Markup schema per siti web multilingue migliora la SEO e assicura che i motori di ricerca comprendano i tuoi contenuti in diverse lingue. L'aggiunta di dati strutturati aiuta i motori di ricerca a indicizzare e visualizzare la versione linguistica corretta per il pubblico giusto, aumentando la visibilità nei risultati di ricerca. Migliora anche l'accessibilità, rendendo i tuoi contenuti più facili da trovare per gli utenti di ricerca tradizionali e quelli che utilizzano la ricerca vocale.
Tuttavia, implementare il markup dello schema su un sito web multilingue non è così semplice come aggiungere alcuni tag. Una configurazione corretta è fondamentale per evitare contenuti duplicati, targeting linguistico errato o disallineamento tra dati strutturati e contenuto della pagina. In questo articolo, esploreremo il markup dello schema, perché è importante per SEO multilingue, e come utilizzarlo in modo efficace evitando errori comuni. Iniziamo!
Cos'è il markup dello schema?

Il markup Schema è un formato di dati strutturati che aiuta i motori di ricerca a comprendere i contenuti di un sito web andando oltre la semplice lettura del testo. Invece di limitarsi a scansionare le parole, i motori di ricerca possono interpretare il contesto dei dati, rendendo più facile fornire risultati di ricerca pertinenti. Per i siti web multilingue, il markup Schema svolge un ruolo cruciale nell'assicurare che i motori di ricerca riconoscano diverse versioni linguistiche dello stesso contenuto, visualizzando la versione appropriata al pubblico giusto.
Al suo interno, il markup dello schema è un pezzo di codice incorporato all'interno di una pagina web che fornisce informazioni dettagliate sul contenuto. Questi dati strutturati consentono ai motori di ricerca
Tipi di markup dello schema per siti web multilingue
Per garantire la corretta implementazione del markup dello schema per siti web multilingue, possono essere utilizzati diversi tipi di dati strutturati:
- Schema inLanguage – Specifica la lingua del contenuto per aiutare i motori di ricerca a servire la versione corretta agli utenti in base alle loro preferenze linguistiche.
- Attributo hreflang – Sebbene non faccia parte del markup dello schema, funziona insieme ai dati strutturati per indicare diverse versioni linguistiche di una pagina.
- Articolo – Fornisce metadati dettagliati per articoli di notizie, post di blog e contenuti simili, migliorando la loro visibilità nei risultati di ricerca in più lingue.
- Azienda locale – aiuta i motori di ricerca a comprendere dettagli chiave su un'azienda, come nome, indirizzo, numero di telefono (NAP), orario di lavoro e servizi.
- Prodotto – un tipo di dato strutturato che fornisce ai motori di ricerca informazioni dettagliate su un prodotto, tra cui nome, descrizione, prezzo, disponibilità, marca e recensioni.
- BreadcrumbList – Migliora la navigazione mostrando breadcrumb strutturati, rendendo più facile per gli utenti e i motori di ricerca comprendere la gerarchia di un sito in diverse lingue.
Implementando i tipi di schema giusti, i siti web multilingue possono migliorare la loro visibilità nei motori di ricerca, ridurre gli errori di indicizzazione e garantire che gli utenti trovino la versione linguistica corretta del loro contenuto in modo efficiente.
Vantaggi dell'utilizzo del markup dello schema per un sito web multilingue

Implementare il markup dello schema per l'SEO multilingue non riguarda solo l'organizzazione dei dati—ma riguarda il rendere il contenuto più rilevabile, pertinente e accessibile al pubblico giusto. Quando i motori di ricerca interpretano diverse versioni linguistiche del tuo contenuto, possono fornire risultati di ricerca più precisi, portando a una maggiore visibilità ed esperienza utente. Ecco alcuni vantaggi chiave dell'utilizzo del markup dello schema per l'SEO multilingue:
- Migliorata visibilità nei motori di ricerca – Il markup dello schema aiuta i motori di ricerca a comprendere e categorizzare correttamente i contenuti multilingue. Ciò garantisce che la versione linguistica corretta appaia per gli utenti in base alla loro posizione e preferenze linguistiche, aumentando il traffico organico e i tassi di clic (CTR).
- Risultati arricchiti in più lingue – Con dati strutturati in modo appropriato, i motori di ricerca possono visualizzare snippet avanzati, sezioni FAQ, breadcrumb e pannelli di conoscenza in diverse lingue. Ciò rende i risultati di ricerca più informativi e coinvolgenti, incoraggiando gli utenti a fare clic sui tuoi contenuti anziché sui concorrenti.
- Migliore esperienza utente e accessibilità – Il markup dello schema migliora la SEO e migliora l'accessibilità, soprattutto per gli utenti della ricerca vocale.
Implementando correttamente il markup dello schema, le strategie SEO multilingue possono portare a classifiche più alte, un maggiore coinvolgimento e una presenza digitale complessiva migliorata, garantendo che gli utenti trovino sempre la versione più pertinente del contenuto.
Come utilizzare il markup dello schema per la SEO di siti web multilingue

