Quali sono i migliori moduli di traduzione e localizzazione per OpenCart

Pagina web oscura con una mappa misteriosa e icone
Tabella dei Contenuti

È molto importante disporre di una piattaforma di e-commerce che supporti la traduzione e la localizzazione, poiché ciò favorirà la crescita aziendale e le vendite dei prodotti.

Secondo quanto riportato in un articolo della Harvard Business Review, il 42% ha dichiarato di non acquistare mai prodotti e servizi in un'altra lingua e il 72,4% dei consumatori ha affermato di tendere ad acquistare prodotti che forniscono informazioni nella propria lingua madre.

Pertanto, è importante per chi gestisce un eCommerce su OpenCart tradurlo in diverse lingue. In questo articolo, esploreremo i migliori moduli di traduzione per OpenCart.

Cosa rende un modulo OpenCartun modulo eccezionale?

Di seguito sono riportati alcuni fattori che rendono un modulo OpenCart valido e adatto alla creazione di un sito web multilingue.

  • Qualità di traduzione accurata: un modulo eccellente dovrebbe eccellere nel fornire traduzioni accurate e di alta qualità. Utilizzando tecnologie di traduzione avanzate, il modulo può garantire che le traduzioni riflettano il significato desiderato in modo preciso e naturale. Risultati di traduzione di alta qualità migliorano la professionalità e la credibilità del sito web, offrendo una migliore esperienza utente, soprattutto quando si tratta di contenuti complessi o specifici di un settore.
  • Funzionalità SEO-Friendly: il modulo dovrebbe supportare le migliori pratiche SEO, consentendo agli utenti di ottimizzare facilmente pagine prodotto, URL e metadati. Ciò garantisce una maggiore visibilità sui motori di ricerca e attrae traffico organico.
  • Editor di traduzione semplice: la presenza di un editor di traduzione semplice da usare rappresenta un valore aggiunto. Un buon modulo dovrebbe fornire un editor di traduzione con un'interfaccia intuitiva, che consenta agli utenti di modificare e adattare facilmente il testo tradotto. Questa funzionalità offre agli utenti un maggiore controllo sui contenuti tradotti, migliorando la capacità di trasmettere messaggi con precisione e nello stile desiderato.
  • Funzionalità automatica: l'automazione è fondamentale per l'efficienza. Un buon modulo dovrebbe automatizzare il più possibile i processi, riducendo gli sforzi manuali e semplificando attività come la traduzione, gli aggiornamenti o la gestione dell'inventario.
  • Interfaccia intuitiva: la semplicità d'uso implica un processo di installazione e configurazione semplice. Il modulo dovrebbe avere un'interfaccia intuitiva, istruzioni chiare e una curva di apprendimento minima, rendendolo accessibile a utenti con diversi livelli di competenza tecnica.
  • Supporto multilingue: supportare diverse lingue è fondamentale per raggiungere un pubblico globale. Il modulo dovrebbe gestire le traduzioni in più lingue senza soluzione di continuità, consentendo alle aziende di raggiungere clienti con background linguistici diversi.
  • Compatibilità con temi ed estensioni: un buon modulo dovrebbe integrarsi bene con vari OpenCart . Questo garantisce che gli utenti possano arricchire il proprio negozio online con funzionalità aggiuntive senza doversi preoccupare di problemi di compatibilità.
  • Supporto all'installazione: un modulo di qualità dovrebbe anche essere dotato di un solido supporto all'installazione. Questo supporto include guide di installazione chiare e comprensibili, nonché risorse per aiutare gli utenti a superare potenziali ostacoli durante l'installazione del modulo. Con un buon supporto all'installazione, gli utenti possono garantire un'installazione fluida ed efficiente del modulo sulla loro piattaforma OpenCart

Considerare questi punti aiuterà le aziende a scegliere moduli per OpenCart che non solo soddisfino le loro esigenze attuali, ma contribuiscano anche al successo e alla crescita a lungo termine della loro presenza online. Analizziamo subito diversi moduli di traduzione OpenCart .

Esplora il modulo di traduzione e localizzazione per OpenCart

Dopo aver compreso quali vantaggi otterrai, questa volta parleremo di diversi moduli OpenCart che puoi utilizzare per la traduzione: eccone alcuni.

