İşletmeniz birden fazla dile çevrilmesi gereken bir işletme türü mü? Eğer öyleyse, SEO ve dizinleme uygulamalarına dikkat etmek önemlidir, böylece küresel olarak erişilebilir. Ancak, web sitesini çevirme içeriği çeşitli dillere çevirmek genellikle büyük ölçekli, yüzlerce ila binlerce sayfaya sahip işletme sahipleri için bir zorluktur.
Otomatik çeviri araçlarının kullanımı içeriklerin hızlı bir şekilde çevrilmesini sağlar, ancak yanlış kullanım SEO ve içerik indeksleme sorunlarına neden olabilir.
Bu nedenle, bu makale büyük ölçekli web siteleri için SEO ve çeviri yönetimine yönelik en iyi uygulamaları tartışacak, çeviri çabalarınızın boşa gitmediğinden ve hedeflenen küresel kitlelerin içeriğinizi kolayca bulabilmesinden emin olunacaktır.
Otomatik çeviri ve indeksleme konusunda neden endişelenmelisiniz?
Çeşitli, çok dilli içerik sağlamak, küresel bir kitleye ulaşmak için gerçekten çok önemlidir. Ancak çeviri çabaları, yalnızca hedef kitlenize uygun dilleri seçip içeriği doğru şekilde indekslerseniz değerli olabilir.
Örneğin, içeriği hedef pazarla ilgisiz bir dile çevirirseniz, o dili konuşan ülkelerden web trafiği olmadığı için sadece çok az dikkat çekecektir.
Ayrıca, çevrilmiş içerik doğru şekilde optimize edilmiş ve dizine eklenmişse, arama motorları bunu arama sonuçlarında bulabilir ve görüntüleyebilir. Sonuç olarak, ürünleriniz için potansiyel dönüşüm oranı düşecektir.
Web içeriğini çeşitli dillere çevirmek, otomatik çeviri araçları kullanılarak hızlı bir şekilde yapılabilir, ancak SEO için zorluklar oluşturabilir. Arama motorları, otomatik olarak çevrilen içeriği dizine eklemekte zorlanabilir, eğer kalitesi daha iyi olsaydı veya optimize edilmiş olsaydı. Otomatik çevirinin sınırlamalarını ve en iyi uygulamalarını anlamak, bu sorunları azaltmaya yardımcı olabilir.
- Boşa harcanan kaynaklar: Otomatik çeviri, teknoloji ve içerik için bir yatırım anlamına gelir. Uygun indeksleme ile sitenizi çevirmek için harcanan kaynaklar, uluslararası bir kitleyi çekmede ve meşgul etmede içerik başarısız olduğu için iyi harcama olabilir.
- Arama motorlarında görünürlüğün azalması: Otomatik olarak çevrilen içerik düzgün bir şekilde indekslenmezse, bu dillerde yapılan sorgular için arama motoru sonuçlarında görünmez. Bu, içeriğinizin potansiyel erişimini önemli ölçüde azaltır ve hedef kitlenizin büyük bir bölümüne görünmez hale getirir.
Bu durumdan nasıl kaçınılır ve büyük sitenizi sorunsuz bir şekilde nasıl çevirirsiniz?
Daha önce de açıklanmış olduğu gibi, arama motorlarında boşa harcanan kaynaklardan ve görünürlüğün azalmasından kaçınmak için, büyük ölçekli web sitelerinin sorunsuz çevirisini sağlamak için atabileceğiniz adımları anlamak önemlidir. İşte bunlardan bazıları.
Hedef kitlenizi ve dillerinizi belirleme
Hedef kitleyi ve onların dil tercihlerini anlamak, web sitenizin çeviri çabalarının başarısını sağlamak için anahtardır. İşte uygulayabileceğiniz bazı stratejiler.
En önemli dilleri seçmek
Dil profili oluşturmak, demografik verileri, dil kullanım eğilimlerini ve kullanıcı davranışını analiz etmeyi içerir. Bu sayede web sitenizin desteklemesi gereken dilleri belirleyebilirsiniz. Web sitesi içeriğinizi ve içeriğinizi hedef kitlenizin nüanslarına uyacak şekilde oluşturarak etkileşimi ve kullanıcı deneyimini geliştirebilir, sonuçta sitenizin SEO performansını artırabilirsiniz.
