Crearea unui site multilingv pe HubSpot este un mare pas către atingerea unui public internațional, dar efortul poate fi sub-optim fără strategia SEO internațională corectă.
În acest articol, vom discuta despre sfaturi practice pe care le puteți implementa pentru a -ți optimiza site -ul multilingv HubSpot pentru a facilita găsirea pe diverse piețe globale. De la etichetele Hreflang până la strategiile de structură URL, vom acoperi totul într-o abordare ușor de înțeles și aplicabilă imediat. Să începem!
Importanța SEO internațională pentru site -urile dvs. multilingve HubSpot

Dacă ați creat deja un site web multilingv pe HubSpot, optimizarea cu o strategie SEO internațională este următorul pas crucial. Fără abordarea SEO potrivită pentru o audiență globală, eforturile dvs. de traducere și creare de conținut ar putea să nu aibă un impact maxim. Iată mai multe motive puternice pentru care SEO internațional este esențial pentru site -ul dvs. multilingv:
- Atingerea primei pagini a Google în țara țintă - SEO internațional vă ajută site -ul dvs. să apară în rezultatele căutării locale pe baza limbii și locației dvs. țintă. Acest lucru face mai ușor pentru publicul din alte țări să -ți găsească conținutul prin motoare de căutare precum Google, BAIDU sau YANDEX, fiecare cu algoritmul și preferințele sale.
- Menținerea vizitatorilor străini angajați mai mult - vizitatorii tind să rămână mai mult timp și să interacționeze mai mult atunci când găsesc conținut care să se potrivească cu limba și cultura lor. SEO internațional se asigură că utilizatorii sunt direcționați către versiunea corectă a site -ului dvs., oferind o experiență mai personalizată și mai relevantă.
- Construirea încrederii prin conținut localizat - când publicul găsește conținut în limba lor, prezentat cu standarde locale (cum ar fi monedă, formate de date sau imagini relevante), creează încredere în marca dvs. Se simt înțeleși, mai degrabă decât pur și simplu „vândute”.
- Deschiderea ușilor către piața globală - cu strategia SEO internațională potrivită, deschideți oportunități pentru a vă extinde acoperirea pe piață, pentru a stimula traficul internațional și, în final, pentru a conduce conversii din diverse regiuni din întreaga lume. Acest lucru vă oferă un avantaj competitiv față de mărci care se bazează exclusiv pe SEO local sau pe conținut unic în limbaj.
10+ sfaturi pentru a optimiza site -ul dvs. multilingv HubSpot pentru SEO

Crearea unui site web cu mai multe limbi nu este suficientă. De asemenea, trebuie să -l optimizați pentru SEO internațional. Prin urmare, iată câteva dintre cele mai bune sfaturi pe care le puteți face.
#1 Înțelegeți -vă publicul global

Primul pas într -o strategie SEO internațională este înțelegerea publicului dvs. în fiecare țară. Cunoașterea publicului tău global este crucială pentru crearea de conținut relevant și pentru a evita greșelile de comunicare care ar putea dăuna mărcii tale.
De exemplu, un termen comun într -o țară ar putea fi ofensivă în alta. Înțelegând obiceiurile de căutare, cultura locală și contextul social, puteți construi conexiuni mai puternice cu vizitatorii internaționali, stimulând în același timp eficacitatea generală a strategiei dvs. SEO. Iată câteva acțiuni cheie de întreprins.
- Efectuați cercetări de piață pe țară: aflați ce caută utilizatorii dintr -o anumită țară, cum își exprimă întrebările și cine sunt concurenții locali.
- Utilizați instrumente precum Google Trends sau Semrush: aceste instrumente vă pot ajuta să analizați tendințele de căutare în funcție de locație și limbaj.
- Segmentați persoanele internaționale ale utilizatorilor: creați persoane distincte pentru fiecare piață pentru a vă asigura că strategia dvs. de conținut este extrem de vizată.
În plus, înțelegerea publicului dvs. global vă permite să creați strategii de conținut mai relevante și optimizări SEO, creșterea șanselor de a atinge și de a angaja utilizatori în diferite țări.