Localizzazione predefinita di OpenCart

Il primo modulo è quello predefinito che otterrai sicuramente quando usi OpenCart. Questo modulo è gratuito e consente agli utenti di aggiungere diverse lingue tramite importazione. Puoi prima scaricare queste lingue da Crowdin.

Caratteristiche principali

  • Importa pacchetto lingua
  • Editor di lingua
  • URL SEO
  • Multivaluta
  • Aggiungi manualmente un numero illimitato di lingue

Svantaggi della localizzazione predefinita OpenCart

  • Aggiungere lingue manualmente: per aggiungere nuove lingue, è necessario importare manualmente i file ottenuti da Crowdin. Dopodiché, è necessario modificarli inserendo il nome della lingua, il codice e lo stato (attivo o meno). L'aggiunta manuale di lingue comporta un elevato rischio di errori, quindi è sconsigliata.
  • È possibile aggiungere solo utenti regolari, non traduttori: OpenCart consente agli utenti di aggiungere membri o utenti, ma come amministratori, come di consueto. Non è possibile aggiungere traduttori e i relativi diritti di accesso speciali. Infatti, l'aggiunta di un traduttore alla OpenCart può aiutare gli utenti a misurare i risultati delle traduzioni, rendendoli più accurati.
  • Nessuna eccezione per la funzionalità di traduzione: assenza di funzionalità di traduzione nel OpenCart . La funzionalità di invio delle traduzioni può aiutare gli utenti che desiderano caricare contenuti come nomi di marchi o termini tecnici. Questa funzionalità dovrebbe essere presente in un modulo perché può facilitare la lettura dei contenuti in diverse lingue.
  • URL SEO manuale: OpenCart supporta l'URL SEO, ma anche in questo caso questa operazione deve essere eseguita manualmente, ovvero è necessario inserire manualmente la traduzione dell'URL nella dashboard. Questo può anche aumentare il rischio di errore umano e avere conseguenze fatali per l'URL del sito web.
  • Editor di lingua piuttosto complicato : l'editor di lingua di OpenCart , sebbene funzionale, è considerato piuttosto complicato. Gli utenti potrebbero trovare il processo di modifica e gestione degli elementi relativi alla lingua più complesso del previsto, il che potrebbe richiedere tempo e impegno aggiuntivi per una navigazione efficace.

OpenCart Google Traduttore

Estensione OpenCart per il modulo Google Translate

OpenCart Google Translate è un modulo gratuito che consente di tradurre il tuo sito web in più lingue, offrendo ad amministratori e clienti la possibilità di visualizzarlo nella loro lingua preferita. Gli utenti possono scegliere una lingua tra decine di lingue disponibili. Questo modulo include anche diverse funzionalità, illustrate di seguito.

Caratteristiche principali

  • Traduci il tuo sito web nelle varie lingue disponibili.
  • L'utilizzo della traduzione è disponibile sia per gli amministratori che per i clienti.
  • L'amministratore ha il pieno controllo per abilitare o disabilitare i moduli in qualsiasi momento.
  • Gli amministratori possono gestire l'utilizzo di Google Translate separatamente per entrambe le parti.
  • Il posizionamento del traduttore può essere modificato dall'amministratore.
  • Visualizza siti con layout personalizzati utilizzando codice personalizzato.
  • Imposta la lingua predefinita per i siti web.
  • Seleziona la lingua del traduttore desiderata dall'amministratore.
  • Imposta la modalità di visualizzazione su verticale, orizzontale o a discesa.

Svantaggi di OpenCart Google Translate

  • Nessuna bandiera di lingua: sebbene offra numerose lingue, questo modulo non fornisce tag di lingua per ogni lingua visualizzata. Anzi, avere una bandiera per ogni lingua può semplificare il passaggio da una lingua all'altra, perché a volte l'aspetto visivo e i colori sono più accattivanti del solo testo del nome della lingua.
  • Non esiste un editor di traduzione diretto: questo modulo basato su Google Translate non fornisce un editor per i risultati di traduzione. Questo editor viene solitamente utilizzato dagli utenti quando i risultati di traduzione sono meno accurati o le frasi meno naturali. Pertanto, è importante scegliere un modulo dotato di una funzionalità di editor live, in modo da non affidarsi esclusivamente ai risultati della traduzione automatica.
  • Impossibile caricare la traduzione: OpenCart Google Translate non consente agli utenti di caricare i propri contenuti tradotti, anche se solitamente gli utenti desiderano caricare contenuti come nomi di marchi o termini speciali in modo che non vengano tradotti e rimangano nell'originale.
  • Impossibile aggiungere traduttori alla dashboard: proprio come il modulo precedente, anche questo modulo non può aggiungere traduttori. Sebbene possa aggiungerli solo come utente normale e non abbia diritti di accesso speciali come traduttore, ad esempio l'accesso all'editor live, un traduttore può convertire la traduzione per renderla più accurata.

