Polylang este adesea prima alegere pentru proprietarii de magazine WooCommerce care doresc să se extindă la nivel internațional. Cu toate acestea, pluginul are limitări și, de obicei, necesită suplimente plătite pentru mai multe funcții.
Să presupunem că sunteți în căutarea unei alternative mai simple și mai eficiente pentru a traduce magazinul dvs. Acest articol va discuta la ce să vă așteptați de la Polylang, de ce să căutați alte opțiuni și ce alternative puteți utiliza. Să intrăm direct în subiect!
Provocările construirii unui magazin WooCommerce multilingv

Vă ați întrebat vreodată de ce atâtea magazine online se luptă să devină globale? Nu este vorba doar despre traducerea descrierilor produselor. Construirea unui magazin eCommerce multilingv vine cu propriul său set de provocări.
În primul rând, să vorbim despre produse. Vânzarea de produse digitale, cum ar fi ebooks sau software, este relativ simplă. Dar produsele fizice? Asta e o altă poveste. Restricțiile de expediere, vamă și gestionarea stocurilor pot deveni rapid o problemă. Vreți să oferiți aceleași produse peste tot sau vă veți adapta ofertele la regiuni specifice?
Apoi
Și să nu uităm de informațiile despre clienți și comenzile lor. Menținerea urmăririi tuturor, de la detaliile clienților la etichetele de expediere, poate fi un coșmar atunci când se lucrează cu mai multe limbi. Un sistem eficient este crucial pentru a evita confuzia și a asigura o experiență de cumpărare lină.
Dar de ce să te chinui cu atâta efort? Ei bine, beneficiile sunt incontestabile. Conform unui sondaj, 75% dintre oameni preferă să cumpere produse în limba lor maternă. Imaginați-vă oportunitățile ratate dacă vă adresați doar unui segment mic de piață.
Un magazin multilingv arată clienților că sunteți serios în a face afaceri cu ei. Construiește încredere și îi face să se simtă mai confortabil atunci când efectuează o achiziție. În plus, vă poate ajuta să ajungeți la un public mai larg și să vă creșteți vânzările.
Ce obțineți de la Polylang pentru a crea un magazin WooCommerce?

Polylang este una dintre opțiunile populare de plugin pe care ar trebui să le luăm în considerare. Cu toate acestea, trebuie să știm că construirea unui magazin WooCommerce multilingv cu Polylang poate fi destul de costisitoare.
Pentru a crea un magazin WooCommerce multilingv cu Polylang, avem nevoie de:
- Plugin gratuit Polylang
- Extensia Polylang pentru WooCommerce sau pachetul Polylang Business
Extensia Polylang pentru WooCommerce costă 99 EUR, în timp ce Polylang Business Pack costă 139 EUR. Totuși, acest preț este doar pentru un singur site, așa că, dacă avem mai multe magazine online, costul se poate dubla.
Să aruncăm o privire asupra unor caracteristici și beneficii pe care le vom obține folosind Polylang pentru magazinele WooCommerce:
- Posibilitatea de a traduce conținutul manual
- Suport pentru multiple limbi
- Integrare bună cu WooCommerce
- Sincronizarea coșului de cumpărături între versiunile de limbă (cu Business Pack)
- Personalizarea slug-urilor pentru traducere (cu Business Pack)
- Suport premium (cu Business Pack)
Totuși, trebuie să rețineți că Polylang este conceput în principal pentru traduceri manuale. Aceasta înseamnă că avem nevoie de echipa noastră de traducători sau de servicii de traducere profesionale, ceea ce poate crește costurile și timpul de dezvoltare al magazinului nostru.
Trebuie să instalăm un plugin suplimentar dacă doriți să utilizați traducerea automată a mașinii.
De ce să luați în considerare o alternativă la Polylang pentru WooCommerce?

