Çevrilmiş içerikleri bir web sitesinde anlamakta hiç zorlandınız mı? Bir web sitesi sahibi olarak, izleyicilerinizin de aynı şekilde hissetmesini istemezsiniz, bu nedenle web sitesi yerelleştirme hizmetleri bu küresel çağda işletmeler için çok önemlidir.
Bu makalede, bu zorlukların üstesinden gelmenize yardımcı olabilecek en iyi web sitesi yerelleştirme hizmetlerini keşfedeceğiz. Bu hizmetler sadece çeviri değildir; web sitenizin hedef kitlenizle gerçekten 'konuşmasını' sağlar, kültürel nüanslarını anlar ve kişiselleştirilmiş bir deneyim yaratır. Bunu tartışalım!
Web sitesi yerelleştirmesi nedir? Neden yapmalısınız?

Hiç bazı küresel markaların farklı kültürlerdeki insanlarla zahmetsizce rezonans kuruyor gibi göründüğünü merak ettiniz mi? Sırrı web sitesi yerelleştirmesinde yatıyor. Bu sadece içeriğinizi çevirmekle ilgili değil; tüm çevrimiçi varlığınızı her hedef pazar için yerel hissettirmekle ilgili. Web sitesi yerelleştirmenin gerçekte ne anlama geldiğini ve işiniz için neden bir oyun değiştirici olduğunu görelim.
Web sitesi yerelleştirmesi, web sitenizi hedeflediğiniz her pazar için yerel hissettirmenin sanatidir. Ziyaretçilerinizin nereden geldiği önemli değil. Web sitenize her pazar için kültürel bir makyaj yapmaktır. İşte tipik olarak içerdiği şeyler.
- İçeriği yerel dillere çevirme
- Görselleri yerel kültürleri ve hassasiyetleri yansıtacak şekilde uyarlamak
- Tarih formatlarını, ölçü birimlerini ve para birimlerini ayarlama
- Mesajınızı yerel tercihlere ve değerlere uyarlamak
- Yerel arama motorları ve sosyal medya platformları için optimize etme
Neden web sitesi yerelleştirmeye yatırım yapmalısınız? Çalışmalar, tüketicilerin %72,4'ünün bilgilerin kendi dilinde olduğu ürünleri satın almayı tercih ettiğini ve %56,2'sinin bilgilere kendi dilinde ulaşabilmenin fiyattan daha önemli olduğunu söylediğini gösteriyor (CSA Araştırması). Web sitenizi yerelleştirerek, sadece kelimeleri çevirmiyorsunuz; yeni pazarlara kapı açıyor ve dünya çapındaki potansiyel müşterilerinizle güven oluşturuyorsunuz.
Sizin için en iyi 10 web sitesi yerelleştirme hizmeti
Web siteniz için web sitesi yerelleştirme hizmetlerinin önemini anladığınızda, sizin için doğru olan bir web sitesi yerelleştirme hizmeti seçeneğini tartışalım!
Linguise

Web sitesi yerelleştirme hizmetleri için ilk seçenek Linguise, sinirsel makine teknolojisi ve yapay zeka çevirisi kullanarak %97'ye varan çeviri kalitesi elde eden otomatik bir çeviri> aracıdır! Bu araç yalnızca web sitenizi çevirmekle kalmaz, aynı zamanda her hedef pazar için kültürel olarak alakalı bir deneyime dönüştürür. Hangi platform veya CMS kullanırsanız kullanın, Linguise 40'tan fazla platformla entegrasyon sunar!
Linguise 'nın yerelleştirmede size yardımcı olan bazı öne çıkan özellikleri.
- Ön uçta canlı düzenleyici: Profesyonel çevirmenleri doğrudan kontrol panelinize davet ederek 85'e kadar dil seçeneğinde çevirilerde işbirliği yapabilirsiniz.
- SEO desteği: Bu, meta veri yerelleştirmesi, URL çevirisi ve yerel diller için medya özelleştirmesini içerir.
- Çeviri hariç tutma özelliği: Belirli dillere çevirmek istemediğiniz kısımlar varsa, bunu kolayca ayarlayabilirsiniz.
- Dil değiştiriciyi özelleştirin: Dil değiştiricinin konumunu, stilini ve görüntülenen dili ayarlayabilirsiniz. Dil değiştirici seçeneği, yerelleştirme sürecini de destekleyerek kullanıcıların diller arasında gezinmesini kolaylaştırır
Ama bekleyin, daha fazlası var!
Örneğin, dinamik olarak fiyatları güncellenen bir ürün kataloğunuz varsa, Linguise bu değişikliklerin tüm dil sürümlerine yansıtılmasını sağlar. Ayrıca, sadece çeviri yapmanın ötesine geçerek medya, URL ve hatta meta verilerinizi yerelleştirir.
En iyi kısmı? Tüm bu özelliklere ücretsiz bir paketle başlayarak erişebilirsiniz, 30 gün boyunca tüm dillerde 600.000 kelimeye kadar izin verir. Daha fazlasına ihtiyacınız varsa, ücretli paketleri sadece 15$'dan başlar!
TranslatePress