Traduzione automatica

Traduci automaticamente i prodotti. Espandi le vendite a livello globale.

Auto Translate è un modulo di traduzione a pagamento che utilizza l'API di traduzione di Microsoft. Sebbene sia a pagamento, questo modulo offre supporto per 1 anno per aiutarti a tradurre OpenCart. Prima di utilizzarlo, è necessario registrare un account con Microsoft. Ecco subito alcune delle funzionalità di Auto Translate.

Caratteristiche principali

  • Traduci automaticamente in massa il tuo prodotto
  • Si integra con l'API Microsoft Translation
  • Aggiunge il pulsante di traduzione rapida 
  • Traduci il tuo sito web in oltre 40 lingue
  • Traduzione automatica e preserva i tuoi stili e la formattazione

Svantaggi della traduzione automatica

  • Tradurre manualmente i contenuti nella dashboard: sebbene affermino che la traduzione automatica non sia in realtà automatica al 100%, l'utente deve comunque farlo manualmente nella dashboard, ovvero selezionare il pulsante "Traduci" per ogni elemento da tradurre; solo dopo che il modulo elaborerà la traduzione. Per un e-commerce con molti elementi di contenuto, questo sarà ovviamente piuttosto problematico, soprattutto se si aggiungono molte lingue di destinazione.
  • Nessuna eccezione per la traduzione: OpenCart non offre la funzionalità di invio delle traduzioni. In realtà, gli utenti hanno bisogno di questa funzionalità per poter orientarsi in base al contenuto, all'URL, alla riga o altro. In questo modo, il contenuto forzato non verrà tradotto e rimarrà originale.

Traduttore automatico

Un dispositivo per la traduzione automatica.

Il modulo Auto Translator consente di default la traduzione di tutti i campi multilingue nel pannello di amministrazione OpenCart . Gli amministratori hanno la possibilità di tradurre diversi campi come nome, descrizione, titolo, meta titolo, parole chiave, ecc., uno alla volta nella pagina di modifica o utilizzando la comoda modalità di traduzione automatica nelle impostazioni del modulo per la traduzione in blocco.

Per tradurre tutto questo, devi pagare per ogni milione di caratteri tradotti.

Caratteristiche principali

  • Supporto per 104 lingue tramite API di Google e 53 lingue tramite API di Microsoft
  • Traduci tutti i campi multilingue nel pannello di amministrazione opencart
  • Pulsanti Traduci e copia per singoli campi multilingue nel pannello di amministrazione
  • Traduci per sezione (categoria prodotto, opzioni, ecc.) con filtraggio per ID, gruppo o articolo selezionato
  • Traduci in base alla selezione del campo (nome, descrizione, titolo, parole chiave, ecc.)
  • Traduci in base alla selezione della lingua
  • Installazione facile
  • Non sovrascrive alcun file di sistema OpenCart

Svantaggi del traduttore automatico

  • Limitazioni della traduzione di contenuti basati sui caratteri : i contenuti inviati all'API di Google Translate vengono forniti sotto forma di stringhe di testo, con costi e utilizzo che dipendono dal numero di caratteri. Tutti i caratteri inviati, spazi inclusi, vengono conteggiati ai fini del limite di caratteri. Più contenuti si creano al giorno, più caratteri si utilizzano, il che ovviamente richiederà un investimento piuttosto elevato. A parte questo, il limite di caratteri al mese è di circa 20 milioni di caratteri.
  • Clicca manualmente per tradurre in un'altra lingua: "manualmente" significa che prima che i risultati della traduzione appaiano sulla home page del OpenCart , è necessario selezionare manualmente il pulsante "Traduci" sulla dashboard per ogni parola o frase in ogni lingua. Questo è certamente diverso dalla maggior parte delle traduzioni automatiche, in cui è sufficiente selezionare la lingua di destinazione nella home page.

myLang - Traduttore di siti

Traduci il testo con un clic. Strumento di traduzione semplice.

