Yerelleştirme Örnekleri: İşini doğru yapan 5+ şirket

Küresel bağlantıları temsil eden çeşitli simgeler içeren bir dünya haritası. Harita, teknoloji ve iletişim simgeleri içeriyor.
İçindekiler

Her işletme, kişisel tercihlere ve yerel kültürel nüanslara uyum sağlayarak dünya çapındaki izleyicilerle bağlantı kurmak ister. Bu, içeriği, ürünleri ve hizmetleri izleyicinin yerine ve kültürüne daha kişisel ve uygun hale getirme süreci olan yerelleştirme yoluyla gerçekleştirilebilir.

Yerelleştirmenin uygulanması önemlidir, özellikle işletme web sitelerinde, birçok şirketin bunu doğru şekilde yapması için hala yardıma ihtiyacı vardır.

Başarılı yerelleştirme elde etmekte zorluk yaşıyorsanız, endişelenmeyin. Bu makale, konukseverlik işleri, gıda, oyunlar ve daha pek çok alanda yerelleştirmede başarılı olmuş şirket örneklerini keşfedecektir.

Kendi işiniz için doğru yerelleştirme stratejisini geliştirmek için size yardımcı olacak en iyi uygulama ipuçlarını da ortaya koyacağız.

İşletmeniz için lokalizasyonun önemi

Web sitelerini başarıyla yerelleştiren işletmelere dair daha fazla örneği incelemeye geçmeden önce, web sitesi yerelleştirme'nin işletmeniz için ne kadar önemli olduğunu tartışalım. İşte kazanacağınız bazı faydalar.

  1. Küresel erişimi genişletme ve yeni pazarlara erişim: Yerelleştirme, işletmelerin ürünlerini, hizmetlerini ve pazarlamalarını dil, kültür ve yerel tercihlere uyacak şekilde uyarlayarak yeni uluslararası pazarlara girmelerini sağlar. Bu, daha önce kullanılmayan müşteri tabanlarına dünya çapında ulaşarak gelir artışı için fırsatlar yaratır.
  2. Müşteri deneyimini ve marka algısını geliştirmek: Yerelleştirme, içerik, kullanıcı arayüzleri ve teklifleri yerel geleneklere göre uyarlayarak çeşitli bölgelerdeki müşteriler için konforlu bir deneyim yaratabilir. Kültürel nüanslara dikkat etmek güven ve sadakat oluşturabilir, müşteri memnuniyetini ve sadakatini artırabilir.
  3. Dönüşüm ve satış potansiyelini artırma: Müşteriler, yerel dillerinde sunulan ürün veya hizmetlerle etkileşime geçmeye ve satın almaya daha yatkındır. Satın alırken daha emin olacaklardır. Sonuç olarak, yerelleştirme dil ve kültürel engelleri kaldırabilir, kullanıcı deneyimini geliştirebilir ve hedef pazarlarda dönüşüm oranlarını artırabilir.
  4. Rekabet avantajı ve marka itibarı: Giderek küreselleşen bir pazarda, yerelleştirme, işletmelerin yerel bağlamlara uyum sağlayamayan rakiplerinden farkını ortaya koyabilir. Çeşitli kültürleri anlama ve saygı gösterme taahhüdü göstererek, şirketler marka itibarını artırabilir, uluslararası izleyicilerle daha güçlü ilişkiler kurabilir ve kendilerini küresel pazarda sektör liderleri olarak konumlandırabilirler.

Yerelleştirmeyi başarıyla uygulayan 5+ şirket

Artık yerelleştirmenin ne kadar önemli olduğunu ve onu uygulayarak ne gibi faydalar elde edebileceğinizi anladığınıza göre, yerelleştirmeyi başarıyla uygulayan birkaç şirket web sitesini tartışalım. Hemen konuya girelim.

Airbnb

Eski binaların ve yapıların siyah beyaz görüntüleri

Yerelleştirmenin ilk örneği Airbnb'nin çok dilli web sitesi'nden gelmektedir. Çeşitli ülkelerden izleyici kitlesine hitap eden şirket, hızlı ve başarılı bir küresel genişleme sağlamak için yerelleştirmeyi yoğun bir şekilde kullanmaktadır. 220'den fazla ülke ve bölgeye genişleyerek yerelleştirmeyi, dünya çapındaki kullanıcılar için gerçek ve kişiselleştirilmiş deneyimler sunan stratejik ayaklarından biri haline getirmeyi başarmıştır.

