus.

Captură de ecran a interfeței software Lleonplanetes. Imaginea arată un ecran de computer cu diverse butoane și text.

Imaginea de mai sus este un exemplu de aplicare corectă a hreflang, deoarece articolul din stânga folosește limba germană cu codul „de”, apoi, la verificare, partea dreaptă arată, de asemenea, utilizarea corectă a etichetei, și anume html lang=”de”.

Dacă site-ul dvs. nu are etichete hreflang, remediați-l imediat, astfel încât conținutul site-ului să fie disponibil în diferite limbi, facilitând astfel vizitatorilor să înțeleagă.

Trebuie să știți, de asemenea, că acest cod de limbă hreflang este utilizat și atunci când trimiteți o hartă a site-ului multilingv către Google Search Console. Asigurați-vă că codul literei este corect pentru fiecare limbă, astfel încât motoarele de căutare să poată accesa cu ușurință.

Instrumente pentru generarea și validarea hreflang

O femeie într-o jachetă albastră stând lângă un ecran de computer cu cod pe el. Imaginea reprezintă codificare sau dezvoltare software.

Pentru a vă asigura că etichetele hreflang sunt implementate și optimizate corect, sunt disponibile diverse instrumente care să vă ajute la generare și validare. Aceste instrumente sunt deosebit de utile pentru gestionarea unui site web cu mai multe limbi sau versiuni regionale.

Generator Hreflang.org

Dezvoltat de experți în SEO, acest instrument suportă generarea de taguri hreflang pentru HTML, antete HTTP și sitemape XML.

  • Suportă configurații avansate, cum ar fi x-default
  • Permite salvarea și reutilizarea rezultatelor
  • Excelent pentru site-uri mari cu multe versiuni regionale

Hreflang.org este util în special pentru profesioniștii SEO sau dezvoltatorii care lucrează pe site-uri web mari și complexe. Cu formate de ieșire flexibile, oferă control complet asupra modului în care etichetele hreflang sunt implementate în diferite părți ale unui site.

Audit site Ahrefs – verificator hreflang

Ahrefs Site Audit este inclus în unealta de auditare a site-ului Ahrefs. Ajută la detectarea problemelor de implementare hreflang, cum ar fi.

  • Etichete inconsistente între pagini
  • Hreflang care indică spre pagini non-canonical
  • Referire încrucișată invalidă între versiunile de limbă

Ca parte a unei platforme SEO cuprinzătoare, Ahrefs vă permite să efectuați audituri tehnice aprofundate și să monitorizați continuu starea de SEO multilingv a site-ului dvs. Este perfect pentru afaceri și agenții care necesită supraveghere regulată a performanței hreflang.

Screaming Frog SEO Spider

Această unealtă de birou include o funcție de verificare a hreflang prin explorarea site-ului web.

  • Verifică etichetele hreflang în HTML, anteturile HTTP și sitemape
  • Oferă rapoarte detaliate care pot fi exportate
  • Ideal pentru audituri tehnice la scară largă

Screaming Frog excelează în a explora structuri complexe de site-uri în detaliu. Verificatorul său hreflang vă permite să inspectați vizual toate relațiile inter-lingvistice și să detectați instantaneu erorile tehnice care sunt greu de găsit manual.

Google Search Console

Ultimul instrument este Google Search Console. Deși nu generează etichete, GSC vă ajută să validați implementarea hreflang.

  • Afișează erori cum ar fi etichete lipsă sau versiuni de limbi neconectate
  • Funcționează numai pentru site-urile verificate în GS

Google Search Console este o necesitate, deoarece arată cum Google citește și interpretează etichetele hreflang. După configurare, este un companion ideal, oferind informații directe de la motorul de căutare în sine.

Beneficiile SEO ale utilizării codului hreflang pe site-urile multilingve

Așa cum s-a explicat anterior, este important ca site-urile multilingve să utilizeze hreflang, de ce este important acest lucru?

Deoarece utilizarea codului hreflang pe site-urile multilingve oferă o serie de beneficii SEO care contribuie semnificativ la performanța și vizibilitatea generală a site-ului. Unele dintre principalele avantaje includ:

  • Reducere a problemelor de conținut duplicat: Prin specificarea țintirii lingvistice și regionale, codurile hreflang ajută la prevenirea ca motoarele de căutare să marcheze conținut identic în diferite versiuni lingvistice ca duplicat, ceea ce poate avea un impact pozitiv asupra performanței SEO a site-ului.
  • Vizibilitate îmbunătățită în căutările internaționale: Implementarea codurilor hreflang permite site-urilor multilingve să apară în rezultatele de căutare relevante pentru utilizatorii din diferite regiuni și limbi, conducând la o vizibilitate și trafic crescute din partea publicului global.
  • Angajare mai bună a publicului țintă: Prin prezentarea conținutului în limba preferată a utilizatorului, codurile hreflang facilitează o implicare mai țintită și relevantă, conducând la o satisfacție sporită a utilizatorilor, vizite mai lungi pe pagină și rate de conversie îmbunătățite.
  • Strategie de conținut multilingv optimizată: Codurile Hreflang permit proprietarilor de site-uri să dezvolte și să implementeze o strategie de conținut multilingv cuprinzătoare care se aliniază cu preferințele și nevoile specifice ale diverselor audiențe internaționale, îmbunătățind în cele din urmă performanța SEO multilingv a site-ului.
Sunteți gata să explorați noi piețe? Încercați serviciul nostru de traducere automată gratuit cu încercarea noastră gratuită de 1 lună, fără riscuri. Nu este necesară nicio cartelă de credit!

Concluzie: Coduri hreflang automate cu Linguise acum!

Acum înțelegeți mai bine ce este codul de limbă hreflang, lista hreflang și cum să îl implementați atât manual, cât și automat.

Pentru a economisi timp și a evita erorile umane, este mai bine să folosiți ajutorul unui serviciu de traducere automată care vine într-un pachet cu utilizarea hreflang automat.

Astfel, nu trebuie să vă deranjați să adăugați link-uri hreflang una câte una de câte ori sunt folosite limbi. Înscrieți-vă Linguise, adăugați un domeniu de site web, o relație cheie API, adăugați o limbă, iar rezultatele de traducere automată și hreflang vor fi generate. Eficace, nu? Haideți, încercați acum!

De asemenea, s-ar putea să fii interesat să citești

Nu ratați oportunitatea!
Abonează-te la Newsletter-ul nostru

Primiți știri despre traducerea automată a site-urilor web, SEO internațional și multe altele!

Invalid email address
Încercați. O dată pe lună și puteți renunța oricând.

Nu pleca fără să ne împărtășești adresa de email!

Nu vă putem garanta că veți câștiga la loterie, dar vă putem promite câteva știri informaționale interesante despre traducere și reduceri ocazionale.

Nu ratați oportunitatea!
Invalid email address