Deși Polylang a fost o alegere populară pentru traducerea site-urilor WooCommerce, există mai multe motive pentru care ar putea fi nevoie să luăm în considerare și alte alternative. Să discutăm de ce căutarea altor opțiuni în afară de Polylang ar putea fi înțeleaptă pentru dezvoltarea magazinului dvs. WooCommerce.
- Complexitatea configurării și gestionării: Acest proces complicat, deși destul de ușor de utilizat, și o mare provocare pentru noii utilizatori de WordPress/dezvoltare web. Pe lângă configurarea manuală a fiecărui aspect al traducerii, acest lucru este destul de consumator de timp și predispus la erori, în special pentru magazinele cu mai multe produse
- Limitări ale funcției de traducere: nu există o funcție de traducere automată, necesitând traducere manuală sau integrarea unor servicii externe, ceea ce crește timpul și costurile operaționale și reprezintă un obstacol major pentru traducerea a mii de descrieri de produse
- Problemă de duplicare a conținutului: fiecare traducere creează o nouă postare/pagină, făcând dificilă organizarea și întreținerea site-ului și afectând potențial SEO dacă nu este gestionat corect
- Limitări ale versiunii gratuite: funcțiile avansate sunt disponibile doar în versiunea Pro plătită, de exemplu, suport pentru mai multe domenii, schimbarea limbii în tipurile de postări personalizate și necesită taxe suplimentare pentru funcționalitatea completă.
Având în vedere aceste provocări, luați în considerare o alternativă mai eficientă, cum ar fi traducerea automată și rentabilă Linguise . Deci, cum arată acest instrument, cum poate fi o alternativă.
Ce poate oferi Linguise ca cea mai bună alternativă Polylang WooCommerce?

Polylang oferă o abordare unică pentru crearea unui magazin eCommerce multilingv. Pentru a construi un magazin multilingv, trebuie să creați o copie a fiecărui produs și să îl traduceți în limba țintă. Polylang asigură că toate versiunile produselor operează în cadrul aceleiași baze de date, astfel încât informațiile importante, cum ar fi stocul și disponibilitatea, rămân sincronizate.
Crearea unui site web multilingv WordPress cu Polylang este destul de simplu. Creați conținut într-o singură limbă, apoi creați versiuni în alte limbi. Ulterior, puteți conecta aceste versiuni, permițând vizitatorilor să comute între limbi cu ușurință.
Pentru cei care caută o soluție mai rapidă și mai automatizată, această abordare ar putea părea puțin manuală, mai ales în comparație cu alte instrumente de pe piață. O opțiune de traducere automată integrată cu WooCommerce este Linguise .
Linguise transformă procesul de traducere. Spre deosebire de Polylang, care necesită introducere manuală sau pluginuri suplimentare, Linguise oferă traduceri automate rapide și precise. Imaginați-vă un magazin online de modă cu mii de produse. Cu Linguise, întregul catalog poate fi tradus în mai multe limbi în doar câteva minute.
De exemplu, pe o pagină WooCommerce care vinde cărți, prin simpla selectare a unei limbi din selectorul de limbi, toate produsele — categorii, butoane și titluri de produse — sunt traduse automat într-o altă limbă, cum ar fi neerlandeză.

