Magento multilingv poate fi un pas important pentru companiile care doresc să își extindă acoperirea și să interacționeze cu un public global. În această eră digitală interconectată, a avea un magazin online multilingv nu mai este doar o opțiune, ci o necesitate inevitabilă.
Magento este o platformă de comerț electronic robustă și flexibilă care oferă o bază solidă pentru construirea și gestionarea unui magazin online. Prin implementarea traducerii automate în magazinul dvs. Magento , procesul de creare și întreținere a conținutului multilingv devine mai eficient, economisind timp și resurse, asigurând în același timp o experiență consistentă și de înaltă calitate pentru utilizatori în diverse limbi. Acest ghid va trece în revistă importanța creării unui magazin Magento multilingv și vă va ghida prin pașii necesari pentru a o realiza fără probleme.
De ce ar trebui să creezi un magazin Magento multilingv?

Înainte de a discuta despre cum să creezi un magazin Magento multilingv , este important să înțelegem beneficiile acestui lucru. Iată câteva avantaje cheie pe care le poți aștepta de la integrarea traducerii automate în Magento .
- Extinderea pieței globale: Prin traducerea magazinului dvs. în diverse limbi, puteți atrage și servi clienți din medii lingvistice diferite. Acest lucru vă permite să vă extindeți eficient acoperirea pieței și baza de clienți potențiali, deschizând noi oportunități pe diverse piețe.
- Experiență îmbunătățită pentru utilizator: Prezentarea conținutului în limba maternă a utilizatorului îmbunătățește semnificativ experiența acestuia în timpul navigării în magazinul dvs. online. Acest lucru facilitează înțelegerea detaliilor produsului, navigarea pe site și efectuarea de achiziții de către clienți, ceea ce duce în cele din urmă la o satisfacție sporită.
- Rate de conversie crescute: Clienții se simt mai confortabil și mai încrezători în efectuarea achizițiilor dacă pot face cumpărături într-o limbă pe care o cunosc fluent. Comunicarea clară reduce confuzia și construiește încredere, rezultând rate de conversie mai mari și mai puține coșuri de cumpărături abandonate.
- Asistență clienți îmbunătățită: Conținutul multilingv permite o asistență clienți mai eficientă prin furnizarea de documente de ajutor, întrebări frecvente și ghiduri în limba maternă a clientului. Acest lucru duce la o satisfacție mai mare și la mai puține tichete de asistență, deoarece clienții pot găsi cu ușurință răspunsuri la întrebările lor.
Ce elemente ale site-ului tău multilingv Magento trebuie traduse?

Traducerea temeinică este crucială pentru crearea unui magazin Magento multilingv profesional și eficient. Aceasta înseamnă traducerea nu doar a conținutului principal, ci și a tuturor elementelor care interacționează cu clienții.
Traducerea completă ajută, de asemenea, la construirea încrederii clienților și facilitează deciziile lor de cumpărare. Printre elementele cheie care ar trebui traduse într-un magazin Magento se numără.
- Titluri și descrieri ale produselor
- Pagini de finalizare a comenzii și coș de cumpărături
- E-mailuri de confirmare și notificări
- Meniuri derulante și navigare pe site
- Pagini și etichete pentru categoriile de produse
- Recenzii și mărturii ale clienților
- Formulare de contact și asistență pentru clienți
- Bannere promoționale și oferte speciale
- Titluri și descrieri meta SEO
- Opțiuni de livrare și plată
- Etichete pentru butoane și îndemnuri la acțiune (CTA)
Prin traducerea tuturor acestor elemente, vă asigurați că clienții internaționali pot naviga și interacționa cu ușurință în magazinul dvs., fără bariere lingvistice.
Exemplu de magazin Magento multilingv
Conform trends.builtwith.com , există sute de mii de site-uri construite folosind Magento Magento multilingv .
Jackson's

Un exemplu de magazin Magento multilingv este jacksonart.com. Este un magazin online specializat în consumabile de artă, oferind o varietate de produse pentru artiști, inclusiv vopsele, pensule, pânze și unelte de studio.
Ceea ce este interesant la acest site web îl reprezintă funcțiile sale multilingve și multivalutare. De exemplu, dacă ești francez și ești în vacanță în Marea Britanie, poți schimba limba în franceză și moneda în euro. Trebuie doar să dai clic pe pictograma cu steagul din colțul din stânga sus, apoi să alegi țara și moneda preferată. Este atât de simplu! Această funcție îmbunătățește experiența de cumpărături, făcând-o mai personalizată și mai convenabilă pentru clienții din diferite țări.
Magazin de design Silhouette

