Web sitelerini çevirmesi gereken 7 iş türü 

Bilgisayar ve simgelerle iş büyümesi kavramı
İçindekiler

Bir işletme sahibi olarak, web sitenizi çeşitli dillere çevirmeniz gerekip gerekmediğini merak etmiş olabilirsiniz. Doğru bir karar mı? Bu, özellikle iş sektörü giderek daha rekabetçi hale geldikçe ve internet bizi daha büyük fırsatlara bağladıkça sıkça sorulan bir sorudur.

İngilizce gerçekten de internet alanına hakimdir. Poe Editor'e göre, internet kullanıcılarının yaklaşık %26'sı İngilizce bilmektedir, yani %50'den fazlası bu dili anlamamaktadır. Daha fazla veri, diğer internet kullanıcılarının %74'ünün İngilizce dışındaki dilleri kullandığını göstermektedir.

Web siteniz yalnızca İngilizce içerik sunuyorsa milyonlarca potansiyel müşteriyi kaybedebilirsiniz. Bu nedenle, iş web sitenizi çeşitli dillere çevirmeniz çok önemlidir. Peki, hangi tür işletmeler tercüme edilmelidir?

Bu makalede, çeşitli dillere çevrilmesi gereken iş türleri tartışılacaktır. İşletmenizin bu kategoriye girip girmediğini kontrol edelim. Hadi birlikte öğrenelim!

Web sitelerini çevirmesi gereken 7 tür işletme ve neden!

İşte mantığı olan birkaç dile çevrilmesi gereken birkaç tür işletme.

Uluslararası müşterileri olan işletmeler

İçeriği yerel dillere çevirmek, e-ticaret işletmelerinin müşteri erişimini genişletir ve müşterilerin en iyi anlayabileceği bir dilde iletişim kurarak güven oluşturur. Ürün ödeme, bilgi, açıklamalar ve teknik özellikler ana dile tercüme edilerek ürünler uluslararası alıcılar için çok daha net ve anlaşılır hale gelir. 

Bu, işlem ve ödeme sürecinin dil engelleri olmadan sorunsuz bir şekilde ilerlemesini sağlar. Bu, müşteri memnuniyetini ve satış dönüşüm oranlarını önemli ölçüde artırır.

E-ticaret sitesindeki bir ürün sayfasını ziyaret eden uluslararası bir müşteriyi hayal edin. Ürün açıklaması ve teknik özellikleri ana dillerinde mevcuttur, böylece ürünü tam olarak anlarlar. Bu, markaya güven ve özgüven oluşturur.

Ödeme işlemi ve ödeme sayfası da kendi dillerinde olduğunda, şüpheye veya satın almanın iptal edilmesine neden olabilecek kafa karıştırıcı çeviriler veya talimatlar yoktur. Müşteriler, dil engelleri veya karışıklık olmadan işlemleri sorunsuz ve rahat bir şekilde tamamlayabilir.

Kullanıcıların işlem yapması ne kadar kolay olursa, işletmeniz o kadar yüksek dönüşüm değeri elde edebilir.

Örneğin, Endonezya, Tayland, Singapur, Malezya vb. yurtdışında birkaç şubesi bulunan uluslararası e-ticaret IKEA gibi.

Siyah beyaz, şık tasarım öğelerini sergileyen bir görüntü. Desenler ve dokular karışık bir şekilde içerir.

Birden fazla ulusal dile sahip ülkelerde faaliyet gösteren işletmeler

İkinci tür işletme, birden fazla resmi dili olan ülkelerde bulunan işletmelerdir. Birden fazla resmi dile sahip bazı ülkeler Bolivya, Güney Afrika, Singapur, İsviçre vb.dir.

İşletmeniz bu ülkelerde bulunuyorsa, çeşitli dillere, özellikle de ülkede tanınan resmi dillere çeviri yapmak önemlidir.

Örneğin, Kanada'nın Montreal şehrindeki bir işletme. Montreal, Kanada'da resmi olarak hem İngilizce hem de Fransızca'nın kullanıldığı bir şehirdir. Montreal'deki bir işletme, tüm müşterilere hizmet vermek ve düzenlemelere uymak için web sitesini her iki dilde de sunmalıdır.