#2 Folosiți o strategie de structură URL cu înțelepciune
Structura URL joacă un rol important în SEO internațional, deoarece afectează modul în care motoarele de căutare înțeleg versiunile de limbă și locație ale site -ului dvs. URL -urile curate și consecvente facilitează motoarele de căutare să indexeze corect paginile în timp ce semnalând locația geografică și limbajul țintă. Există mai multe opțiuni de structură URL din care puteți alege.
- CCTLD (domeniu de nivel superior al codului codului): de exemplu, exemplu.fr pentru Franța sau Exemplu.de pentru Germania. Aceasta trimite un semnal puternic de locație, dar necesită un domeniu separat pentru fiecare țară. Este ideal pentru întreprinderile mari, cu o prezență locală puternică în fiecare țară și echipe de marketing locale care rulează SEO separat și strategii de conținut.
- Subdomeain: de exemplu, fr.example.com, de.example.com. Mai flexibil, deși semnalul său de geolocalizare nu este la fel de puternic ca CCTLD. Aceasta este o alegere bună dacă doriți să separați conținutul pe regiune sau o echipă tehnică fără a cumpăra noi domenii. De asemenea, funcționează bine dacă echipa dvs. de dezvoltare sau CMS pot gestiona diferite limbi în mod independent și doriți flexibilitate fără a fi nevoie să construiți autoritatea de domeniu de la zero, ca și în cazul CCTLDS.
- Subfolder: de exemplu, exemplu.com/fr/, exemplu.com/de/. Aceasta este cea mai frecventă abordare și facilitează gestionarea SEO centralizată. Se potrivește mic pentru echipele mari care doresc să meargă la nivel mondial fără cheltuieli tehnice semnificative.
Alegeți structura care se aliniază cel mai bine resurselor dvs. și asigurați -vă consecvența în implementarea sa. Evitați să amestecați diferite structuri URL, deoarece acest lucru poate confunda motoarele de căutare.
#3 Implementați etichetele Hreflang
Eticheta HReflang este un element HTML care spune motoarelor de căutare ce limbă sau versiune regională a unei pagini de afișat. Cu alte cuvinte, această etichetă ajută Google să arate cea mai relevantă pagină pe baza locației și limbajului utilizatorului. Pentru a implementa eticheta Hreflang , există mai multe lucruri de făcut.
- Instalați eticheta Hreflang pe fiecare pagină multilingvă: de exemplu, dacă aveți pagini în engleză și franceză, includeți etichetele HReflang care se referă la ambele versiuni. Multe instrumente de traducere adaugă automat aceste etichete.
- Utilizați formatul corect: Exemplu:
- Asigurați -vă consistența: fiecare pagină ar trebui să se refere reciproc folosind HReflang, astfel încât motoarele de căutare să o considere valabilă.
Fără etichete Hreflang, s -ar putea să întâmpinați o problemă cunoscută sub numele de „Indexarea URL regională incorectă”, unde utilizatorii din Japonia, de exemplu, sunt direcționați către pagina engleză sau spaniolă. Aceasta reduce calitatea experienței utilizatorului și poate scădea timpul de locuit și poate crește rata de respingere. Hreflang ajută la prevenirea acestui lucru, asigurându -se că Google nu tratează diferite versiuni de limbă ca duplicate. Următorul este un exemplu de implementare a hreflang -ului pe un site web.

#4 Evitați conținutul duplicat pe versiunile lingvistice

Una dintre provocările în crearea unui site multilingv este riscul de conținut duplicat. Motoarele de căutare pot lua în considerare conținutul duplicat dacă pur și simplu copiați aceeași pagină pe mai multe adrese URL diferite, fără a schimba limba sau contextul. Iată câteva sfaturi pentru a evita problemele de conținut duplicat.
- Evitați să utilizați traduceri automate fără editare umană.
- Utilizați etichete Hreflang pentru a indica faptul că paginile sunt diferite versiuni de limbă.
