Una volta attivato, Linguisetradurrà automaticamente tutte le pagine del tuo sito web nelle lingue che hai scelto. Per farlo, applichiamo una traduzione automatica neurale di alta qualità ai tuoi contenuti. Le prestazioni della traduzione automatica neurale si basano principalmente sul contesto per restituire una traduzione accurata. Ad esempio, una frase come la precedente verrà tradotta perfettamente, mentre una singola parola come "gratuito" può essere tradotta come "senza costi" o "non sotto il controllo di altri".
Linguise : usa frasi brevi invece di un elenco di parole chiave per il titolo principale e i sottotitoli della tua pagina.


Linguise dispone di regole avanzate di sostituzione ed esclusione, che dovrai utilizzare fin dall'inizio. Ad esempio, se il nome del tuo prodotto è "Easy File Manager", non vuoi tradurre questo nome specifico, quindi escludilo dalla traduzione, da tutte le lingue e da tutti gli URL delle pagine. È a portata di clic!
Linguise : prova il tuo sito web in un'altra lingua! Escludi nomi di prodotti o termini tecnici che non richiedono traduzione. Non dovrebbero essere più di 5 o 10 termini per iniziare: piccolo sforzo, grande ricompensa!
Una mappa del sito è fondamentale per velocizzare l'indicizzazione dei contenuti, soprattutto quando il tuo sito web cresce. Linguise genera una mappa del sito XML basata sulla mappa del sito principale del tuo sito web e viene aggiornata automaticamente quando un bot esegue la scansione delle tue mappe del sito
Raccomandazione Linguise crea e invia subito tutte le tue mappe dei siti dopo aver attivato il sistema multilingue


Google Search Console è di gran lunga il più utilizzato dai webmaster occidentali, ma ce ne sono altri che funzionano piuttosto bene! Tra questi, Yandex, Baidu, 360 e Naver.
Linguise : non fermarti allo strumento Google Webmaster, soprattutto se intendi posizionare il tuo sito web in Asia o nell'Europa orientale.
I contenuti multilingue modificheranno il volume di traffico e, di conseguenza, le pagine più visitate del tuo sito web. Dovrai monitorare le pagine multilingue più visitate e ottimizzarle in base alla priorità, come potresti aver fatto per le pagine in lingua originale.
Linguise : crea un report separato in Google Analytics per monitorare il traffico solo sulle pagine multilingue. L'ottimizzazione del contenuto della pagina può essere effettuata modificando il contenuto originale o avvalendosi dell'aiuto di un traduttore umano.


Gli esperti SEO sanno bene che le meta keyword non vengono utilizzate direttamente da Google per il posizionamento delle pagine. Questo non vale per altri motori di ricerca o directory specializzate. Ad esempio, Yandex utilizza esplicitamente le meta keyword per i contenuti originali e, soprattutto, per i contenuti multilingue.
Consiglio Linguise non perdere ore a farlo, ma aggiungere 5 o 6 meta parole chiave nelle pagine principali del tuo sito web nella lingua originale ti sarà sicuramente d'aiuto!