Nüfusun çoğunluğu tarafından anlaşılan resmi dillerde bir web sitesi sunarak, işletmeler daha geniş bir müşteri tabanına ulaşabilir ve pazar paylarını artırabilirler. Bu, satışları ve karları artırmak için önemlidir çünkü müşteriler kendi dillerini kullanan bir web sitesinde alışveriş yapmaktan daha mutlu ve memnun olacaklardır.

Ayrıca, bazı ülkeler de işletmelerin web sitelerini ülkenin resmi dillerinde sunmalarını zorunlu kılan kurallar uygulamaktadır.

Turizm veya seyahat sektöründe faaliyet gösteren işletmeler

Çok dilli bir web sitesine ihtiyacı olan bir sonraki iş, hızlı büyüme gösteren turizm sektöründedir. Çeşitli ülkelerden gelen gezginler, dünyayı kolayca keşfedebilir ve diğer ülkelerde yeni ve heyecan verici deneyimler arayabilirler.

Bu nedenle, tur operatörleri, oteller, havayolları ve seyahat acenteleri gibi turizm ve seyahat işletmeleri için web sitesini çevirmek, yabancı turistleri çekmek ve iş fırsatlarını artırmak için anahtardır.

Otel web sitesini çevirmek, turizm, konaklama ve seyahat işletmeleri, yabancı turistlere satın almayı düşündükleri ürünler hakkında net bilgi sağlamak gibi çeşitli faydalar sağlar.

Fransa'daki yabancı bir turistin Tayland'da tatil için bir otel rezervasyonu yapmak istediğini düşünün. Otel işletme web sitenizin Fransızca dahil çeşitli dillere çevrildiğini varsayalım. Bu durumda, rezervasyon yapmak istedikleri otelle ilgili oda bilgileri, fiyatlar, kahvaltı menüsü veya diğer otel bilgileri gibi ürün detaylarına ilişkin önemli bilgileri web sitenizde anlayabilirler.

Ürün bilgilerinin net anlaşılması rezervasyon sürecini kolaylaştırır. Rezervasyon işlemi kolayca ve herhangi bir zorluk olmadan yapılabiliyorsa,

Ayrıca, web sitelerini çevirmek çeşitli dillere çevirmek, müşterilere kendi dillerinde hizmet vermeye de yardımcı olur. Müşteriler, ürünler, hizmetler ve faydalar hakkında sorular sorabilir ve daha iyi anladıkları bir dil aracılığıyla net cevaplar alabilirler.

Otelleri ara

Dijital ürünler satan işletmeler

Günümüzde birçok işletme, fotoğraflar, videolar, web sitesi temaları, uygulamalar, oyunlar, içerik şablonları ve daha fazlası gibi dijital ürünler sunmaktadır. Dijital ürünler, kolay erişim, esneklik ve ölçeklenebilirlik gibi birçok fayda sağlar.

Bu arada, dijital ürünler işletmelerin uluslararası pazarlara ulaşması için önemli fırsatlar sunar. Ancak, bu çabada başarılı olmak için işletmeler ürün içeriklerini ve web sitelerini çeşitli dillere çevirmelidir.

Çok dilli dijital ürün oluşturma  birden fazla dilde ürün desteği bilgisi veya uygulama dokümantasyonu sağlamaya ve yerel dilde ürün dokümantasyonu sunmaya yardımcı olur.

Örneğin, yazılım veya web sitesi temaları satıyorsanız, kullanıcıların ürünü cihazlarına kurmaları için net talimatlar veya belgeler gereklidir. Kullanıcılar dünyanın çeşitli bölgelerinden geliyorsa, müşterilerinizin yaygın olarak kullandığı birkaç dile çevirmek önemlidir.

Bu nedenle, dijital işletmeleri ve ürünleri birden fazla dile çevirmek, ürünün kullanılmasında veya kurulmasında herhangi bir engeli en aza indirmek için önemlidir.

Gelişmiş ayarlar yapılandırma formu

Görünürlüğü ve trafiği artırmak isteyen işletmeler

Çevrimiçi görünürlük, müşterilere ulaşmanın ve satışları artırmanın anahtarıdır. Çevrimiçi görünürlüğü artırmanın bir yolu, yerel ve küresel olarak arama motoru optimizasyonunu (SEO) en üst düzeye çıkararak büyütmektir.

