Lista codurilor de limbă Hreflang și cum să le implementați

Listează codurile de limbă Hreflang și cum se implementează
Cuprins

Codurile limbilor Hreflang sunt unul dintre lucrurile pe care trebuie să le adăugați site-urilor web multilingve . Codurile de limbă Hreflang pot ajuta publicul să afle ce limbaj web este utilizat în prezent.

Prin urmare, este important să determinați codul de limbă potrivit cu îndrumări complete privind implementarea hreflang. În acest articol vom studia lista codurilor de limbă standard ISO și cum să le implementăm.

Ce sunt codurile de limbă Hreflang?

Ghidul codurilor de limbă Hreflang. Află mai multe.

Pentru cei dintre voi care nu înțeleg ce este un cod de limbă hreflang, acesta este un atribut HTML special care este folosit pentru a indica motoarele de căutare limba și direcționarea regională a unei anumite pagini web.

Acest cod este format din 2 litere, de exemplu codul francez este „fr”, iar codul spaniol este „es”.

Aceste coduri permit proprietarilor de site-uri web să definească versiuni alternative ale paginilor pentru diferite limbi sau regiuni. Prin implementarea codurilor de limbă hreflang, vă puteți asigura că utilizatorii sunt direcționați către cea mai relevantă versiune a conținutului dvs. în funcție de preferințele de limbă și de locația geografică.

Importanța utilizării codului de limbă hreflang înseamnă că trebuie să înțelegeți cu adevărat codul de limbă pentru fiecare țară. Se recomandă combinarea acestuia cu codul regional hreflang ISO 3166-1 alpha-2.

Acesta își propune să ofere motoarele de căutare informații cuprinzătoare despre limba și regiunea geografică către care este direcționată o anumită pagină web. Chiar dacă folosesc aceeași limbă, ortografia și expresiile de zi cu zi pot fi diferite.

Lista codurilor de limbaj Hreflang

Lista codurilor de limbă Hreflang utilizate de fiecare țară

Pentru a vă ajuta să înțelegeți mai bine lista codurilor Hreflang, am oferit un tabel mai jos pe baza ISO 639-1, ISO 3166 și combinații comune de limbaj Hreflang.

ISO 639-1

 

Numele limbii

Codul limbii Hreflang

afrikaans

af

albanez

mp

amharică

a.m

arabic

ar

armean

hy

Azerbaidjan

az

Bashkir

ba

bască

UE

Belarus

fi

bengaleză

bn

Bosniac

bs

bulgară

bg

birmanez

Ale mele

catalan

ca

Cebuano

cb

Khmer central

km

Chichewa

ny

Chineză (simplificată)

zh

Tradițional chinezesc)

tw

corsicană

co

croat

HR

ceh

cs

danez

da

olandeză

nl

Engleză

ro

esperanto

eo

estonă

et

fijian

fj

filipineză

fl

finlandeză

fi

limba franceza

fr

Galician

gl

georgian

ka

limba germana

de

Greacă modernă

el

Gujarati

gu

haitian

ht

Hausa

Ha

Hawaiian

hw

ebraică

el

hindi

Bună

Hmong

hm

maghiară

hu

islandez

este

Igbo

IG

indoneziană

id

irlandez

ga

Italiană

aceasta

japonez

ja

javaneză

jv

Kannada

kn

kazah

kk

coreeană

ko

kurdă

ku

Kârgâz

ky

Lao

uite

latin

la

letonă

lv

lituanian

lt

luxemburghez

livre

macedonean

mk

malgaș

mg

Malaeză

ml

malteză

mt

maori

mi

marathi

Domnul

mongol

mn

nepaleză

ne

norvegian

Nu

Odia

sau

Pashto

ps

persană

fa

Lustrui

pl

portugheză

pct

punjabi

pa

Română

ro

Rusă

ru

samoană

sm

gaelic scoțian

gd

sârb

sr

Shona

sn

Sindhi

sd

Sinhalez

si

slovacă

sk

slovenă

sl

somalez

asa de

Sotho, sudic

Sf

Spaniolă

es

Sundaneza

su

Swahili

sw

suedez

sv

tagalog

tl

tahitian

Multumesc

Tadjik

tg

tamil

ta

tătar

tt

Telugu

te

thailandez

th

Tonga (Insulele Tonga)

la

turc

tr

turkmeni

tk

ucrainean

Regatul Unit

Urdu

ur

uzbec

uz

vietnamez

vi

galeză

cy

frizona de vest

fy

Xhosa

xh

idiş

yi

Yoruba

yo

Zulu

zu

ISO 3166

Ţară

Cod alfa-2

Afganistan

AF

Albania

Al

Algeria

Dz

Andorra

AD

Angola

Ao

Antarctica

Aq

Argentina

Ar

Armenia

A.M

Australia

Au

Austria

LA

Azerbaidjan

Az

Bahrain

BH

Bangladesh

BD

Bielorusia

DE

Belgia

FI

Belize

Bz

Bolivia (starea plurinațională a)