Web sitenize eklenecek dili belirlemek için birkaç adım atabilirsiniz.
İlk adım, Google Analytics aracılığıyla site ziyaretçi analizini öğrenmektir. Bu platform, ziyaretçilerin ülkeleri ve konuştukları diller hakkında raporlar sağlar. Raporu İzleyici > Coğrafi > Dil menüsünden bulabilir ve web sitenizin ziyaretçileri tarafından kullanılan dilleri görebilirsiniz.
Bu rapor görünümü, web sitenizin kullanıcıları tarafından kullanılan dillerin dağılımını gösterir. Sağda görüldüğü gibi, ziyaretçiler tarafından İngilizce, Almanca, Fransızca, İspanyolca ve Japonca gibi çeşitli dil derecelendirmeleri kullanılmaktadır.
Bu, web sitenize eklenmesi ve çevrilmesi gereken önemli diller hakkında net bir resim sağlayabilir.

İkinci adım, hedeflediğiniz anahtar kelimelerin popülaritesini kontrol etmektir, bunlardan biri Google Trends aracılığıyla yapılır. Google Trends'i kullanarak, hedef ülke ayarlayarak ürün/hizmetlerin anahtar kelime popülaritesini görebilirsiniz.
For example, you want to see the popularity of automatic translation keywords using English and French (traduction automatique) in France. Even though keywords in local languages are quite popular, you can see that the keyword “automatic translation” is now also increasing.

Hedef alınan anahtar kelimeler için dil tercihlerini Google Trends'i kontrol ederek daha iyi anlayabilirsiniz. Ayrıca, birden fazla anahtar kelimeyi aynı anda karşılaştırabilirsiniz.
Rakip analizi
Rakip analizi çok dilli SEO'da rekabet ettiğiniz çeşitli dil pazarlarındaki rakiplerinizi belirlemeyi ve onların stratejilerini analiz etmeyi içerir. Hedef, rakiplerinizin dil hedefleme, çok dilli içerik yapısı ve hedeflenen anahtar kelimeler konusundaki işleyişlerini anlamaktır. Bu yönleri anlamak, SEO ve çeviri stratejilerinizi formüle etmek için değerli bilgiler edinmenizi sağlar.
Çok dilli SEO'da rakip analizi yaparken dikkate alınan adımlar şunları içerir:
- Rakiplerin belirlenmesi: önce, farklı dil pazarlarındaki rakiplerinizi belirlemelisiniz. Onlar, belirli ülkelerde yerel rakipler veya birden fazla dilde faaliyet gösteren küresel rakipler olabilir.
- Rakip stratejilerini analiz etmek:
- Rakiplerin güçlü ve zayıf yönlerini anlamak: ayrıca rakiplerinizin çok dilli stratejilerindeki güçlü ve zayıf yönlerini değerlendirmek zorundasınız. Taklit edebileceğiniz veya kullanabileceğiniz boşluklar var mı? Rakiplerinizin dil hedeflemede başarılı olmasını sağlayan şey nedir? Örneğin, bir rakip yalnızca üç dilde içerik sağlıyorsa, hedef ülkelerle hala alakalı oldukları sürece birkaç dil daha ekleyebilirsiniz.
- Stratejinizi ayarlamak: rakiplerinizin analizine dayanarak SEO ve çeviri stratejilerinizi değiştirebilirsiniz. Rakiplerinizin bu dillerdeki başarısına göre öncelik verebileceğiniz dilleri belirleyebilirsiniz. İçerik yapınızı ayarlayabilir ve organik trafik çekmek için daha etkili anahtar kelimeler seçebilirsiniz.
Bunu yapmak, stratejinizi optimize edebilir ve web sitenizin küresel arama sıralamasındaki konumunu iyileştirebilir.