SEO, web sitenizi Google gibi arama motorlarında kullanıcılar tarafından kolayca keşfedilebilir hale getirmek için optimize etmektir. SEO, uygulanabilecek birkaç öğeye sahiptir ve bu öğeler web sitesinde ne kadar iyi uygulanırsa, web sitesinin arama motorlarındaki sıralaması o kadar yüksektir.

Çok dilli bir web sitesi oluşturmak , SEO'yu ve çevrimiçi görünürlüğü artırmanın bir yoludur.

Örneğin, Malezya'daki bir işletme Çin'de görünmek istiyor; bu, web sitesini daha yüksek sıralama elde etmek için Çince'ye çevirerek Çin arama motorlarında başarılabilir. Ayrıca, Çin'de popüler anahtar kelimeleri optimize edebilirsiniz, böylece içerikleriniz onların arama sonuç sayfalarında görünür. Oradan, Çinli müşterilerin trafiğini Malezya kökenli iş web sitenize yönlendirebilirsiniz.

Trafik ne kadar yüksek olursa, web sitenizin sıralamasının artma potansiyeli de o kadar yüksektir.

Bu nedenle, çok dilli bir web sitesi oluşturmak, yerel anahtar kelimeleri sıralamaya, hedef ülkenin arama sonuç sayfalarında görünmeye, trafiği artırmaya ve potansiyel olarak ürün dönüşümlerine yol açabilir.

Yurtdışından potansiyel ziyaretçileri olan işletmeler

Şu anda, web sitenizi herhangi bir yerden görüntüleyebilirler. İşletmeniz yerel pazara odaklansa bile, web sitenizin diğer ülkelerden ziyaretçileri olması pek de alışılmadık bir durum değil!

Analitik araçlar, ziyaretçilerinizin nereden geldiğini belirlemenize yardımcı olabilir. Örneğin, Google Arama Konsolu'nda Performans > Ülkeler ziyaretçilerinizin konumunu ve dilini görebilirsiniz.

Diğer ülkelerden trafik fark ederseniz, bu minimal de olsa, yabancılar web sitenizin bilgileri ve teklifleriyle ilgileniyor demektir. Bu nedenle, web sitenizi ziyaretçilerin ülkelerine göre çeşitli dillere çevirmeyi düşünün.

Bu işletme için web sitesi çevirilerini optimize ederek, ilk başta az sayıda da olsa yabancı ziyaretçilerin artma potansiyeli önemlidir. Bu, pazar erişimini genişletir ve süreç içinde potansiyel olarak yeni müşteriler çeker.

Büyük beyaz boşluklu siyah arka plan

Yurtdışındaki kişilere staj veya iş teklif eden işletmeler veya şirketler

Diğer ülkelerden insanları işe alan veya küresel stajlar sunan şirketler, çeşitli dillerde işe alım bilgileri sağlamalıdır. Dil engelleri, bir işletmenin çeşitli geçmişlere sahip yetenekli bireyleri işe almasını engelleyebilir. Bu arada, çalışan tarafında, yabancı çalışanlar için pozisyon açan işletmeler veya şirketler genellikle bulunması zordur.

Çok dilli bir kariyer web sitesi, şirketlerin farklı ülkelerdeki potansiyel adaylara iş fırsatlarını sergileyerek erişimlerini genişletmelerini sağlar. Bu, şirketin ülkesi dışındaki çalışanların bu pozisyonlara başvurmasını sağlar.

Örneğin, Amerika Birleşik Devletleri'nde faaliyet gösteren çok uluslu bir teknoloji şirketi yazılım mühendisi arıyor. Şirket web sitesini Hintçe ve Çinceye çevirirse, Hindistan veya Çin'den adaylar bulabilir. Şirketin kariyer sayfası ve iş tanımları Çince ve Hintçeye çevrildiği için, Hindistan ve Çin vatandaşları web sitesini bulup başvurabilirler.

Bu nedenle, yabancı ülkelerde iş fırsatları sunan işletmeler veya şirketler, potansiyel adayların pozisyonlar, iş tanımları ve iş yararları hakkında bilgi alabilmeleri için web sitelerini birçok dile çevirmelidir.