Aggiungendo il markup dello schema appropriato e i dati strutturati, Google e altri motori di ricerca possono identificare più facilmente le relazioni tra diverse versioni linguistiche di una pagina, migliorando così la visibilità e migliorando l'esperienza di ricerca dell'utente. Tuttavia, l'aggiunta del markup dello schema per i siti Web multilingue presenta una serie di sfide. È necessario assicurarsi che ogni versione della pagina sia correttamente associata alla lingua appropriata. Ecco i passaggi importanti che dovresti eseguire:
Identifica il contenuto e il tipo di schema
Il primo passo è identificare il tipo di contenuto sul tuo sito web e determinare il tipo di markup schema più appropriato. Schema.org fornisce una varietà di tipi di dati strutturati che possono essere utilizzati per diversi tipi di pagine, come articolo, prodotto, FAQPage e altro ancora.
Ad esempio, se hai un blog con articoli in varie lingue, potresti utilizzare lo schema dell'articolo come segue:
{
“@context": “https://schema.org”,
“@type": “article”,
“headline": “SEO Guide for Multilingual Sites”,
“author": {
“@type": “person”,
“name": “John Doe”
}
Determinando il tipo di schema corretto fin dall'inizio, si garantisce che i dati strutturati implementati riflettano veramente il contenuto della pagina e forniscano benefici ottimali per la SEO.
Aggiungi i tag hreflang specifici per la lingua
Dopo aver determinato lo schema appropriato, è necessario aggiungere tag hreflang per indicare a Google che la pagina ha versioni in altre lingue. Hreflang è un attributo HTML che aiuta i motori di ricerca a comprendere le versioni locali di una pagina, riducendo così la probabilità che il contenuto sia considerato duplicato.
Il tag hreflang può essere posizionato all'interno dell'elemento <head> della pagina o nell'intestazione HTTP per le pagine non HTML. Ad esempio:
Se si utilizza una sitemap XML, è possibile aggiungere anche hreflang, che spesso è più efficace per i siti di grandi dimensioni. Implementando correttamente hreflang, si garantisce che gli utenti di diversi paesi vengano indirizzati alla versione della pagina che corrisponde alla loro lingua.
Utilizza la proprietà inLanguage nel markup dello schema
Oltre a hreflang, la proprietà inLanguage nel markup schema aiuta i motori di ricerca a comprendere la lingua principale di una particolare pagina. Questa proprietà dovrebbe essere personalizzata per ogni versione della pagina in lingue diverse.
Esempio di implementazione su pagine in inglese e francese:
{
"@context": "https://schema.org",
"@type": "WebPage",
"name": "SEO Guide for Multilingual Websites",
"inLanguage": "en"
}
{
"@context": "https://schema.org",
"@type": "WebPage",
"name": "Guide SEO pour les sites web multilingues",
"inLanguage": "fr"
}
inLanguage garantisce che i motori di ricerca comprendano che ogni pagina è progettata per un pubblico specifico. Ciò aiuta a migliorare la classifica della pagina nelle ricerche pertinenti per la lingua dell'utente.
Testare e convalidare il markup dello schema
Una volta implementati schema markup e hreflang, l'ultimo passo è testare e convalidare la tua implementazione per verificare se lo schema markup è in atto sul tuo sito. Gli errori nei dati strutturati possono far sì che i motori di ricerca ignorino il markup aggiunto. In ogni caso, puoi verificare se. Utilizza i seguenti strumenti per la convalida:
- Test dei Risultati Ricchi di Google (Strumento di Test dei Dati Strutturati di Google) – Per verificare se il markup dello schema è stato applicato correttamente.
- Google Search Console – Per assicurarsi che non ci siano errori nei dati strutturati e hreflang.
- Ahrefs o SEMrush – Per condurre un audit SEO e vedere l'impatto sulle classifiche di ricerca.
Oltre ai 3 strumenti sopra, puoi anche utilizzare lo strumento online https://validator.schema.org/ gratuitamente e facilmente. Devi solo inserire l'URL del sito / pagina web che desideri controllare e poi cliccare su Esegui Test.

Dopo di che, i risultati appariranno come segue, anche su questo sito web questa volta il markup dello schema utilizzato è breadcrumb.