İzlemeye devam edin ve kademeli olarak çevirmeye devam edin
Rakipler analiz edildikten sonra çeviri sürecini izlemeye devam etmek önemlidir. Hedef kitlenize dayalı olarak en az beş ana dile çevirileri önceliklendirerek başlayın. Bu yaklaşım, küresel erişiminizi genişletmenizi ve çeşitli pazarlara hitap etmenizi sağlar. Bu çevirileri sürekli olarak izlemek, içeriğin doğru, alakalı ve SEO için optimize edilmiş kalmasını sağlar. Çevirilerinizi genişletirken, kullanıcı geri bildirimlerine ve performans analizlerine dayanarak iyileştirmeye ve güncellemeye devam edin, böylece web siteniz geniş bir uluslararası kitleye hitap eder ve erişilebilir olur.
Çok dilli siteler için teknik SEO kılavuzu
İçeriği çeşitli dillere çevirmek, bir web sitesini küresel olarak erişilebilir kılmak için yeterli değildir. Uluslararası pazarlarda görünürlüğü sağlamanız ve sitenin daha kolay erişilebilir olmasını sağlamak için SEO'nun teknik yönlerine dikkat etmeniz gerekir.
Çok dilli sitelere uygulayabileceğiniz bazı teknik SEO yönergeleri burada.
Etkili tarama ve indeksleme
Teknik SEO'nun önemli bir yönü, sorunsuz ve etkili tarama ve indeksleme işlemlerini sağlamaktır. Tarama ve indeksleme işlemini daha etkili hale getirmek için yapılabilecek bazı şeyler vardır.
- hreflang etiketlerinin doğru kullanımı: hreflang özelliği, arama motorlarını içeriğinizin doğru dil sürümleri hakkında bilgilendirmek için bir araçtır. Örneğin, İngilizce ve İspanyolca sayfalarınız varsa, hreflang'ın doğru kullanımı yinelenen içerik sorunlarını önleyecek ve kullanıcılara uygun dil sürümünü sağlayarak kullanıcı deneyimini geliştirecektir. Linguise otomatik olarak HTML dosyalarınızda hreflang etiketleri sağlar ve otomatik olarak hreflang kodları her bir web sitesi URL'sine atar. Aşağıda hreflang etiketinin uygulanması gösterilmektedir. Her bir URL'nin “en”, “nl” ve “fr” gibi bir hreflang koduna sahip olduğunu görebilirsiniz.

- Dil特有的 site haritalarının geliştirilmesi: Web sitenizin her dil yinelemesi, arama motorlarının tüm bireysel sayfaları keşfetmesine ve dizine eklemesine yardımcı olan site haritasına sahip olmalıdır. Linguise kullanıyorsanız, her dil için otomatik olarak ayrı site haritaları oluşturacak ve bunları Google Arama Konsolu'na göndermeniz gerekecek, böylece hedef pazarlarda web sitenizin görünürlüğünü artıracaktır.
- URL yapısının optimizasyonu: Dil veya bölgeyi belirten iyi bir URL yapısı, arama motorlarının ve kullanıcıların sitenizde daha verimli gezinmesine yardımcı olur. Linguise, çevrilmiş içeriğiniz için URL yapısını en iyi uygulamalara göre optimize edebilir. Seçebileceğiniz birkaç tür çok dilli web sitesi URL yapısı vardır, aşağıdaki türler arasından en uygun olanı seçtiğinizden emin olun, yani spesifik alt alan adları, alt dizinler ve parametre URL'leri, bunları çok bölgeli siteleri yönetme bölümünde, yerel spesifik URL'leri ve aşağıdaki resmi kullanarak okuyabilirsiniz.

- Tarama bütçesi yönetimi: Öncelikli sayfaların taranmasına öncelik verin ve arama motorlarının alakasız sayfalarda kaynak israfını önleyin, sitenizin tüm dillerde etkin bir şekilde dizine eklenmesini sağlayın. Linguise yüksek kaliteli içerikleri optimize ederek, gezinme yapısını optimize ederek ana sayfaları bulmayı kolaylaştırarak ve robots.txt ve noindex gibi teknikleri uygulayarak önemsiz sayfalara erişimi kısıtlayarak tarama bütçesini yönetmeye yardımcı olur. Tarama durumu Google Search Console'da da izlenebilir.