Çeşitli gülümseyen yüzlerin siyah beyaz fotoğrafı. Hispanik ve Latin Amerikalı insanlar.

Bir iş web sitesini çevirirken nelere dikkat etmelisiniz?

Hangi işletmelerin çeşitli dillere çevrilmesi gerektiği ve nedenleri konusunda bilgili olduğunuzdan, işletmeniz bunlardan biri mi? Eğer öyleyse, iş web sitenizi çevirirken dikkate almanız gereken bazı faktörler burada.

Hedef dil

Hedef dilin ne olduğu düşünülmesi gereken ilk şeydir. Kullanılacak dili belirlemek için hedef pazarınızın kullandığı dili belirleyin. Ülkenin resmi dilini, çoğunluk dilini ve iş dünyasında kullanılan dili göz önünde bulundurun. Ayrıca, bir dil seçerken dikkate alınması gereken en zor dillerden bazılarını da göz önünde bulundurun.

Örneğin, İspanya'da birçok müşteriniz varsa, web sitenizi İspanyolca'ya çevirin. İşletmeniz Güneydoğu Asya bölgesel pazarına odaklanıyorsa, Endonezya, Vietnam ve Tay dili'ne çevirmeyi düşünün. Hedef kitlenizin verilerini ve dil tercihlerini anlayın. Alternatif olarak, emin değilseniz, dünyadaki en çok konuşulan dillerden birini de seçebilirsiniz.

İçerik karmaşıklığı

Sonraki adım, iş web sitenizdeki içerik türlerini belirlemektir. Yazılım belgeleri, bilimsel, tıbbi veya diğer uzmanlık gerektiren içerikler gibi teknik ve karmaşık içerikler daha yetenekli bir çevirmen gerektirir. Bu, ileride çeviri sürecini kesinlikle etkileyecektir.

Ton ve stil

Dikkate alınması gereken bir sonraki faktör, kullanılan ton ve stildir. Markalaşmanız ve şirket değerlerinizle uyumlu bir ton ve stil kullanın. İşletmenizin hedef kitlesinin yaşına, geçmişine ve mesleğine uygun bir stil ve dil kullanın.

Örneğin, gıda veya içecek işletmelerinde genellikle dostça, ilgi çekici ve keyifli bir ton kullanılır ve okuyucunun iştahını uyandıran bir dil stiliyle birlikte kullanılır.

Dil değiştirici seçeneği

Bir web sitesini birden fazla dile çevirirken, dil değiştirici tasarımı 'nın ziyaretçilerin erişebileceği ve kullanabileceği şekilde kolay olduğundan emin olunması önemlidir. Seçtiğiniz tüm dillerin butonda göründüğünden emin olun. Ayrıca, dil değiştiricileri web sitesi üstbilgileri veya altbilgileri gibi stratejik olarak yerleştirin, böylece kolayca bulunsunlar.

Dil değiştirme düğmesi tasarımı kullanın, bu tasarım web sitesinin genel görünümüne uygun olsun. Ziyaretçiler için daha bilgilendirici hale getirmek amacıyla dil adının yanına bir bayrak veya dil kodu ekleyin.

Optimum düzeyde çalışan bir dil değiştirici ile ziyaretçiler, diller arasında kolayca geçiş yapabilir ve web sitenizde tercih ettikleri dili kullanarak gezinebilirler. Bu, ziyaretçi memnuniyetini artıracak ve çok dilli bir web sitesi aracılığıyla iş hedeflerinize ulaşmanıza yardımcı olacaktır.

SEO optimizasyonu

Sonraki adım, her hedef dil için arama motoru optimizasyonu (SEO) düşünmektir. İyi bir optimizasyon, iş web sitenizin kullanıcı aramalarındaki görünürlüğünü artırabilir.

Birkaç önemli çok dilli SEO öğesinin web sitesini optimize ederken uygulanması gerekir. Bunlardan bazıları şunlardır:

  • Anahtar kelime araştırması
  • URL yapısı
  • Çok dilli site haritası gönderme
  • Yinelenen içerikten kaçınmak için hreflang etiketlerini uygulayın. Ve hreflang kodlarını URL'de uygulayın.
  • URL sümüklü ve diğerlerinde anahtar kelimeleri kullanın.