BO

Bonaire, Sint Eustatius și Saba

BQ

Brazilia

Br

Teritoriul Oceanului Indian Britanic (The)

Io

Brunei Darussalam

BN

Bulgaria

BG

Burkina Faso

BF

Cambodgia

KH

Canada

CA.

Chile

Cl

China

CN

Columbia

Co

Congo (The)

CG

Croaţia

HR

Cuba

CU

Cehia

Cz

Danemarca

DK

Dominica

Dm

Ecuador

CE

Egipt

De exemplu

El Salvador

SV

Estonia

Ee

Etiopia

ET

Finlanda

Fi

Franţa

Fr

Guyana franceză

GF

Gabon

GA

Gambia (The)

GM

Georgia

Ge

Germania

De

Grecia

Gr

Groenlanda

Gl

Guatemala

GT

Guineea

Gn

Haiti

Ht

Honduras

Hn

Hong Kong

Hk

Ungaria

Hu

Islanda

Este

India

ÎN

Indonezia

Id

Iran (Republica Islamică)

Ir

Irak

IQ

Irlanda

Adică

Italia

Ea

Jamaica

JM

Japonia

JP

Jersey

Je

Iordania

Jo

Kazahstan

Kz

Kenya

Ke

Coreea (Republica Populară Democrată)

KP

Coreea (Republica)

KR

Kuweit

Kw

Letonia

Lv

Liban

LIVRE

Liberia

LR

Libia

Ly

Lituania

LT

Luxemburg

LU

Macao

Mo.

Madagascar

Mg

Malaezia

MELE

Maldive

MV

Mauritania

DL

Mexic

MX

Monaco

MC

Mongolia

MN

Myanmar

Mm

Namibia

N / A

Nepal

NP

Olanda (The)

NL

Noua Zeelandă

NZ

Nigeria

Ng

Norvegia

NU

Oman

Om

Pakistan

PK

Palestina, statul

PS

Panama

PA

Papua Noua Guinee

Pg

Paraguay

Py

Filipine (The)

Ph

Polonia

PL

Portugalia

Pt

Puerto Rico

Pr

Qatar

QA

România

Ro

Federația rusă (The)

Ru

Rwanda

RW

Saint Barthélemy

Bl

Sfânta Lucia

LC

Samoa

WS

San Marino

SM

Arabia Saudită

SA

Singapore

SG

Spania

Es

Sri Lanka

Lk

Sudan (The)

SD

Elveţia

CH

Taiwan (provincia Chinei)

TW

Tadjikistan

TJ

Tailanda

Th

Timor-Leste

TL

Curcan

Tr

Turkmenistan

TM

Uganda

Ug

Ucraina

Ua

Emiratele Arabe Unite (The)

Ae

Regatul Unit al Marii Britanii și Irlanda de Nord (The)

GB

Insulele periferice minore din Statele Unite (The)

Um

Statele Unite ale Americii (The)

NE

Uruguay

Uy

Uzbekistan

UZ

Venezuela (Republica Bolivare)

Ve.

Vietnam

VN

Insulele Virgine (britanice)

Vg

Insulele Virgine (SUA)

VI

Wallis și Futuna

Wf

Sahara de Vest

Eh

Yemen

VOI

Zambia

ZM

Zimbabwe

ZW

Combinații comune de limbaj (Hreflang)

Cod Hreflang

Limba

Țară/regiune

En-SUA

Engleză

Statele Unite

EN-GB

Engleză

Regatul Unit

FR-FR

limba franceza

Franţa

FR-CA

limba franceza

Canada

es-es

Spaniolă

Spania

ES-MX

Spaniolă

Mexic

PT-BR

portugheză

Brazilia

Pt-Pt

portugheză

Portugalia

ID-ID

indoneziană

Indonezia

De-de-de

limba germana

Germania

ZH-CN

Chineză simplificată)

China

ZH-TW

Tradițional chinezesc)

Taiwan

KO-KR

coreeană

Coreea de Sud

ar-sa

arabic

Arabia Saudită

NL-NL

olandeză

Olanda

PL-PL

Lustrui

Polonia

TH-TH

thailandez

Tailanda

Tr-Tr

turc

Curcan

VI-VN

vietnamez

Vietnam

Cum se implementează codurile de limbi HReflang?