Errori comuni e risoluzione dei problemi nel markup dello schema per la SEO multilingue

Utilizzare il markup dello schema su un sito web multilingue può migliorare significativamente la SEO, ma possono verificarsi diversi errori comuni. Questi errori possono confondere i motori di ricerca o addirittura far sì che ignorino completamente il markup. Ecco alcuni degli errori più frequenti e come evitarli.
Supponendo che schema.org supporti solo l'inglese
Uno dei maggiori malintesi è che il markup dello schema supporti solo l'inglese. Sebbene sia vero che tutta la documentazione di Schema.org è in inglese, il contenuto mappato a quei tipi e proprietà di schema può essere in qualsiasi lingua.
Ad esempio, se il tuo sito web è in francese, puoi comunque utilizzare il markup dello schema mentre inserisci proprietà come titolo, descrizione, nome in francese. La chiave è mantenere la struttura corretta di schema.org. Un errore comune è evitare l'implementazione dello schema solo perché la documentazione è in inglese o non riuscire ad adattarlo al formato della lingua di destinazione.
Non collegare pagine di lingue diverse con hreflang
Utilizzare hreflang è essenziale per dire a Google che hai diverse versioni linguistiche della stessa pagina. Tuttavia, molte persone applicano il markup dello schema senza collegare le loro pagine utilizzando hreflang, il che può causare a Google di non riuscire a riconoscere la relazione tra le lingue.
Ad esempio, se hai una pagina di prodotto in inglese e francese, dovresti aggiungere tag hreflang nella sezione <head> in questo modo.
Ciò aiuta Google a indirizzare gli utenti alla versione linguistica corretta dei tuoi contenuti in base alla loro posizione e preferenze linguistiche.
Non adattare la formattazione dei dati per lingue diverse
Ogni lingua e regione ha convenzioni di formattazione diverse per date, valute e numeri. Un errore comune nel markup dello schema è non riuscire ad adattare questi formati per corrispondere al pubblico di destinazione.
Ad esempio, i formati di data differiscono:
- Negli Stati Uniti: MM-GG-AAAA
- In Europa: GG-MM-AAAA
Allo stesso modo, i formati di valuta variano:
- Negli Stati Uniti: $99.99 USD
- In Europa: 99,99 €
Per garantire una formattazione corretta, la proprietà priceCurrency nello schema Offer dovrebbe riflettere la valuta appropriata:
{
"@context": "https://schema.org",
"@type": "Offer",
"price": "99.99",
"priceCurrency": "EUR",
"availability": "https://schema.org/InStock"
}
Non riuscire ad adattare questi dettagli può portare a informazioni errate visualizzate nei risultati di ricerca, riducendo l'esperienza utente e la fiducia.
Non convalidare regolarmente il markup dello schema
Molti assumono che una volta implementato il Schema Markup, continuerà a funzionare perfettamente. Tuttavia, anche piccoli cambiamenti nella struttura del sito web o piccoli errori di battitura possono far sì che il markup smetta di funzionare correttamente per i motori di ricerca.
Uno dei modi migliori per prevenire questo problema è quello di testare regolarmente il markup utilizzando il Rich Results Test di Google o il Schema Markup Validator. Questi strumenti aiutano a rilevare errori e suggerire miglioramenti prima che incidano negativamente sulla tua SEO.
Ottimizzazione del markup dello schema per SEO multilingue con Linguise

L'implementazione del markup dello schema per i siti web multilingue può essere più efficiente se combinata con lo strumento di traduzione giusto. Uno degli strumenti di traduzione automatica che possono essere utilizzati è Linguise. Può garantire che il contenuto del tuo sito web venga tradotto in modo accurato e coerente in più lingue, nonché applicare automaticamente i tag hreflang necessari su tutte le pagine. Questa funzione non solo consente di risparmiare tempo, ma assicura anche che i dati strutturati rimangano allineati con la versione linguistica giusta per ogni utente.
Il seguente è un esempio di implementazione automatica di hreflang utilizzando Linguise. Tutte le lingue (ad es. en, nl, fr, ecc.) aggiunte al tuo sito avranno automaticamente il tag hreflang aggiunto alla pagina.

Lasciando che Linguise gestisca la traduzione e il tagging hreflang, puoi concentrarti maggiormente sul migliorare l'efficacia del tuo schema markup nel migliorare la visibilità e la classifica nei motori di ricerca senza preoccuparti degli errori manuali o del disallineamento tra le lingue.
Conclusione
Utilizzare il markup dello schema per la SEO multilingue è un modo potente per migliorare la visibilità del tuo sito web e garantire che i motori di ricerca possano interpretare e visualizzare correttamente i contenuti in più lingue. Un'implementazione corretta dei dati strutturati, come i tag hreflang e la proprietà inLanguage, aiuta i motori di ricerca a servire la versione linguistica corretta dei tuoi contenuti, migliorando l'esperienza utente e aumentando il traffico. Ciò facilita anche la visualizzazione dei risultati di ricerca come rich snippet e pannelli di conoscenza, rendendo i tuoi contenuti più coinvolgenti in più lingue.
Per semplificare l'utilizzo del markup dello schema e prevenire errori comuni, considera l'utilizzo di Linguise. Questo strumento semplifica il processo di traduzione dei contenuti e applica automaticamente i tag hreflang necessari, garantendo che il markup dello schema sia preciso ed efficace. Prova Linguise e gestisci le complessità della SEO multilingue, permettendoti di concentrarti sul miglioramento delle prestazioni complessive del tuo sito web.