Tüm sayfalarda tutarlılık ifadesi

Web sitenizdeki tüm kelimelerin ve deyimlerin tüm web sayfalarında doğru ve tutarlı bir şekilde çevrildiğinden emin olun. Sayfalar arasındaki tutarsız çeviriler ziyaretçileri şaşırtabilir. Tüm sayfalarda görünmesi muhtemel terimler için aynı çevrilmiş deyimi kullanın.

Aynı şey iş markanızın adı ve çeşitli teknik terimler için de geçerlidir. İşletme adınızın çevirisi tuhaf geliyorsa, marka adının veya diğer teknik terimlerin çevirisini hari tutmanız önemlidir. Bu, bu ifadelerin çevrilmemesini ve orijinal haliyle bırakılmasını sağlar.

Maliyetler ve bütçe

Web sitesi çevirisi önemli miktarda maliyet ve bütçe gerektirdiğinden, maliyeti göz önünde bulundurun ve gerçekçi bir bütçe oluşturun. Çeviri maliyetleri içeriğin uzunluğundan, web sitesindeki kelime sayısından, dilin karmaşıklığından ve gerekli profesyonellik düzeyinden etkilenir. Çeviri maliyetlerini genel pazarlama bütçeniz içinde tahsis edin.

Web sitesi çeviri yöntemleri

Web sitelerini çevirmek için profesyonel insan çevirmenler, makine/otomatik çeviri veya her ikisinin bir kombinasyonu dahil olmak üzere çeşitli yöntemler vardır. İnsan çevirmenler doğru ve doğal çeviriler üretir ancak daha fazla zaman ve maliyet gerektirir.

Bu arada, makine çevirisi daha hızlı ve daha ucuz, ancak daha doğru olması gerekiyor. Bu nedenle, ikisini birleştirmek, ilgili avantajlarını dengeleyebilir. İş hedeflerinize en uygun yöntemi seçin.

Bu iki çeviri yöntemini birleştirmek, bir makine çevirisi yoluyla elde edilebilir. Ancak, Google Translate'in aksine, yalnızca hızlı bir şekilde çevirir, ancak genellikle doğru sonuçlar vermesi gerekir. Ayrıca, çevirileri doğrudan düzenlemek ve çevirmenlerle işbirliği yapmak için ek düzenleyici özellikleri de yoktur.

Bu nedenle, editör gibi öne çıkan özellikleri destekleyen bir çeviri hizmeti seçmek önemlidir.

Bu öne çıkan özellikleri destekleyen bir hizmet Linguise'dir. Bu web sitesi çeviri platformu, daha önce bahsedilen çeşitli web sitelerini çevirmeyi destekler.

Linguise'nin destek özellikleri, iş web sitelerini kolayca ve sorunsuz bir şekilde çevirmenizi sağlar. Peki hangi özellikler sunuluyor?

Dil Engellerini Kırın
Dil engellerine veda edin ve sınırsız büyümeye merhaba deyin! Otomatik çeviri hizmetimizi bugün deneyin.

Linguise: Çok dilli web sitesine ihtiyaç duyan işletmeler için en iyi seçenek

Linguise AI otomatik çeviri , endüstri sektöründen bağımsız olarak çeşitli web sitelerinde kullanılabilen otomatik bir web çeviri hizmetidir.

Nöral makine çevirisi teknolojisi ve yapay zekanın bir kombinasyonu ile Linguise , insan çevirisine eşdeğer doğruluk üretir. Böylece, web siteniz hızlı ve doğru bir şekilde çevrilecektir.

Platform konusunda endişelenmenize gerek yok! Çünkü LinguiseLinguiseLinguise LinguiseLinguiseLinguiseLinguise LinguiseLinguise işletmenizin web sitesi çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için neler sunuyor? İşte seçmenizin Linguise işletmeniz için

  • 85 dil seçeneği sunan Linguise , işletmenizin hedef dili önceden belirledikten sonra hangi dilleri ekleyeceğini seçmesine olanak tanıyan 85'ten fazla dil seçeneği sunar. Geleneksel dillerden ulusal dillere kadar çeşitli diller mevcuttur.