Magazinul de design Silhouette oferă o gamă largă de modele digitale, fonturi, modele și chiar modele 3D. O caracteristică remarcabilă este programul lor „Designul gratuit al săptămânii”, cum ar fi designul „de familie” cu o ilustrație dulce a unei frunze pe care o puteți vedea în imagine. Acest lucru vă permite să primiți un design gratuit în fiecare săptămână, ceea ce este excelent pentru inspirație sau utilizare imediată.
Ceea ce face ca acest site web să fie și mai interesant este funcția sa multilingvă. În subsol, există opțiuni de limbă de la spaniolă la 한국어. De exemplu, dacă ești un designer din Japonia care caută inspirație, poți comuta la japoneză, 日本語 și bum! Tot conținutul apare instantaneu în limba ta preferată. Deși se folosește USD ca monedă implicită, este posibil să existe și alte opțiuni valutare care nu sunt afișate în captura de ecran. Această funcție multilingvă ajută foarte mult la atingerea utilizatorilor internaționali, făcând experiența de cumpărături pentru design-uri mai personalizată și mai convenabilă.
Vitamix

Site-ul este specializat în vânzarea de blendere și echipamente de bucătărie de înaltă calitate, concentrându-se pe stiluri de viață sănătoase și prepararea ușoară a alimentelor. Caracteristicile clare de funcționare multilingvă și multivalută sunt evidente din lista de distribuitori din diverse țări. Utilizatorii pot selecta un distribuitor în funcție de țara lor, care apoi ajustează limba și moneda site-ului.
De exemplu, dacă alegi Fackelmann Australia, conținutul se afișează în limba engleză, cu prețurile în dolari australieni, în timp ce dacă alegi Kunzi (Italia), limba se schimbă în italiană, iar moneda în euro. Această abordare permite Vitamix să adapteze experiența de cumpărături la preferințele lingvistice și valutare ale clienților locali de pe piețele globale.
Cum se implementează traducerea automată în magazinul Magento ?
Acum știi câteva exemple de magazine Magento multilingve. Utilizarea unui plugin de traducere integrat cu Magento asigură accesul tuturor utilizatorilor la fiecare parte a site-ului tău.
Prin urmare, este important să alegeți un plugin de traducere automată pentru a genera traduceri instantanee cu doar câteva clicuri. Un serviciu pe care îl puteți utiliza este Linguise . Acest serviciu se integrează cu diverse CMS-uri și constructori web, inclusiv Magento . Pentru a instala traducerea automată Linguise pe Linguise Magento urmați acești pași.
#1: Pregătește-ți magazinul Magento
Primul pas este să vă asigurați că site-ul dvs. Magento este pregătit pentru traducere. Pentru a instala traducerea automată Linguise pe un site web Magento , trebuie să vă pregătiți având acces la tabloul de bord Magento .
#2: Înregistrați un cont Linguise
Apoi, creează un cont Linguise și adaugă domeniul site-ului tău web. Poți profita de perioada de probă gratuită de 30 de zile a Linguise înainte de a alege un abonament.
#3: Adăugarea domeniului web în magazinul Magento
După ce ați creat cu succes un Linguise , veți avea acces la tabloul de bord unde puteți adăuga domeniul site-ului Magento „Adăugați domeniu” și continuați să completați câmpurile obligatorii:
- Cont
- URL
- Platforma utilizată (Magento)
- Limba implicita
- Limbi de traducere
- Traduceți adresele URL
- Traducerea dinamică a conținutului
Apoi, faceți clic pe „Pasul următor”.


Puteți obține cheia API pe care va trebui să o lipiți în pasul următor.

#4: Încărcați și conectați scriptul Linguise
Apoi, trebuie să încărcați scriptul de traducere Linguise pe serverul unde este instalat Magento :
Descărcați scriptul de traducere PHP-JS, dezarhivați-l și încărcați-l în directorul rădăcină al instalării Magento .
Asigurați-vă că:
- Scriptul este plasat la nivelul rădăcină al site-ului web (unde se află fișierele Magento ).
- Folderul își păstrează numele implicit, „linguise”.