Un ghid pentru implementarea codurilor de limbă Hreflang

După ce știm care este lista de coduri de limbă hreflang pentru fiecare limbă, în continuare vom discuta despre cum să implementăm hreflang pe un site web.

Aici există două modalități pe care le vom discuta, și anume utilizarea manuală și automată a unuia dintre serviciile de traducere a site-ului web.

Implementare manuală cu codul limbajului Hreflang

Ghidul de implementare care utilizează codul de limba hreflang implică adăugarea unui cod special eticheta în secțiunea codului HTML al site-ului web. Un exemplu simplu al acestui cod este:

				
					<link rel=”alternate” href=”https://www.yourdomain.com/” hreflang=”en” />
<link rel=”alternate” href=”https://www.yourdomain.com/” hreflang=”id” />

				
			

După cum probabil știți, implementarea manuală a etichetelor hreflang poate dura mult timp, mai ales dacă site-ul dvs. are multe pagini care le necesită.

În plus, nu recomandăm abordarea manuală, deoarece este predispusă la erori, gestionarea manuală a multor etichete hreflang crește riscul de erori, cum ar fi utilizarea necorespunzătoare a codurilor de limbă sau de țară sau erori în formatul de etichetă hreflang.

Nu numai că, adăugarea de cod excesiv poate încetini timpul de încărcare a paginii, afectând potențial clasarea SEO a site-ului dvs.

Astfel de erori pot duce la difuzarea conținutului într-o limbă greșită utilizatorilor, dăunând experienței utilizatorului.

Rupe barierele lingvistice
Spune la revedere barierelor lingvistice și salut creșterii fără limite! Încercați astăzi serviciul nostru de traducere automată.

Implementarea capului HTML (cu X-default)

Aceasta este cea mai utilizată metodă, în care etichetele hreflang sunt plasate în cadrul HTML -ului fiecărei pagini web<head> secțiune. Aceste etichete informează motoarele de căutare despre versiunile alternative ale paginii în diferite limbi și regiuni. 

				
					<link rel="alternate" href="https://example.com/" hreflang="x-default" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/en/" hreflang="en-us" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/fr/" hreflang="fr-fr" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/es/" hreflang="es-es" />
				
			

Iată un exemplu de implementare a acestuia, așa cum se vede în imaginea următoare din partea dreaptă, există o legătură REL alternativă echipată cu mai multe coduri Hreflang în funcție de limbile furnizate de Site.

Etichete hreflang în secțiunea HTML Head. SEO multilingv

Valoarea X-default este utilizată ca un aviz pentru utilizatorii ale căror preferințe de limbă nu se potrivesc cu nicio opțiune listată. Ajută la evitarea livrării de conținut direcționate greșit și îmbunătățește performanța SEO internațională.

Anteturi HTTP pentru conținut non-HTML (de exemplu, PDF)

Dacă site-ul dvs. servește conținut non-HTML, cum ar fi PDF-uri, imagini sau fișiere descărcabile în mai multe limbi, puteți implementa HReflang folosind anteturi de răspuns HTTP. Acest lucru asigură că motoarele de căutare precum Google să înțeleagă ce versiune de fișier să servească pe baza preferințelor de limbă a utilizatorului, la fel cum fac cu paginile web.

Spre deosebire de paginile HTML, unde etichetele Hreflang intră în interiorul<head> , pentru conținutul non-HTML, definiți versiunile de limbă alternativă folosind un antet de legătură în răspunsul serverului. Pentru a implementa HReflang în anteturile HTTP, puteți urma acești pași.

  • Pregătiți-vă versiunile de fișiere, asigurați-vă că aveți un fișier separat pentru fiecare limbă, cum ar fi broșură-en.pdf, broșură-fr.pdf etc.
  • Găzduiește fișierele de pe propriul server, încărcați fiecare versiune pe serverul sau CDN -ul dvs., asigurându -vă că fiecare are propriul URL public.
  • Accesați setările serverului sau CDN
  • Adăugați manual antetul linkului: Introduceți antetul link -ului în configurația serverului dvs. pentru a declara toate versiunile alternative. 