- Creați conținut relevant pentru publicul local, nu doar o traducere literală.
În plus, etichetele canonice sunt cruciale în abordarea problemelor de conținut duplicate pe site -urile multilingve, mai ales atunci când diferite versiuni de limbaj au conținut foarte similar sau identic. Eticheta canonică spune motoarelor de căutare care este pagina principale (originale) a conținutului, împiedicând penalitățile de conținut duplicate și contribuind la consolidarea semnalelor SEO la adresa URL corectă.
De exemplu, dacă aveți două pagini.
- Versiune în limba engleză: https://example.com/en/product
- Versiunea indoneziană: https://mysite.com/id/produk
Dacă ambele sunt foarte similare și doriți să acordați prioritate versiunii în limba engleză, puteți adăuga următoarele la pagina indoneziană:
#5 Traduceți și localizați conținutul
Traducerea conținutului nu înseamnă doar înlocuirea cuvintelor dintr -o limbă în alta. De asemenea, trebuie să localizați conținutul pentru a se alinia cu cultura, normele și preferințele pieței țintă. Iată câțiva pași pe care ar trebui să -l faceți.
- Utilizați traducători profesioniști care înțeleg contextul local, nu doar instrumentele automate. Sau utilizați instrumente de traducere care oferă o caracteristică de editor pentru traducerile care pot fi utilizate pentru localizare.
- Adaptați elemente precum imagini, monedă, formate de date și tonul limbajului.
- Luați în considerare referințele locale în conținut, cum ar fi exemple de produs, obiceiuri sau tendințe din acea regiune.
- Localizați dialectele limbii, deoarece fiecare țară poate avea diverse dialecte. De exemplu, spaniola în Spania este diferită de spaniolă în America Latină. Utilizarea cuvintelor sau expresiilor necunoscute publicului local poate face conținutul să se simtă mai puțin autentic.
Conținutul care se simte „aproape” de cititorul din țara țintă va fi mai ușor de încredere, împărtășire și susținere a conversiilor, ceea ce are impact pozitiv despre SEO și afacerea dvs. Ar fi și mai bine dacă instrumentul de traducere pe care îl utilizați oferă o caracteristică de editor live care poate fi utilizată pentru localizarea conținutului, cum ar fi Linguise.

#6 optimizați metadatele și textul ALT în fiecare limbă
Optimizarea metadatelor (cum ar fi titluri și descrieri) și textul ALT pentru fiecare versiune lingvistică a site -ului dvs. web este crucială pentru SEO multilingvă. Aceste elemente ajută motoarele de căutare să înțeleagă conținutul paginilor dvs. și să -și îmbunătățească vizibilitatea în rezultatele căutării. Iată ce trebuie să faci.
- Utilizați metadate specifice limbii: asigurați-vă că etichetele de titlu, meta-descrierile și cuvintele cheie meta sunt traduse și localizate pentru fiecare versiune de limbă a site-ului dvs. Aceasta include nu doar traduceri directe, ci și optimizarea acestora pentru termeni de căutare locali, cei mai relevanți pentru publicul țintă.
- Optimizați textul ALT pentru imagini: Imaginile ar trebui să aibă text ALT care descrie conținutul imaginii în limbajul paginii pe care este pornit. De exemplu, dacă aveți o imagine a unui produs, textul ALT ar trebui să descrie produsul și să utilizeze numele sau terminologia locală în limba țintă.
- Cuvinte cheie locale vizați: Este important să utilizați cuvinte cheie locale în metadatele dvs., pe lângă traducerea limbajului. Cuvintele sau frazele care funcționează într -o țară poate să nu fie la fel de eficiente în alta, astfel încât cercetează tendințele internaționale de cuvinte cheie pentru fiecare limbă.
Prin adaptarea metadatelor și a textului ALT la fiecare versiune de limbă specifică, vă asigurați că site -ul dvs. este mai ușor înțeles de utilizatori și motoare de căutare din fiecare regiune vizată.