Web sitesini 80'den fazla dile çevirmenin

Airbnb'nin yerelleştirme çabaları, bölgeye özgü yerel seyahat kılavuzlarıyla öne çıkan görülmeye değer turistik yerleri ve aktiviteleri vurgulayarak daha da ileri gidiyor. Sadece içerik yerelleştirmesi açısından değil, Airbnb aynı zamanda dil değiştirirken bile tutarlı kalan düzen yerleşimiyle görüldüğü gibi tasarım yerelleştirmesine de dikkat ediyor. Bu, kullanıcılar için oldukça faydalıdır çünkü sayfalarda zorluk çekmeden gezinmelerini sağlar.

Gerçekten yerel deneyimlere öncelik vererek ve yerel kültürlere uyum sağlayarak Airbnb, güven oluşturmayı başarmış, uluslararası kullanıcıları memnun etmiş ve konukseverlik endüstrisinde küresel bir lider olarak ortaya çıkmıştır.

Netflix

Siyah beyaz film ve TV şov görüntüleri

Netflix, dünya çapında 190 ülkede hizmet veren lider bir video akışı hizmeti sağlayıcısıdır. Stratejisinin merkezinde, çeşitli dillerde yüksek kaliteli dublaj ve altyazılar aracılığıyla dikkatli içerik uyarlaması yer alır; bu, başlangıçtan itibaren üretim sürecinin ayrılmaz bir parçası olarak kabul edilir.

Ancak Netflix'in yerelleştirme çabaları salt dil çevirisinin çok ötesine geçer. Kişiselleştirilmiş arayüzler ve önerilerden yerel etkileyicileri içeren bölge tabanlı pazarlama kampanyalarına kadar tüm kullanıcı deneyimi, her ülkede gerçek ve kültürel olarak ilgili nüanslar yaratmak için titizlikle hazırlanır.

Dil farklılıkları, müşteri tercihleri ve kültürel normları dikkate alarak Netflix, çeşitli küresel izleyici kitlesini başarıyla çekmiş, sektördeki konumunu güçlendirmiş ve etkileyici uluslararası müşteri büyümesi yaşamıştır. Şu anda 269,6 milyon abonesi bulunmaktadır.

Dünya Doğayı Koruma Vakfı

Uzay giysileri içinde bir platformda duran astronotlar. Bir uzay istasyonunda görünüyorlar.

Yerelleştirme örneği, doğanın korunmasına, yaban hayatı türlerinin korunmasına ve küresel çevresel sorunlar hakkında farkındalık yaratmaya odaklanan uluslararası bir kuruluş olan WWF (Dünya Doğayı Koruma Vakfı)'den gelmektedir.

100'den fazla ülkede faaliyet gösteren WWF, nesli tükenmekte olan türleri ve habitatları korumayı amaçlıyor ve web sitesi, sosyal medya, vaka çalışmaları, haber makaleleri ve diğer yerelleştirilmiş pazarlama materyalleri aracılığıyla dünya genelindeki kamuoyuyla rezonansa giriyor ve eğitiyor.

WWF tarafından kullanılan iki yerelleştirme stratejisi:

  1. İçeriği yerel pazarlara kendi dillerinde sunmak - WWF web sitesi İngilizce, Felemenkçe, Fransızca, Portekizce, Hintçe, Japonca, Mandarin ve daha fazlası dahil olmak üzere 50'den fazla dilde mevcuttur.
  2. Doğru kitleye yerel olarak alakalı içerik sağlamak – Bölgesel WWF web siteleri, o kitle için en önemli koruma sorunlarına odaklanan haberler, raporlar ve kampanyalar içerir. Örneğin, ABD web sitesi Amerikan Yaban Hayatı Kurtarma Yasası'nı vurgulayabilir.

Bu stratejik yerelleştirme yaklaşımı, kuruluşun çeşitli küresel kitlelerle daha etkili ilişkiler ve etkileşim kurmasını sağlar.

ASOS

Filtre menüsü olan siyah beyaz bir resim. Resim bir ekran görüntüsü gibi görünüyor.

Bu sefer, örnek moda endüstrisinden geliyor, ASOS, ki küresel çapta özelleştirilmiş alışveriş deneyimleri sunmada lokalizasyonu birincil odağı haline getirmiş ve uluslararası pazarlardan gelirinin %60'ından fazlasını elde etmiştir.

ASOS, yerelleştirme çabalarında, dil, para birimi, beden rehberleri ve hatta bölgesel tercihleri eşleştirmek için görüntülenen moda trendlerini uyarlamıştır. Bu, her pazardaki müşterilerin ihtiyaçlarına göre uyarlanmış, tanıdık ve yerel olarak alakalı bir deneyim yaratır.