Şimdi, TranslatePress hakkında konuşalım, metni çevirirken görüntü, video ve daha fazlasını içeren çeşitli yerelleştirme ayrıntılarını yönetmenize yardımcı olan bir WordPress
TranslatePressile, tüm sitenizin içeriğini tercih ettiğiniz yaklaşıma göre çevirebilirsiniz; ister manuel, ister otomatik, ister her ikisinin bir kombinasyonu olsun. Seçtiğiniz çeviri yönteminden bağımsız olarak, her şey kullanımı kolay bir görsel arayüz üzerinden yönetilebilir. TranslatePress yalnızca metin çevirilerini işlemez, aynı zamanda kullanıcının seçtiği dile veya konumuna göre farklı görüntüleri ve videoları görüntülemenize de olanak tanır, böylece bu önemli öğeleri etkili bir şekilde yerelleştirebilirsiniz.
Araç, sitenizi yeni bir dile yerelleştirmeyi sağlayan ücretsiz bir sürüm sunar. Ancak, birden fazla dile veya konuma genişlemek isterseniz, premium sürümü yılda €89'dan başlar ve çok sayıda yararlı özellik sağlar.
- DeepL otomatik çeviri desteği
- SEO meta verilerinin ve sosyal medyanın yerelleştirilmesi
- Çevirmen hesapları
- Kullanıcı diline veya konumuna göre tamamen farklı menüler görüntüleme yeteneği (ücretsiz sürüm yalnızca aynı menü öğelerini çevirmenize izin verir).
WPML

Bir WordPress kullanıcısı mısınız ve web sitenizi yerelleştirmek mi istiyorsunuz? WPML , WordPress web sitelerini yerelleştirmek için önde gelen çözümdür. Sıradan bir eklenti değildir; WPML, WordPress ile sorunsuz bir şekilde entegre olan oldukça güvenilir bir araçtır ve kolayca çoklu dil sitesi oluşturmanıza
WPML, hedef kitlenizle yalnızca metin aracılığıyla değil, aynı zamanda görüntüler ve kültürel nüanslar aracılığıyla da onların dilinde iletişim kurmanızı sağlar. Ayrıca, WPML, görsel içeriği konuma göre özelleştirebilir, örneğin İskandinav ülkelerinden ziyaretçiler için kış sahneleri ve Avustralya'daki izleyiciler için güneşli plajlar görüntüleyerek, aynı sayfada ancak her ziyaretçinin konumuna göre uyarlanmış içerik sunar.
WPML'in ücretsiz bir sürüm sunmadığını belirtmek önemlidir. Ancak, tüm ücretli paketler için 30 günlük para iade garantisi sunuyorlar. Temel çok dilli blog paketi 39$'dır, ancak çok dilli CMS paketi, 99$'la daha kapsamlı ihtiyaçlar için daha uygun bir seçimdir.
Weglot