Iată un exemplu despre cum arată:

  •  
				
					<https://example.com/brochure-en.pdf>; rel="alternate"; hreflang="en-us",
<https://example.com/brochure-fr.pdf>; rel="alternate"; hreflang="fr-fr",
 <https://example.com/brochure.pdf>; rel="alternate"; hreflang="x-default"
				
			

Odată aplicat, îl puteți verifica prin

  • Deschideți fișierul direct într-un browser (de exemplu, https://example.com/brochure-en.pdf).
  • Apăsați F12 pentru a deschide instrumente pentru dezvoltatori.
  • Accesați rețelei și reîmprospătați pagina.
  • Faceți clic pe solicitarea fișierului și verificați anteturi pentru a confirma antetul linkului apare sub anteturile de răspuns.

Implementarea Sitemap XML

Dacă preferați o modalitate centralizată de a gestiona URL -urile multilingve, sitemap -urile XML sunt o opțiune excelentă. Sprijinirea Google și a altor motoare de căutare<xhtml:link> adnotări în intrările SiteMap pentru a indica versiunile de limbă și regionale ale aceleiași pagini. 

Dacă utilizați un plugin multilingv, un sitemap XML multilingv este de obicei creat automat. Iată două exemple de sitemap -uri XML disponibile în germană.

Sitemap de Linguise, Planul DU Site Web

Pe lângă germană, aici avem și exemple în italiană. Deci, fiecare limbă pe care o furnizați pe site -ul web trebuie să aibă și pagini de sitemap diferite.

XML Sitemap pentru Italia, Sitemap Imagine

Implementare automată cu Linguise

Linguise oferă o soluție pentru implementarea automată a hreflang. Folosind Linguise , etichetele hreflang pot fi ajustate dinamic în funcție de conținutul tradus, fără a fi nevoie de intervenție manuală.

Platforma oferă funcții de traducere automată și integrare cu diferite platforme CMS , ajutând la reducerea complexității implementării manuale și la depășirea riscului de erori asociat cu gestionarea manuală a hreflang.

Linguise operează prin detectarea și traducerea conținutului original al site-ului dvs. în limba țintă, apoi afișarea conținutului respectiv fără a fi nevoie să creați o copie a site-ului.

Simultan, etichetele hreflang automate vor fi adăugate la versiunile lingvistice și regionale ale paginilor dvs. web. Acest proces are loc rapid și în culise, fără a necesita intervenția directă în codul HTML.

Cu Linguise, utilizatorii pot optimiza afișarea în mai multe limbi a site-urilor lor web mai eficient și mai eficient.

Pentru a putea adăuga automat hreflang, trebuie să urmați câțiva pași, pornind de la adăugarea unui domeniu de site web . Pe scurt, pașii sunt următorii.

După procesul automat, puteți verifica implementarea etichetei de limbă hreflang. Pentru a face acest lucru, deschideți pagina pe care doriți să o verificați, faceți clic dreapta > Inspectați > uitați-vă la secțiunea html lang din stânga sus.

Listează codurile de limbă Hreflang și cum se implementează

Imaginea de mai sus este un exemplu de aplicare corectă a hreflang, deoarece articolul din stânga folosește limba germană cu codul „de”, apoi când este bifată, partea dreaptă arată și utilizarea corectă a etichetei, și anume html lang=”de ”.

Dacă site-ul dvs. nu are etichete hreflang , remediați-l imediat, astfel încât conținutul site-ului web să fie disponibil în diferite limbi, astfel încât vizitatorii să fie mai ușor de înțeles.

De asemenea, trebuie să știți că acest cod de limbă hreflang este folosit și atunci când trimiteți un sitemap multilingv la Google Search Console. Așadar, asigurați-vă că codul literei este corect pentru fiecare limbă, astfel încât motoarele de căutare să fie ușor de accesat cu crawlere.

Instrumente pentru generarea și validarea Hreflang

Imaginea instrumentelor FI pentru generarea și validarea Hreflang

Pentru a vă asigura că etichetele dvs. Hreflang sunt implementate și optimizate corect, sunt disponibile diverse instrumente pentru a ajuta la generare și validare. Aceste instrumente sunt utile în special pentru gestionarea unui site web cu mai multe limbi sau versiuni regionale.

Generator hreflang.org

Dezvoltat de experți SEO, acest instrument acceptă generarea de etichete HReflang pentru anteturile HTML, HTTP și Sitemaps XML.

  • Acceptă configurații avansate precum x-default
  • Vă permite să salvați și să reutilizați ieșirile
  • Excelent pentru site -uri mari cu multe versiuni regionale

Hreflang.org este util în special pentru profesioniștii SEO sau dezvoltatorii care lucrează pe site -uri web mari și complexe. Cu formate de ieșire flexibile, oferă un control complet asupra modului în care etichetele HReflang sunt implementate pe diferite părți ale unui site.