#7 Optimizarea vitezei site -ului pentru publicul multilingv

Viteza site -ului este un factor cheie atât în experiența utilizatorului, cât și în SEO. Pentru site -urile multilingve, optimizarea vitezei pentru diferite audiențe devine mai complexă, dar este încă vitală pentru păstrarea vizitatorilor și îmbunătățirea clasamentului de căutare. Iată cum să o faci.
- Optimizați pentru mai multe locații: site -urile web multilingve servesc adesea utilizatorii din diferite regiuni. Pentru a optimiza viteza de site multilingvă la nivel global, luați în considerare utilizarea unei rețele de livrare a conținutului (CDN) care stochează copii ale site -ului dvs. web pe mai multe servere din întreaga lume. Acest lucru reduce timpul de încărcare, servind utilizatorii de pe serverul cel mai apropiat de ei.
- Comprimați și optimizați conținutul pentru diferite limbi: Site -ul dvs. poate avea lungimi de conținut diferite în diferite versiuni. Textul mai lung într -o limbă poate duce la dimensiuni mai mari ale paginilor, încetinirea site -ului. Utilizați instrumente de compresie pentru a optimiza imaginile și conținutul și asigurați -vă că scripturile sunt minimizate pentru o încărcare mai rapidă.
- Monitorizați timpii de încărcare în diferite regiuni: utilizați instrumente de analiză pentru a monitoriza cât timp durează site -ul dvs. pentru a se încărca în diferite regiuni. Dacă anumite locații experimentează viteze mai lente, poate fi necesar să ajustați setările serverului sau să investiți în infrastructură suplimentară.
Un site web multilingv cu încărcare rapidă oferă o experiență de utilizator mai bună și un factor de clasare puternic pentru motoarele de căutare.
#8 Monitorizarea performanței cu analitica site -ului

Urmărirea cât de bine se desfășoară site -ul dvs. multilingv este esențial pentru identificarea zonelor pentru îmbunătățire și pentru a vă asigura că eforturile dvs. SEO sunt eficiente. Iată ce ar trebui să faci.
- Configurați urmărirea analiticii multi-regiune : instrumente precum Google Analytics vă permit să urmăriți performanța diferitelor versiuni lingvistice ale site-ului dvs. web. Asigurați -vă că fiecare versiune este etichetată în mod corespunzător în analizele dvs. pentru a vedea cum funcționează fiecare limbă în trafic, rata de respingere, conversii etc.
- Analizați comportamentul utilizatorului după limbă: uitați -vă la modul în care vizitatorii interacționează cu fiecare versiune de limbă a site -ului dvs. Utilizatorii petrec suficient timp pe paginile dvs.? Se convertesc? Comportamentul de monitorizare ajută la identificarea dacă anumite limbi sau regiuni au nevoie de ajustări de conținut sau localizare suplimentară.
- Examinați valorile SEO pentru fiecare versiune: urmăriți traficul organic, clasamentele de cuvinte cheie și alte valori SEO separat pentru fiecare versiune de limbă. Acest lucru vă va ajuta să înțelegeți cât de bine este optimizată fiecare versiune pentru motoarele de căutare locale și să identificați ce versiuni de limbă au nevoie de mai multă muncă.
Prin monitorizarea constantă a performanței fiecărei versiuni de limbă a site-ului dvs. web, puteți lua decizii bazate pe date pentru a îmbunătăți SEO-ul site-ului și implicarea utilizatorilor. Dacă utilizați HubSpot CMS, vestea bună este că include deja analitice de site-uri încorporate. Puteți urmări traficul, implicarea, conversii și multe altele-toate direct din tabloul de bord Hubspot, ceea ce face ușor gestionarea performanței multilingve, fără a avea nevoie de instrumente terțe.
#9 Utilizați backlink -urile locale pentru creșterea SEO
Backlink -urile sunt unul dintre cei mai importanți factori de clasare pentru SEO, iar backlink -urile locale sunt deosebit de puternice pentru site -urile multilingve. Iată cum să le valorifice.