Bu yaklaşımları kullanarak, çok dilli web siteniz için tarama ve dizinleme işlemlerinin verimli ve yetkin bir şekilde çalışmasını sağlayabilir, böylece uluslararası pazarlardaki görünürlüğünü ve erişilebilirliğini artırabilirsiniz.
Arama Konsolu'nu etkili bir şekilde kullanın
Bir sonraki SEO tekniği, Google Search Console araçlarını etkili bir şekilde kullanmaktır. Google Search Console, içeriğinizin doğru bir şekilde indekslenmesini ve uygun kitleye sunulmasını sağlayabilir. Search Console'un kullanımını optimize etmek için bazı adımlar burada verilmiştir.
- Dil spesifik haritalar gönderin: Site haritaları, arama motorlarının web sitenizin tüm sayfalarını bulmasına ve taramasına yardımcı olan kılavuzlar olarak hizmet eder. Çok dilli siteler için, her dil sürümü için ayrı site haritaları göndermek önemlidir. Bu şekilde, Google içeriğinizi her hedef kitle için doğru bir şekilde dizine ekleyebilir ve belirli bir dilde arama yapan kullanıcılara sitenizin uygun dil sürümünü sunabilir. Linguise size yardımcı olabilir çok dilli site haritaları oluşturun ve gönderin Google Arama Konsolu'na. Aşağıda, Arama Konsolu'na başarıyla gönderilmiş bir site haritasının ekran görüntüsü yer almaktadır.

- Monitor international targeting: The International Targeting report in Search Console allows you to check for errors in your hreflang tag implementation. Hreflang tags are crucial for indicating the language or regional version of a page, ensuring that users in various regions or searching in different languages are served with the correct URLs in Google search results. Incorrect implementation can lead to issues such as duplicate content or incorrect versions being displayed, so it’s important to monitor and rectify any errors.
- Arama performansını analiz edin: Performans

Bu adımları takip ederek, Google Search Console araçlarının kullanımını etkili bir şekilde optimize edebilir ve çok dilli web sitenizin doğru şekilde dizine alındığından ve hedeflenen uluslararası kitleye görünür olduğundan emin olabilirsiniz.
Linguiseile bir web sitesinde otomatik çevirileri nasıl indekslersiniz?
Artık büyük ölçekli web sitelerinde sorunsuz tarama ve dizinleme süreçlerini nasıl sağlayacağınızı anladığınıza göre, Linguise 'nın web sitenizdeki otomatik olarak çevrilen içeriği etkili bir şekilde dizinlemek için entegre bir çözüm sunması sayesinde endişelenmenize gerek yok.
Çevrilmiş içerik için en uygun URL yapısını ve meta verileri sağlıyor, doğru hreflang etiketlerini ve dil site haritalarını uyguluyoruz, böylece içerik arama motorları tarafından doğru bir şekilde tanınabilir ve dizine eklenebilir.
Linguise çeviri hizmeti hreflang, kanonik URL'ler, çevrilmiş XML site haritaları ve daha fazlası gibi çok dilli SEO'yu tam olarak destekler. Linguise’nın çevrilmiş içeriği de tüm webmaster araçlarında test edildiği için ana arama motorları tarafından hızlı bir şekilde indekslenir.
Linguise web sitesinde otomatik çeviri indeksleme hızlı bir şekilde yapılabilir ve çevrilmiş içeriğiniz SEO için optimize edilmiş ve doğru bir şekilde indekslenmiştir.
Bu nedenle, büyük ölçekli web sitelerini çevirmek için yaptığınız çabalardan, içerik kötü indekslendiği için vazgeçmeyin. Linguise’nın entegre çözümü, otomatik olarak çevrilen içeriğinizin çok dilli SEO'nun en iyi uygulamalarına göre optimize edilmesini ve ana arama motorları tarafından doğru bir şekilde indekslenmesini sağlar! Linguise hesabı için kaydolun şimdi ve uluslararası pazarlarda hedef kitlenize ulaşmayı ve iş performansınızı artırmak için web sitenizin alan adını ekleyin.