Auditul site -ului Ahrefs - Hreflang Checker

Auditul site -ului Ahrefs este inclus în instrumentul de audit al site -ului Ahrefs. Ajută la detectarea problemelor de implementare Hreflang, cum ar fi.

  • Etichete inconsistente între pagini
  • Hreflang indicând paginile non-canonice
  • Referință încrucișată nevalide între versiunile de limbă

Ca parte a unei platforme SEO cuprinzătoare, Ahrefs vă permite să efectuați audituri tehnice profunde și să monitorizați continuu sănătatea SEO multilingvă a site -ului dvs. Este perfect pentru întreprinderi și agenții care necesită o supraveghere regulată a performanței Hreflang.

Screaming Frog Seo Spider

Acest instrument desktop include o caracteristică pentru a verifica Hreflang prin intermediul site -ului web.

  • Verifică etichetele Hreflang în anteturi HTML, HTTP și sitemaps
  • Oferă rapoarte detaliate care pot fi exportate
  • Ideal pentru audituri tehnice la scară largă

Screaming Broaște excelează în detaliu în structuri complexe ale site -ului. Verificatorul său Hreflang vă permite să inspectați vizual toate relațiile inter-limbaj și să detectați instantaneu erori tehnice greu de găsit manual.

Google Search Console

Ultimul instrument este Google Search Console. Deși nu generează etichete, GSC vă ajută să vă validați implementarea HReflang.

  • Afișează erori precum etichetele lipsă sau versiunile de limbă necorespunzătoare
  • Funcționează numai pentru site -urile verificate în GS

Consola de căutare Google este un must-have, deoarece arată modul în care Google citește și interpretează etichetele Hreflang. După configurare, este un însoțitor ideal, oferind informații directe de la motorul de căutare în sine.

Beneficiile SEO ale utilizării codului Hreflang pe site -uri multilingve

După cum sa explicat anterior, este important ca site-urile multilingve să folosească hreflang, de ce este important?

Pentru că utilizarea codului hreflang pe site-uri multilingve oferă o serie de beneficii SEO care contribuie semnificativ la performanța generală și vizibilitatea site-ului. Unele dintre principalele avantaje includ:

  • Reducerea problemelor de conținut duplicat : prin specificarea limbii și a direcționării regionale, codurile hreflang împiedică motoarele de căutare să semnaleze conținut identic în versiuni de limbi diferite ca duplicat, ceea ce poate avea un impact pozitiv asupra performanței SEO a site-ului.
  • Vizibilitate îmbunătățită a căutării internaționale: implementarea codurilor hreflang permite site-urilor web multilingve să apară în rezultatele de căutare relevante pentru utilizatorii din diferite regiuni și limbi, ceea ce duce la creșterea vizibilității și a traficului din partea publicului global.
  • O implicare mai bine direcționată a publicului: prin prezentarea conținutului în limba preferată a utilizatorului, codurile hreflang facilitează o implicare mai direcționată și relevantă, ceea ce duce la o satisfacție sporită a utilizatorilor, vizite mai lungi pe pagină și rate de conversie îmbunătățite.
  • Strategie de conținut multilingvă optimizată: performanța SEO generală multilingvă a site-ului.
Sunteți gata să explorați noi piețe? Încercați gratuit serviciul nostru de traducere automată cu perioada de încercare fără riscuri de o lună. Nu este nevoie de card de credit!

Concluzie: Coduri automate de hreflang cu Linguise acum!

Acum înțelegeți mai bine care este codul de limbă hreflang, lista hreflang și cum să o implementați atât manual, cât și automat.

Pentru a economisi timp și a evita erorile umane, cel mai bine este să folosiți ajutorul unui serviciu de traducere automată care vine într-un pachet cu utilizarea hreflang-ului automat.

În acest fel, nu trebuie să vă obosiți să adăugați link-uri hreflang unul câte unul de atâtea ori câte limbi sunt folosite. Înregistrați-vă Linguise , adăugați un domeniu de site, o relație de cheie API, adăugați o limbă, iar traducerea automată și rezultatele hreflang vor fi generate. Eficient nu? Să mergem, încearcă acum!

Ați putea fi, de asemenea, interesat de citit

Nu ratați!
Aboneaza-te la newsletter-ul nostru

Primiți știri despre traducerea automată a site-ului web, SEO internațional și multe altele!

Invalid email address
Incearca. Unul pe lună și vă puteți dezabona oricând.

Nu pleca fără a-ți partaja e-mailul!

Nu vă putem garanta că veți câștiga la loterie, dar vă putem promite câteva știri interesante cu informații despre traducere și reduceri ocazionale.

Nu ratați!
Invalid email address