Web sitenizi sadece birkaç tıklamayla çok dilli hale getirmek istemiş miydiniz? Weglot sitenizi kısa sürede küresel bir platforma dönüştürmeyi mümkün kılar. Bu güçlü yerelleştirme hizmeti, WordPress, Shopify gibi çeşitli platformlarla sorunsuz bir şekilde entegre olur ve 115'ten fazla dile dakikalar içinde çeviri sunar.
Weglot, makine çevirisinin hızını profesyonel insan çevirisinin doğruluğuyla birleştirerek yüksek kaliteli sonuçlar sağlar. Çevirileri yönetmeyi, teknik bilgisi az olanlar için bile kolaylaştıran sezgisel, kod gerektirmeyen bir kontrol paneli sunar. Temel özellikler arasında.
- Kodsuz bir çeviri yönetim sistemi
- İçeriğinizi güncelleyen otomatik çeviri
- Görsel çeviri için bağlam içinde bir düzenleyici
- Marka tutarlılığını korumak için çok dilli bir sözlük
- Ziyaretçileri tercih ettikleri dil sürümüne otomatik yönlendirme
Weglot ile sadece içerik çevirmiyorsunuz; yeni pazarlara ulaşıyor ve küresel müşterilerle bağlantı kuruyor, web sitenizi dünyanın dört bir yanından ziyaretçiler için erişilebilir ve davetkar hale getiriyorsunuz.
Lokalise

Hadi Lokalise
Lokalise'i farklı kılan şey çok yönlülüğüdür. Sadece web sitesi yerelleştirmesi ile ilgili değildir; bu araç, yerelleştirme dünyasında her işin ustasıdır. Mobil uygulamalar, belgeler, müşteri hizmetleri komut dosyaları, oyunlar, pazarlama varlıkları - ne derseniz deyin, Lokalise bunu işleyebilir.
Ama işin en heyecan verici kısmı burada.
- Herhangi bir proje yöneticisini hayran bırakacak bir yerelleştirme yönetim panosu elde edersiniz
- Sürüm kontrolü için dallandırma özelliği vardır (çünkü iyi bir güvenlik ağı kimsenin sevmediği bir şey değildir?)
- Asana, Jira ve Trello gibi araçlarla sorunsuz bir şekilde entegre olur (iş akışınız çok daha sorunsuz hale geldi)
- Sıralı yerelleştirme için zincirleme görevler ayarlayabilirsiniz (tıpkı domino taşları gibi ama çeviri için!)
Ve tadı kaçıran şey? 14 günlük ücretsiz deneme ile deneyebilirsiniz. Büyük bir satın alma yapmadan önce lüks bir arabayı test sürüşüne çıkarmak gibi. Yani, işinizi küresel olarak büyütmeye hazırsanız ve hedeflerinizle eşleşen bir bütçeye sahipseniz, Lokalise aradığınız değişim yaratıcısı olabilir.
Yerelleştir

Şimdi, Lokalise'den farklı olan Localize'i vurguluyoruz. Bu araç, kodlama zahmeti olmadan küresel hale gelmek isteyen SaaS şirketleri için özel olarak tasarlanmıştır.
Localize'in öne çıkan özelliği basitliğidir. Kullanmak için kodlama uzmanı olmanıza gerek yok. Sadece kod parçasını dijital varlıklarınıza ekleyin, işte! Localize görevi devralır, içeriğinizi algılar ve kontrol paneline siz 'küresel hakimiyet' demeden daha hızlı ekler. Buradan itibaren çeviri yönetimi inanılmaz derecede kolaylaşır - sanki parmaklarınızın ucunda sanal bir çeviri stüdyosu varmış gibi.
Ama bekleyin, daha fazlası var! Localize size birkaç seçenek sunar.
- Gengo ve textMaster gibi hizmetlerle sipariş verin.
- Dahili çevirmenlerden veya serbest çalışanlardan yararlanabilirsiniz.
- Google, Microsoft, Amazon, Watson veya DeepL gibi teknoloji devleri tarafından desteklenen otomatik makine çevirilerini tercih edin.
Localize yalnızca metinle ilgili değildir; aynı zamanda görüntüleri, videoları ve diğer öğeleri özelleştirmenize de yardımcı olur. Hepsinin en iyisi, paketler yalnızca bir web sitesi ve bir dil için ayda 50 $'dan başlar.
Smartling