ASOS'un yerelleştirme çabaları pazarlama faaliyetlerine de uzanmaktadır. Yerel etkileyicilerle işbirliği yapmak ve bölgesel etkinlikler ile tatiller etrafında e-posta kampanyalarını ayarlamak gibi özelleştirilmiş promosyon stratejileri kullanarak, markanın mesajının gerçekçi bir şekilde yankılanmasını sağlar.

Ayrıca, çok dilli destek sağlar, 19'dan fazla para birimini kabul eden yaklaşık 10 ödeme yöntemi sunar ve ana pazarlarda yerel lojistik operatörleri kullanarak nakliye ve iade işlemlerini optimize eder.

Ürün listelerinden satın alma sonrası deneyime kadar kültürel nüansları dikkate alarak, ASOS küresel bir izleyici kitlesiyle başarılı bir şekilde ilişki kurdu ve 2023 yılında £3,54 milyar yıllık gelir elde etti.

Domino's

Salı ve Perşembe günleri indirimler

Domino's, 58'den fazla ülkede lider bir çok uluslu pizza restoranıdır. KFC ve Subway gibi rakiplerine karşı rekabetçi kalmak için Domino's, her pazardaki yerel toplulukların tercihlerini göz önünde bulundurarak etkili bir yerelleştirme stratejisi uygular.

Hindistan'da Domino's, Batı tarzı pizzanın yerel müşterilere hitap etmeyeceğini fark etti. Bu nedenle, Hint toplumunun tercihlerini göz önünde bulundurarak chicken tikka masala ve paneer tikka gibi pizza seçenekleri sunmaya başladılar. Yerel tatlara uygun ve tanıdık lezzetler sunarak, Domino's Hindistan'daki yemek tutkunlarını başarıyla etkiledi.

Bu arada, Malezya'da Domino's sığır ve domuz etini kullanma yasağına dikkat ediyor. Bu kurala uymak için Domino's, Malezya'daki şubelerinin domuz eti, sığır eti ve helal olmayan etler hariç tüm malzemeleri kullandığından emin oluyor. Menüsünü ve malzemelerini uyarlayarak Domino's, Malezya toplumunun inançlarına ve kültürüne saygı gösterme taahhütünü gösteriyor.

Şu anda, Domino's dünyanın çeşitli bölgelerine yayılmıştır ve Domino's web sitesi üzerinden onlara göz atabilirsiniz. Her ülkenin, o ülkenin diline uygun içerikle hazırlanmış kendi web sitesi vardır.

Vodafone bölgeler haritası, küresel ağ kapsama alanı.

KFC

Siyah beyaz bir yemek menüsü görüntüsü

KFC, fast food sektöründe küresel tekdüzeliği yerel lezzetlerle başarıyla harmanlamıştır. Bu strateji sayesinde KFC, dünya çapında çeşitli pazarlarda sağlam bir temel oluşturmuştur.

KFC'nin yerelleştirme stratejisinin kalbinde dikkatli menü uyarlaması yatmaktadır. Gıda tercihleri kültürler arasında büyük farklılıklar gösterir ve KFC yerel tatlara hitap etmek için çok çalışır. Filipinler'de 'Chizza' (Tavuk ve Pizza kombinasyonu), Çin'de 'Sichuan Baharatlı Tavuk' ve Hindistan'da 'Paneer Zinger' gibi ürünleri piyasaya sürerek KFC'nin yerelleştirilmiş menüsü yerel tercihleri yansıtır ve markayı her yerde müşteriler için tanıdık ve davetkar bir yer haline getirir.

Sadece menü değil, KFC de pazarlama kampanyalarını ve mağaza tasarımlarını farklı kültürlere uyacak şekilde ayarlar. Reklamları genellikle hedef pazarların sosyal ve kültürel nüanslarını yansıtacak şekilde yerelleştirilir.

Örneğin, Japonya'da Noel romantik bir tatil olarak kabul edildiğinden, KFC başarılı bir pazarlama kampanyası başlatarak tavuklarını ideal Noel Arifesi yemeği olarak tanıttı!

Menüleri ve pazarlama kampanyalarını uyarlamanın yanı sıra, KFC ayrıca yerel kültürü ve dili anlayan yerel bir iş gücüne de yer veriyor. Bu, müşterilerle etkili bir şekilde iletişim kurmalarına ve yerel kültürel beklentileri karşılayan hizmetler sunmalarına yardımcı olur.

Coca Cola

Mozaik tarzı bir görüntü içinde bir grup insan. Görüntü siyah beyaz renkte.