- Construiți relații cu influenții locali: pe fiecare piață țintă, căutați să stabiliți parteneriate cu bloggeri locali, jurnaliști și influenți care pot oferi backlink -uri conținutului dvs. Backlink -urile locale sunt mai relevante și autoritante în regiunile respective.
- Enumerați site -ul dvs. web pe directoarele locale: în multe țări, există directoare de afaceri online unde puteți trimite site -ul dvs. web. Fiind listat pe directoare locale de renume vă poate stimula SEO oferind backlink-uri de înaltă calitate din surse regionale de încredere.
- Creați conținut localizat care atrage legături locale: adaptați -vă conținutul la interesele, nevoile și nuanțele culturale ale publicului local. Acest lucru vă poate ajuta să obțineți acoperire media locală, backlink-uri de pe site-urile web locale și alte forme de construire a legăturilor regionale.
Backlink -urile locale semnalează motoarele de căutare că conținutul dvs. este relevant la nivel regional, ceea ce vă poate îmbunătăți clasamentul în rezultatele căutării locale.
#10 Utilizați date structurate pentru conținut multilingv

Datele structurate (sau marcajul schemelor) ajută motoarele de căutare să înțeleagă mai ușor conținutul de pe site -ul dvs. web. Pentru site -urile multilingve, este esențial să implementați date structurate pentru fiecare versiune de limbă pentru a îmbunătăți vizibilitatea în rezultatele căutării.
- Utilizați etichete Hreflang în date structurate: Asigurați -vă că datele dvs. structurate includ etichete Hreflang pentru a indica ce versiune de limbă a unei pagini ar trebui să fie afișată utilizatorilor din diferite regiuni. Acest lucru ajută la prevenirea problemelor de conținut duplicat și asigură că versiunea potrivită apare în rezultatele căutării.
- Conținut de marcare pentru fiecare limbă: pentru fiecare versiune de limbă a site -ului dvs., implementați date structurate relevante pentru acea limbă. De exemplu, dacă utilizați date structurate pentru a marca informațiile despre produs, includeți limbajul corect pentru numele produsului, descrierile și recenziile din fiecare versiune.
- Monitorizați erorile de date structurate: Utilizați Google Search Console pentru a verifica erorile din datele structurate. Fixarea acestor probleme asigură că site -ul dvs. web poate fi indexat și afișat corect în rezultatele căutării.
Datele structurate sunt esențiale pentru a îmbunătăți interpretarea motoarelor de căutare a conținutului dvs. multilingv, îmbunătățirea SEO și vizibilitatea dvs.
#11 Creați și trimiteți sitemaps XML pentru fiecare limbă
Un sitemap XML ajută motoarele de căutare să -și târască mai eficient site -ul web, oferind o listă cu toate paginile dvs. Pentru site -urile multilingve, crearea de sitemap -uri separate pentru fiecare versiune de limbă este crucială.
- Creați sitemap -uri separate pentru fiecare versiune de limbă: asigurați -vă că fiecare versiune de limbă a site -ului dvs. are propriul său site de site -ul XML. Acest lucru ajută motoarele de căutare să se târască și să vă indexeze paginile pe baza limbajului, prevenind confuzia.
- Trimiteți sitemaps la motoarele de căutare: După crearea site -urilor XML, trimiteți -le prin instrumente precum Google Search Console și Bing Webmaster Tools. Acest lucru va permite motoarelor de căutare să indexeze paginile corespunzătoare pentru fiecare limbă.
- Mențineți sitemap -urile actualizate: Pe măsură ce adăugați sau actualizați conținut în diferite limbi, actualizați sitemap -urile XML pentru a reflecta aceste modificări. Acest lucru asigură că motoarele de căutare pot târâ și indexa cea mai actuală versiune a site -ului dvs.
Trimiterea site-urilor specifice limbii ajută motoarele de căutare să înțeleagă mai bine și să indexeze paginile relevante pentru fiecare public, îmbunătățind performanța SEO.
#12 Optimizați pentru căutarea vocală în diferite limbi

Odată cu creșterea căutării vocale, optimizarea site -ului dvs. multilingv pentru interogări de căutare vocală în diferite limbi este importantă. Căutarea vocală diferă de căutarea textului, folosind un limbaj mai natural, conversațional.