Tanışın Smartling— web sitenizi yerelleştirmeye hazır, uçtan uca çeviri yönetim hizmeti! Bu sadece sıradan bir çeviri aracı değil; küresel olarak yankı uyandıran bir web deneyimi sağlar.
Smartling, %100 çeviri kalitesini korurken maliyetleri %40'a kadar düşürmenin ve pazarlama süresini %42 hızlandırmanın bir yolunu buldu. Ama hepsi bu kadar değil! Smartling sadece kelimeleri çevirmekle ilgili değil; tüm çevrimiçi varlığınızı dönüştürmekle ilgili. İşte onları öne çıkaran özellikler.
- 25+ Platform ile Entegrasyon
- Platform İçi Çeviri Yönetimi %100
- Gelişmiş platform yetenekleri
- %99.9 Çalışma Süresi ile Küresel Teslimat Ağı (yerelleştirilmiş web siteniz her zaman erişilebilir)
- Tam destek çok dilli SEO farklı dillerde
En iyi kısım? Başlamak için minimum kelime sayısı yok. Uluslararası pazarlara giren küçük bir işletme sahibi veya yeni bölgeleri fethetmeye çalışan küresel bir dev olsanız da, Smartling size yardımcı olmaya hazır. G2'de 15 ardışık çeyrek boyunca Çeviri Yönetimi için en iyisi olarak derecelendirilmelerine şaşmamalı.
Lionbridge

Lionbridge 26 ülkede şubesi bulunan, işletmelerin ürün ve içeriklerini dünya çapındaki çeşitli pazarlara uyarlamalarına yardımcı olan çeviri ve yerelleştirme hizmetlerinde uzmanlaşmış küresel bir şirkettir.
Lionbridge, web sitenizi basitçe çevirmenin ötesine geçer; sizi başlangıçtan sonuna kadar tüm süreç boyunca yönlendirir. Hedefler belirlemenize, SEO analiz etmenize ve tek bir kelime çevrilmeden önce stil kılavuzları oluşturmanıza yardımcı olan bir ekibe sahip olmayı hayal edin. Web sitenizin küresel fitness'ı için kişisel bir antrenöre sahip olmak gibi! Çeviri zamanı geldiğinde, insan çevirmenleri sadece kelimeleri çevirmez; içeriğinizi her dilde canlandırır.
- Proje hazırlığı:
- Proje yürütme:
- Yerelleştirme Sonrası Kalite Güvencesi: İkinci bir inceleme ekibi, içeriğinizin yalnızca çevrilmediğinden, aynı zamanda kültürel olarak uygun olduğundan da emin olur.
Fiyatlandırmalarını reklam etmiyor olsalar da (her şey ihtiyaçlarınıza göre özelleştirilir), bir şey açık— Lionbridge ile web sitenizi sadece yerelleştirmiyorsunuz; ona küresel başarı için birinci sınıf bir bilet veriyorsunuz!
Alconost

Sadece web sitenizi çevirmekle kalmayıp aynı zamanda uygulamalarınızı, oyunlarınızı, videolarınızı ve hatta reklamlarınızı da çeviren bir ekibe sahip olmayı hayal edin. Ve en iyi kısım? Tek tip çözümlere inanmıyorlar. Bulut tabanlı yerelleştirme, API entegrasyonu veya hatta özel olarak oluşturulmuş bir süreç ihtiyacınız olsun, Alconost size yardımcı oluyor.
But here’s where Alconost really shines.
- Tam hizmet yaklaşımı sunarlar (lokalizasyon ihtiyaçlarınız için bir konierge sahip olmak gibi)
- Küresel içerik dünyasında size rehberlik edecek adanmış bir proje yöneticisi alırsınız
- Microsoft ve Kaspersky gibi büyük isimler de dahil olmak üzere 1.500'den fazla müşteriye hizmet verdiler (iyi şirket içinde olduğunuzdan bahsetmeye bile gerek yok!)
- Ekibinde farklı alanlarda uzmanlığa sahip anadili konuşanlar bulunur (içeriğinizi dilde yaşayan ve nefes alan birinden daha iyi kim çevirebilir?)
Ve eğer BT dünyasında iseniz, size özel bir hediye var! Alconost, özellikle BT şirketleri için konuya hakim uzmanlara sahiptir. Hem Python hem de Portekizce konuşan teknoloji meraklısı bir çevirmen bulundurmak gibi bir şey!
Son olarak, halka açık fiyatlandırmayı yayınlamazlar; hepsi sizin benzersiz ihtiyaçlarınıza göre uyarlanmıştır.
Blend Yerelleştirme