Coca-Cola, ürünlerini 200'den fazla ülkede satan dünyanın en büyük çok uluslu içecek şirketlerinden biridir. Yerelleştirmenin önemini fark eden Coca-Cola, web sitesi içeriğini çeşitli dillere çevirir ve yerel kültürlere ve tercihlere uygun hale getirmek için pazarlama kampanyalarını yerelleştirir.

Coca-Cola web sitesi, İngilizce, Japonca ve ayrıca Letonca, Litvanca, Arnavutça ve Yunanca gibi daha az kullanılan diller de dahil olmak üzere dünyadaki en çok konuşulan diller dahil olmak üzere 40'tan fazla dilde mevcuttur. İçeriği yerel dillere çevirerek Coca-Cola, bilgilerinin dünya çapındaki izleyiciler tarafından erişilebilir ve anlaşılabilir olmasını sağlar.

Ek olarak, her Coke şişesi etiketinde farklı bir isim taşıyor ve tüketiciler için daha kişiselleştirilmiş bir deneyim sağlıyor. Lokalizasyon stratejilerinin bir parçası olarak Coca-Cola, bu kampanyaları İrlanda gibi yerel pazarlar için uyarlıyor. İrlanda'da soda şişelerinde Aoife, Cathal, Gráinne, Áine ve Eimear gibi İrlanda kökenli isimler bulunuyor.

Bunun dışında, Coca Cola web sitesi de tasarımı yerelleştirir, yani kullanılan görselleri. Coca-Cola web sitesinde kullanılan görseller de her ülkenin geleneklerine göre uyarlanmıştır. Örneğin, Kore'deki açılış sayfalarında popüler bir Kore kız grubunun görüntüsü yer alıyor.

Bu yaklaşım, şirketin kültürel çeşitliliği anlama ve takdir etme ve küresel tüketicileri için daha alakalı bir deneyim sunma taahhüdünü yansıtmaktadır.

Nintendo

Endless Ocean Luminous oyun başlığı ile sualtı sahnesi

Son örnek oyun sektöründen geliyor. Nintendo, salt metin çevirisinin ötesinde bir yerelleştirme stratejisi uygular, kültürel referansları, şakaları ve oyun öğelerini hedef kültüre uydurmak için değiştirir. Bu detaylara dikkat edilmesi, tüm oyuncuların bağ kurmasına olanak tanıyan gerçekçi bir oyun deneyimi yaratır.

Nintendo ayrıca oyun geliştirme sürecinin erken aşamalarında yerelleştirme takımlarını da dahil eder. Tartışmalar ve yerelleştirme planlaması, oyun tasarımı ve geliştirme ile eş zamanlı olarak gerçekleşir.

Yerelleştirme uzmanları oyunları çevirir, pazarlama içerikleri ve tanıtım videoları oluşturur ve çeşitli bölgelere oyun dağıtımını denetler. Bu ekibi başlangıçtan itibaren dahil ederek Nintendo, yerelleştirme sürecini optimize edebilir ve orijinal oyun kavramının bütünlüğünü ve benzersizliğini korurken gerekli kültürel ayarlamaları yapabilir.

Dil Engellerini Kırın
Dil engellerine elveda ve sınırsız büyümeye merhaba deyin! Otomatik çeviri hizmetimizi bugün deneyin.

Etkili yerelleştirme için en iyi uygulamalar

İşletme yerelleştirme örnekleri hakkında bilgi edindikten sonra, web siteniz için en iyi uygulamaları bilmeniz gerekir. İşte bunlardan bazıları.