- Concentrați-vă pe cuvinte cheie cu coadă lungă: Căutările vocale sunt de obicei mai lungi și mai conversaționale decât întrebările bazate pe text. Pentru fiecare versiune de limbă a site-ului dvs., cercetarea și vizează cuvinte cheie cu coadă lungă pe care utilizatorii sunt susceptibili să le vorbească mai degrabă decât să tipărească.
- Optimizați -vă pentru interogări vocale locale: diferite regiuni pot avea diferite întrebări sau comenzi de frază. De exemplu, utilizatorii din SUA ar putea spune „Unde este cea mai apropiată cafenea?” În timp ce utilizatorii din Marea Britanie ar putea spune: „Unde pot găsi cea mai apropiată cafenea?” Adaptați -vă conținutul pentru a reflecta aceste diferențe regionale.
- Îmbunătățirea lizibilității conținutului: Căutarea vocală se bazează pe conținut clar și concis care răspunde direct la întrebările utilizatorilor. Asigurați -vă că conținutul dvs. este structurat pentru a răspunde cu ușurință la întrebări și pentru a se potrivi tiparelor tipice de căutare vocală a fiecărei limbi.
Optimizarea căutării vocale îți crește șansele de a apărea în rezultatele activate de voce, îmbunătățindu-ți vizibilitatea și traficul de la utilizatori din diferite regiuni.
Optimizați site -ul multilingv pentru SEO internațional cu cea mai bună traducere automată
Calitatea multilingvă a conținutului trebuie să fie o prioritate pentru a obține rezultate optime dintr -o strategie SEO internațională. Aceasta înseamnă că nu este suficient doar pentru a traduce conținut; De asemenea, este important să vă asigurați că conținutul este optimizat cu strategiile SEO potrivite. O modalitate eficientă de a începe acest proces este prin utilizarea instrumentelor de traducere automată care sunt corecte în traducere și susțin nevoile tehnice SEO. Un astfel de instrument demn de luat în considerare este Linguise .
Linguise oferă mai multe avantaje pentru a ajuta întreprinderile și managerii de site -uri web să obțină performanțe SEO globale în mod eficient, inclusiv.
- Integrarea perfectă face gestionarea conținutului multilingv direct de pe platforma de marketing care este deja utilizată ușor.
- Automatizați elementele SEO multilingve cruciale, cum ar fi etichetele Hreflang, sitemaps și localizarea URL.
- O caracteristică de localizare cu un editor live front-end, care permite utilizatorilor să ajusteze traducerile direct pe front-end-ul site-ului fără codificare.
- Sprijin pentru peste 80 de limbi, permițând întreprinderilor să ajungă la o audiență globală fără limitări.
Cu aceste caracteristici, Linguise devine o soluție practică și inteligentă pentru a se asigura că conținutul multilingv poate fi citit de un public global și ușor de descoperit de motoarele de căutare.
Concluzie
Construirea unui site multilingv pe HubSpot este primul pas pentru a ajunge la un public global. Cheia constă în optimizarea acesteia cu strategia SEO internațională potrivită. Înțelegerea publicului dvs. global, alegerea unei structuri strategice URL, implementarea etichetelor Hreflang și evitarea conținutului duplicat sunt toate părțile importante ale faptului că site -ul dvs. pentru ca site -ul dvs. să apară în rezultatele căutării locale și să ofere cea mai bună experiență pentru utilizatorii din diferite țări.
Cu toate acestea, punerea în aplicare a tuturor acestor sfaturi poate fi o provocare tehnică, în special în ceea ce privește gestionarea și localizarea multilingvă a conținutului. Acesta este locul în care Linguise vine ca o soluție practică. Are suport automat de traducere automat bazat pe AI deja optimizat pentru SEO și un editor manual pentru localizare. Să încercăm Linguise și să optimizăm site -ul multilingv HubSpot pentru a ajunge mai eficient în lume!