L'ultimo modulo di cui parleremo è myLang – Site Translator, che ti consente di tradurre il tuo sito in 90 lingue. Seleziona i prodotti, le categorie o le estensioni che desideri tradurre singolarmente in più lingue, oppure utilizza l'opzione automatica per tradurre nuove voci, anche per l'intero sito contemporaneamente.

Caratteristiche principali

  • Traduci automaticamente il tuo sito
  • Genera il tuo URL
  • Utilizza il tuo glossario
  • Traduci una singola pagina o un intero sito

 

Svantaggi di myLang – Traduttore di siti

  • Traduzione manuale degli URL: myLang consente agli utenti di tradurre gli URL dei siti web, ma è necessario controllare una per una le schede delle lingue sulla dashboard per assicurarsi che l'URL sia stato tradotto in quella lingua o meno; dopodiché è possibile verificarlo tramite la home page del OpenCart .
  • Metodo manuale per la traduzione in un'altra lingua: proprio come gli URL, il contenuto su OpenCart è lo stesso: prima devi creare contenuti nella lingua predefinita, ad esempio l'inglese, quindi cliccare sulla scheda di ogni altra lingua in modo che il contenuto precedente venga tradotto anche nella lingua di destinazione. Questo è certamente piuttosto problematico perché devi controllare uno per uno. È diverso se utilizzi altri servizi di traduzione automatica che richiedono di creare solo contenuti originali e che poi il sistema tradurrà automaticamente.

Questi sono alcuni dei moduli di traduzione OpenCart che puoi utilizzare; in realtà, ce ne sono molti altri che puoi esplorare autonomamente sul sito web ufficiale OpenCart . Tuttavia, molti dei moduli sopra elencati non dispongono ancora di funzionalità di supporto complete.

Per questo motivo, offriamo una soluzione di servizio che include tutte le funzionalità, è ovviamente facile da usare e offre una prova gratuita. Di cosa pensi che si tratti? Diamo un'occhiata alla spiegazione qui sotto.

Abbattere le barriere linguistiche
Dì addio alle barriere linguistiche e saluta una crescita senza limiti! Prova oggi stesso il nostro servizio di traduzione automatica.

Scopri perché Linguise è il miglior modulo di traduzione per OpenCart

Illustrazione dell'ottimizzazione SEO. Migliora il posizionamento del sito web.

La traduzione automatica Linguise è un'opzione alternativa tra i moduli sopra elencati. Linguise è un servizio di traduzione automatica che si integra con oltre 40 CMS e con OpenCart .

Grazie alla tecnologia di traduzione neurale e all'assistenza del cloud AI Translation, Linguise è in grado di produrre traduzioni di qualità perfetta, naturale e simile alle traduzioni di traduttori professionisti.

Tuttavia, per migliorare i risultati della traduzione, forniamo anche funzionalità avanzate, come un editor live sul frontend o la traduzione continua per coloro che non desiderano tradurre alcuni contenuti.

Perché Linguise è il miglior modulo di traduzione OpenCart ? Certamente, perché questo servizio offre tutte le funzionalità necessarie, tra cui:.

Bandiere linguistiche disponibili

Linguise offre una funzione di flag linguistico che verrà visualizzata accanto alla lingua di destinazione. In questo modo, nel selettore di lingua non verrà visualizzato solo il nome della lingua, ma anche il flag.

 

Questo può certamente semplificare il passaggio da una lingua all'altra, poiché l'indicatore della lingua è più visibile rispetto a un semplice testo. Puoi trovare questa impostazione nella dashboard Linguise OpenCart , selezionando Impostazioni > Visualizzazione indicatori di lingua . Puoi impostare la posizione e scegliere se utilizzare il nome abbreviato o il nome completo della lingua.

Screenshot dell'interfaccia di un sito web di test linguistici

Editor live front-end

Sebbene il modulo sopra descritto offra anche una di editor live front-end , potrebbero esserci delle differenze nell'aspetto. Linguise offre un'interfaccia accattivante, che offre comfort agli utenti, anche ai principianti.

Come si può vedere nel widget qui sotto, ci sono due sezioni principali: il testo originale e la traduzione, che può essere adattata direttamente ai risultati della traduzione. Gli utenti devono solo selezionare la parte che desiderano tradurre. Il processo di traduzione è accessibile tramite la dashboard Linguise , selezionando prima la lingua.