Web sitesi yerelleştirmesinde teknolojinin hızını insan uzmanlığıyla birleştirmeyi hiç istediniz mi? BLEND Yerelleştirme ile tanışın.
BLEND'in gerçekten parladığı yer burasıdır; yalnızca insan yeteneğine güvenmezler. Çevirilerinizi yalnızca doğru değil, aynı zamanda sürekli olarak istisnai olmasını sağlamak için son teknoloji ürünü teknolojiden yararlanırlar. İşte bekleyebileceğiniz şey:
- Gelişmiş Makine Öğrenimi Algoritmaları: Bağlamı anlamak için tireless çalışır.
- Doğal Dil İşleme Teknikleri: İnsan konuşmasının nüanslarını yakalamak.
- Konu Uzmanları: Endüstriniz hakkında derin bilgiye sahip profesyoneller.
Entegrasyon konusunda endişeleriniz varsa korkmayın! BLEND, tüm popüler içerik yönetim sistemleriyle entegre olur. WordPress, Drupalveya diğerlerini kullanıyor olun, size yardımcı olmaya hazırdır. Ayrıca, benzersiz platform ihtiyaçları olanlar için özel API'ler sunarak, yerelleştirme araç setinizde çok işlevli bir araca sahip olursunuz!
Daha çekici olan ne? Fiyatlandırmaları, hizmetleri kadar esnek. Bütçeye dost paketler Pro plan için kelime başına 0,096 $'dan başlıyor ve premium Expert Plus paketi kelime başına 0,19 $'dan, ve her bütçeye uygun bir BLEND seçeneği var.
Bir web sitesi yerelleştirme hizmeti seçerken nelere dikkat etmelisiniz?

Artık birkaç web sitesi yerelleştirme hizmeti seçeneğinin farkında olduğunuza göre, doğru seçimi bulmanıza yardımcı olacak aşağıdaki faktörleri göz önünde bulundurun.
- Çeviri kalitesi: İnsan çevirmenler ve makine çevirilerinin bir kombinasyonunu kullanarak doğru, kusursuz kalitede çeviriler üreten hizmetlere öncelik verin.
- Kullanılan teknoloji: Çeviri sürecini kolaylaştırmak için gelişmiş araçlar kullanan hizmetleri arayın.
- Hız ve verimlilik: Doğruluktan ödün vermeden hızlı çalışabilen, web sitenizin lansmanında gecikme olmayacağından emin olan bir hizmet seçin.
- Yerelleştirme sonrası destek: Çevrilmiş içeriği güncellemenin kolay yollarını sağlayın, örneğin özelleştirilebilir çeviri editörleri gibi.
- Fiyat ve değer: Sunulan kaliteye karşı fiyatları karşılaştırın ve bütçeniz için en iyi değeri sunan hizmetler arayın.
En sevdiğiniz web sitesi yerelleştirme hizmetlerini seçin!

Web sitesi yerelleştirme hizmetleri, işletmenizin küresel erişimini genişletmek için gereklidir. Tartıştığımız çeşitli seçeneklerin her birinin kendine özgü özellikleri ve avantajları vardır. Doğru hizmeti seçmek sadece fiyatla ilgili değildir; hizmetin spesifik web sitenizin ihtiyaçlarını ve ulaşmak istediğiniz hedef pazarı ne kadar iyi karşılayabileceğiyle ilgilidir.
Yani, küresel sahneye adım atmaya hazır mısınız? Kolay kullanımlı, hızlı ve etkili bir çözüm arıyorsanız, Linguise'i denemeyi düşünün. Gelişmiş özellikleri ve 85 dile kadar çeviri yapabilme yeteneği ile Linguise web siteniz için mükemmel bir seçim olabilir. Ücretsiz Linguise hesabınızı oluşturun ve Linguise'ın işinizi uluslararası alanda kolaylıkla büyütmenize nasıl yardımcı olabileceğini ilk elden deneyimleyin!