  • Hedef kitlenizi anlamak: Hedef kitlenizi derinlemesine anlamak, başarılı yerelleştirmenin anahtarıdır. Bu, hedef bölgedeki dil ve kültürel bağlam, değerler, sosyal normlar, yaşam tarzı tercihleri ve pazar trendlerini incelemeyi içerir. Yerel uzmanlardan pazar araştırması ve içgörüler, bu zengin anlayışa ulaşmak için gereklidir. Kitleyi anlayarak, içerik, tasarım ve pazarlama stratejilerini daha etkili bir şekilde onlara uyum sağlamak ve gerçekten alakalı olmak için ayarlayabilirsiniz.
  • Yerel uzmanları dahil etmek: Profesyonel çevirmenler çok önemli olmakla birlikte, yazarlar, kültürel danışmanlar ve pazar analistleri gibi yerel uzmanları dahil etmek, dışarıdan elde edilmesi zor olan değerli bilgiler sağlayabilir. Dil nüansları, deyimler, mizah, kültürel referanslar ve mevcut trendler hakkında derinlemesine bilgiye sahiptirler ve bu, hedef kitleyle olan güvenilirliği ve ilişkileri potansiyel olarak zedeleyebilecek kültürel hatalardan kaçınmanıza yardımcı olabilir. Yerel uzmanlardan gelen girdi, içeriği pazar için daha doğru ve ikna edici bir şekilde uyarlamanıza da yardımcı olabilir.
  • Etkin yerelleştirme kalitesine öncelik vermek: Bu, sadece kelime kelime çeviri yapmak değil, aynı zamanda ürünleri, hizmetleri ve pazarlama içeriğini hedef kitlenin kültürüne, tercihlerin ve beklentilerine tam olarak uyacak şekilde uyarlamak anlamına gelir. Bu, çeviri doğruluğundan sezgisel kullanıcı arayüzü tasarımına ve kültürel normlarla uyumlu görsel öğelere kadar her detaya dikkat etmeyi içerir. Yerelleştirmenin tüm yönlerinde yüksek kalite, kültürel boşlukları kapatmaya ve hedef kitleye gerçekten yerel bir deneyim sunmaya yardımcı olacaktır.
  • Tutarlılığın sağlanması: Tutarlılık, hedef kitleye tüm yerelleştirilmiş içerik ve kanallarda sorunsuz ve bütünleşik bir deneyim sunmanın anahtarıdır. Bu, terminoloji, yazı stili, marka mesajları, görsel tasarım ve kullanıcı arayüzü elemanlarında tutarlılık içerir. Stillere standart hale getirmek ve merkezi çeviri veritabanları kullanmak bu tutarlılığın korunmasına yardımcı olur. Tutarlı bir deneyim, markanıza olan güvenilirliği ve güveni artıracaktır.
  • Çeviri hizmetlerinden yararlanma: Teknoloji, yerelleştirme çabalarının güçlü bir destekleyicisi olabilir. Otomatik çeviri sistemleri ve çok dilli SEO optimizasyonu yazılımı gibi araçlar, yerelleştirme sürecinin birçok yönünü basitleştirebilir ve otomatize edebilir. Bu teknoloji, çeviri veritabanlarını yönetmenize, yerelleştirme gerektiren içeriği tespit etmenize ve hatta yerel arama motorlarında daha iyi sıralamalar ve görünürlük için web sitenizi ve pazarlama içeriğinizi optimize etmenize yardımcı olabilir.
Yeni pazarları keşfetmeye hazır mısınız? Otomatik çeviri hizmetimizi 1 aylık risksiz deneme süresiyle ücretsiz deneyin. Kredi kartı gerekmez!

İşletmenizin yerelleştirilmesini Linguise kullanarak başlatın

Artık yukarıda bahsedilen yerelleştirme örneklerini ve en iyi uygulamaları uygulayabileceğinizi bildiğinize göre, en iyi uygulamalardan biri, SEO'yu optimize ederken otomatik çeviri hizmetlerini kullanmaktır.

Kullanılabilecek bir çeviri hizmeti Linguise'dir. Linguise çeviri hizmeti, yerelleştirme sürecinde yardımcı olan birçok öne çıkan özellik sunar.

  • Otomatik algılama ve çeviri
  • Ön yüz canlı düzenleyici diğer üyeler veya çevirmenlerle birlikte
  • Çevirileri hariç tutma kuralları
  • Görsel ve medya çevirisi
  • Çevirmen ekleme ve erişim ayarlama

The Linguise hizmeti, çeşitli CMS ve web oluşturucularda kullanılabilir, çünkü 40'tan fazla platformla entegre edilmiştir. 80'den fazla kullanılabilir dil ekleyebilir ve bunları hızlıca çevirebilirsiniz.

Linguise’nın öne çıkan özellikleri web sitenizi yerelleştirmeyi kolaylaştırır. Ne bekliyorsunuz? Ücretsiz Linguise hesabı kaydolun ve işinizi yerelleştirin, kullanıcı memnuniyetini artırın ve daha geniş bir kitleye ulaşın.

Ayrıca okumaktan hoşlanabilirsiniz

Kaçırmayın!
Bültenimize Abone Olun

Web sitesi otomatik çevirisi, uluslararası SEO ve daha fazlası hakkında haberler alın!

Invalid email address
Deneyin. Ayda bir kez ve istediğiniz zaman abonelikten çıkabilirsiniz.

E-posta adresinizi paylaşmadan bırakmayın!

Piyangoyu kazanmanızı garanti edemeyiz, ancak çeviri ve ara sıra yapılan indirimler hakkında ilginç bilgilendirici haberler verebiliriz.

Kaçırmayın!
Invalid email address