Vari tipi di esclusione di traduzione globale

Inoltre, abbiamo delle regole di traduzione. Linguise fornisce diverse regole che possono essere applicate:

  • Ignora testo : ignora la traduzione del testo
  • Sostituzione testo: sostituisci testo
  • Esclusione di contenuto: impedisce la traduzione di determinati contenuti
  • Esclusione basata sull'URL : carica le traduzioni in base all'URL
  • Ignora in linea: carica il contenuto in modo che non venga tradotto per riga

Quindi, se c'è del contenuto che deve essere elaborato dal processo di traduzione, puoi configurarlo come necessario, che si tratti solo di testo, di sostituzione del testo , che richieda un contenuto completo, basato su un URL o su un inline specifico.

Di seguito è riportato l'aspetto della creazione di una regola di traduzione in Linguise.

screenshot di un'interfaccia a tema scuro

Possibilità di aggiungere un traduttore sul sito web della dashboard

Linguise offre agli utenti la possibilità di aggiungere o configurare traduttori professionisti nella propria Linguise . Gli utenti possono gestire i diritti di accesso, le lingue e persino i siti web che desiderano aiutare a tradurre.

Gli utenti possono aggiungere il numero di traduttori che desiderano tramite la dashboard Linguise . A parte questo, non c'è limite al numero di traduttori che è possibile aggiungere.

uno screenshot dell'interfaccia di un server enhancer

Traduzione automatica dell'URL

Il passo successivo è la traduzione degli URL: dopo aver installato Linguise su un OpenCart , tutti gli URL del sito verranno automaticamente tradotti in diverse lingue, completi di codice hreflang. Questo perché la traduzione degli URL SEO è uno degli elementi chiave della SEO multilingue , a dimostrazione della sua importanza per le prestazioni del sito web.

Se la traduzione di un URL non è adatta, puoi modificarla anche tramite la dashboard nel menu di traduzione degli URL.

Un'immagine scura con testo grigio. Il testo non è chiaro.

Numero illimitato di lingue

Linguise offre più di 80 lingue; utilizzando la versione di prova gratuita o a pagamento di Linguise , puoi aggiungere tutte le lingue che desideri e di cui hai bisogno.

Non ci sono restrizioni linguistiche sul sito web OpenCart , quindi non devi preoccuparti. A parte questo, le traduzioni in Linguise non vengono calcolate per carattere come nei moduli precedenti, ma per parola.

Facile aggiungere nuove lingue

Continuando con la spiegazione precedente, per aggiungere una lingua in Linguise è sufficiente selezionarla tramite la dashboard. Non è necessario importare prima un pacchetto di lingua o configurare il nome della lingua e il codice hreflang , perché tutto ciò verrà eseguito automaticamente nel backend dal sistema.

Uno schermo scuro con testo e linee sbiaditi visibili.
Pronto a esplorare nuovi mercati? Prova il nostro servizio di traduzione automatica gratuitamente con la nostra prova gratuita di 1 mese. Nessuna carta di credito richiesta!

Traduci il tuo OpenCart utilizzando Linguise con 1 mese di prova gratuita!

Dopo aver compreso le funzionalità di ciascun modulo sopra, saprai fare la scelta giusta? Rispetto ad altri moduli, Linguise eccelle nel fornire una soluzione più completa ed esaustiva per la traduzione del tuo OpenCart .

Inoltre, la solida integrazione con OpenCart rende Linguise una scelta altamente integrata, garantendo al contempo risultati di traduzione accurati. Cosa aspetti? Registra subito il tuo account Linguise per una prova gratuita di 1 mese con accesso completo a tutte le funzionalità e installa Linguise sulla tua piattaforma OpenCart

Potresti anche essere interessato a leggere

Non perdere l'opportunità!
Iscriviti alla nostra Newsletter

Ricevi notizie sulla traduzione automatica del sito web, SEO internazionale e altro ancora!

Invalid email address
Provalo. Una volta al mese e puoi annullare l'iscrizione in qualsiasi momento.

Non andare via senza condividere la tua email!

Non possiamo garantire che vincerai alla lotteria, ma possiamo promettere alcune notizie informative interessanti sulla traduzione e occasionali sconti.

Non perdere l'opportunità!
Invalid email address