  • Yüksek çeviri doğruluğu – Makine çevirisi kullanmasına rağmen, Linguise sahiptir mükemmel çeviri kalitesine Dahası, çeviri sonuçları bağlama uygun ve esnektir. Linguise çeviri doğruluğu neredeyse insan çevirisine eşdeğerdir.

  • %100 SEO desteği – Linguise , otomatik hreflang etiketi uygulaması, çevrilmiş URL'ler, URL'lerde hreflang kodları, çok dilli site haritası oluşturma ve daha birçok özellik dahil olmak üzere SEO optimizasyonunu tam olarak destekler. Bu, işletmenizin web sitesini manuel olarak uğraşmadan optimize etmenize yardımcı olur.

  • Çeviri hariç tutma özelliği sunuyoruz – tüm hizmetler kolay yapılandırmayla çeviri hariç tutma özelliği sunmaz. Ancak Linguisekullanabilirsiniz metne göre çevirileri hariç tutabilir, sayfaları hariç tutabilir veya diğer kriterleri

  • Canlı çeviri düzenleyici özelliği sunuyoruzcanlı çeviri düzenleyici, tarafından oluşturulan otomatik çevirileri düzenlemek için kullanışlıdır Linguise. Bu sayede, web sitenizin çeviri sonuçları bu iki unsuru birleştirdiği için daha doğru olacaktır. Ayrıca, kontrol paneline çevirmenler ekleyebilir ve onlara canlı çeviri düzenleyici erişimi sağlayabilirsiniz.

  • Dil değiştirme özelliğini özelleştirme seçeneği – Linguise sunar dil değiştirme özelliği kurulumu . Düğmeleri düzenleyebilir, bayrak simgeleri kullanabilir, yazı tipi boyutlarını ayarlayabilir ve daha fazlasını yapabilirsiniz.

  • Uygun fiyatlı çeviri maliyetleri – için işletmenizin maliyetler konusunda endişelenmesine gerek yok fiyatları Linguise . Aylık 15$'dan başlayan üç paket arasından seçim yapabilir ve abone olmadan önce 30 gün boyunca sınırsız 600.000 kelimelik ücretsiz deneme özelliğinden yararlanabilirsiniz.

Sonuç

Artık ne tür işletmeleri çevirmeniz gerektiğini biliyorsunuz. İşletme web sitenizi birden fazla dile çevirmek, dünya çapında daha fazla potansiyel müşteriye ulaşmak için çok önemlidir.

Çevrilmesi gereken bazı önemli iş türleri arasında uluslararası e-ticaret işletmeleri, çok dilli ülkelerdeki işletmeler, turizm işletmeleri, dijital ürün işletmeleri ve küresel yetenekleri hedefleyen işletmeler yer alır.

Çeviri yaparken hedef dilleri, içerik karmaşıklığını, dil stilini, optimizasyonu, çeviri hizmetini vb. göz önünde bulundurun. Linguise , gelişmiş özellikleri sayesinde işletmelerin web sitelerini kolayca çözmelerine yardımcı olan en iyi otomatik çeviri hizmetidir.

Öyleyse daha fazla tereddüt etmeyin! açın Linguise hesabı İşletmenizin web sitesini çevirmek ve uluslararası alanda büyümek için

Yeni pazarları keşfetmeye hazır mısınız? Otomatik çeviri hizmetimizi 1 aylık risksiz deneme süresiyle ücretsiz deneyin. Kredi kartı gerekmez!

Okumaya ilgisi duyabileceğiniz diğer içeriklerimiz

Kaçırmayın!
Bültenimize abone olun

Web sitesi otomatik çevirisi, uluslararası SEO ve daha fazlası hakkında haberler alın!

Invalid email address
Deneyin. Ayda bir kez ve istediğiniz zaman abonelikten çıkabilirsiniz.

E-posta adresinizi paylaşmadan ayrılmayın!

Piyangoyu kazanacağınızı garanti edemeyiz, ancak çeviri ve ara sıra indirimler hakkında ilginç bilgilendirici haberler verebiliriz.

Kaçırmayın!
Invalid email address