Caracteristica de comutare a limbii este, de asemenea, un factor cheie în îmbunătățirea satisfacției clienților atunci când navighează prin magazinul dvs., iar Linguise suportă pe deplin acest lucru prin caracteristica de afișare a steagurilor de limbă. Aici, puteți personaliza selectorul de limbă pe site-ul WooCommerce pentru a se potrivi nevoilor dvs., de la poziție, culoare și forma iconiței. Toate limbile adăugate în timpul instalării vor apărea aici, iar atunci când este selectată fiecare limbă, magazinul va fi afișat în limba aleasă.
Nu este eficient?
Un avantaj major al Linguise este capacitatea de a testa toate caracteristicile sale fără niciun cost inițial, ceea ce diferă de Polylang, unde versiunea gratuită limitează accesul la anumite caracteristici. Îmi amintesc de un client care a ezitat să treacă de la Polylang.
Pentru a vă ajuta să înțelegeți mai bine diferențele, aici este un tabel comparativ al ambelor instrumente.
Funcție | Polylang | Linguise |
Traducere automată | Necesită plugin suplimentar | Integrat și automat |
Perioadă de încercare gratuită | Limitat la versiunea de bază | Caracteristici complete disponibile |
Personalizarea comutatorului de limbă | Limitat | Flexibil și complet personalizabil |
Suport SEO | Necesită configurare manuală | SEO multilingv automat și integrat |
Editare live | Disponibil numai pentru editarea produselor | Disponibil pentru editarea diferitelor elemente și ușor de utilizat |
Gestionarea dinamică a conținutului | Limitat | Traduceți toate tipurile de conținut dinamic |
Cost | Taxe suplimentare pentru caracteristicile WooCommerce | Prețuri transparente fără costuri ascunse |
Cum se folosește Linguise pentru a crea un magazin WooCommerce multilingv
După ce ați cunoscut câteva dintre funcțiile limitate ale Polylang, sunteți interesat să utilizați Linguise? Iată câțiva pași generali pentru utilizarea Linguise pentru a crea un comerț electronic multilingv.
#1 Construiți mai întâi magazinul dvs. WooCommerce
Primul pas este să creați magazinul dvs. WooCommerce utilizând următoarele metode.
- Descarcă și activează pluginul WooCommerce pe site-ul tău WordPress .
- Configurați detalii de bază, cum ar fi locația, moneda și opțiunile de impozitare.
- Folosește o temă optimizată pentru aspectul și funcționalitatea comerțului electronic.
- Adăugați informații despre produs, prețuri și imagini în catalogul magazinului dvs.
- Determinați metodele de expediere și opțiunile de plată pe care le veți accepta.
- Pentru a completa magazinul, adăugați pagini importante precum „Despre noi” și „Contact”
#2 Creează-ți un cont Linguise și integrează-l cu WooCommerce-ul tău
Când magazinul dvs. WooCommerce este gata, este timpul să îl integrați cu Linguise.
Mai întâi, creează un cont Linguise , apoi adaugă WordPress , limba implicită și câteva limbi pe care dorești să le afișezi în magazin.
Deoarece WooCommerce este creat prin WordPress, trebuie să instalați mai întâi Linguise plugin

Descarcă și activează, apoi introdu cheia API pe care ai obținut-o la conectarea unui cont. Dacă da, atunci toate elementele magazinului și ale produsului vor fi traduse automat.

#3 Traducere automată și editare a produselor dvs
Chiar dacă toate produsele au fost traduse, puteți edita rezultatele traducerii prin intermediul editorului live din interfața utilizator . Puteți edita traduceri precum titlul, descrierea, categoria și multe altele.
Pentru a face acest lucru, accesați Linguise tabloul de bord > Editor Live > selectați o limbă > selectați partea pe care doriți să o editați. Limba originală, limba tradusă originală și o coloană pentru editare vor apărea. Faceți clic pe Salvare dacă ați terminat.

#4 Traducere automată coș și pagini de verificare
Pagina coșului de cumpărături și pagina de finalizare a comenzii sunt două părți cruciale ale unui magazin online - ele au un impact direct asupra finalizării achiziției de către clienți.
De aceea, ar trebui să vă asigurați că ambele pagini sunt complet localizate pentru clienții internaționali. Cu Linguise, toate elementele — inclusiv câmpul de adresă, rezumatul comenzii, câmpul codului de cupon și chiar toate opțiunile de plată disponibile — sunt traduse automat.
Linguise oferă, de asemenea, suport complet pentru pluginul WooCommerce Stripe, asigurând că fiecare opțiune de plată tradusă funcționează fără probleme în toate limbile. Dacă este necesară ajustarea oricărei traduceri, o puteți regla cu ușurință folosind editorul live.

#5 Personalizarea selectorului de limbă WooCommerce
Butoanele de schimbare a limbii ar trebui să fie ușor de găsit și de utilizat de către utilizatori.
Vestea bună este că Linguise acceptă complet această funcție, deși va fi disponibilă în mod implicit de la instalare. Totuși, o puteți personaliza prin intermediul Linguise > Setări > afișarea semnalizărilor lingvistice.
Concluzie

Alegerea pluginului de traducere potrivit pentru magazinul dvs. WooCommerce poate fi copleșitoare. În timp ce Polylang oferă o abordare tradițională, Linguise oferă o soluție modernă, automatizată. La luarea deciziei, luați în considerare factori precum bugetul dvs., expertiza tehnică și scara proiectului dvs. multilingv.
Dacă sunteți în căutarea unui instrument care poate gestiona cu ușurință traduceri complexe, Linguise merită o privire mai atentă. Ce mai așteptați? Creați-vă Linguise contul și bucurați-vă de funcțiile pentru magazinul dvs. WooCommerce.