Apoi, introduceți cheia API Linguise în fișierul Configuration.php pe care l-ați încărcat pe server. Editați fișierul și lipiți cheia API între ghilimele, înlocuind textul „REPLACE_BY_YOUR_TOKEN”.

#5: Setați rescrierea URL-urilor pentru Magento
Navigați la bara laterală de administrare și faceți clic pe Magazine > Setări > Configurare > General > Web > Optimizare pentru motoarele de căutare. Activați opțiunea Utilizare rescriere server web.

Adresele URL pentru fiecare limbă trebuie configurate în fișierul .htaccess. Pur și simplu lipiți acest cod după linia „RewriteEngine on” care se găsește în fișierul .htaccess implicit Magento 2:
RewriteEngine On
RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA,END]
#6: Activează comutatorul de limbă
Comutatorul de limbă este o fereastră pop-up cu stegulețe care permite utilizatorilor să selecteze limba preferată. Pentru a-l încărca, va trebui să copiați codul furnizat la sfârșitul configurării site-ului web și să îl plasați în antetul paginii HTML. Comutatorul de limbă cu stegulețe se va încărca apoi automat.
Poți găsi codul de copiat și încărcat în antetul site-ului web, în tabloul de bord Linguise , navigând la Domeniul tău > Setări > Tab > Script PHP.

Acest cod trebuie plasat în antetul paginii tale. Magento 2 îți permite să adaugi conținut în antetul paginii prin setările de configurare.

În panoul de administrare, accesați Conținut > Configurare , editați vizualizarea temei implicite a magazinului, apoi faceți clic pe secțiunea HTML Head. Adăugați scriptul copiat în câmpul de introducere Scripturi și foi de stil. În cele din urmă, salvați configurația.

Comutatorul de limbă este afișat în mod implicit într-o poziție flotantă în partea dreaptă jos a site-ului web. Puteți personaliza aspectul și amplasarea acestuia din Linguise > Setări > Afișajul steagurilor de limbă, astfel.
#7: Instalați modulul de securitate Magento
Începând cu Magento 2.3.5, trebuie să adăugați un modul de securitate pentru a permite Magento să încarce fișiere din domeniul Linguise . Dacă sunteți familiarizat cu Magento, acest lucru nu va fi o problemă. În caz contrar, iată un ghid pas cu pas:
- Descărcați modulul de pe acest link.
- Dezarhivați conținutul fișierului zip în instalarea Magento , în directorul app/code/.
- Apoi, executați următoarele comenzi:
php bin/magento setup:upgrade
php bin/magento setup:static-content:deploy -f
php bin/magento cache:clean
#8: Activează sistemul de cache local
Opțional, puteți activa un sistem de cache local care stochează adresele URL și conținutul multilingv aferent pentru a servi paginile mai rapid. Acest cache local reduce transferul de date între serverul Linguise și serverul site-ului web. Cache-ul este utilizat numai atunci când o pagină a fost deja tradusă și nu a fost actualizată. Prioritate are cache-ul paginilor multilingve cele mai vizualizate.

În plus, puteți specifica cantitatea de memorie cache care va fi stocată în MB. În exemplul următor, memoria cache este activată, iar cantitatea de păstrat este setată la 500 MB.
/** Basic configuration **/
public $cache_enabled = true;
public $cache_max_size = 500; // In megabyte
#9: Traducere automată în magazinul Magento
În final, puteți vedea cum arată după configurarea comutatorului de limbă. Iată un exemplu despre cum arată Magento după ce este tradus automat folosind serviciul de traducere automată Linguise.

Linguise: Cea mai bună traducere automată pentru magazinul tău Magento

Acum, puteți implementa traducerea automată pe site-ul dvs. Magento folosind Linguise. Linguise se remarcă ca una dintre cele mai bune opțiuni dintre numeroasele servicii de traducere automată disponibile. Așadar, care sunt avantajele utilizării serviciilor de traducere Linguise ? Luați în considerare următoarele aspecte.
Traducere automată Linguise integrată cu Magento
Linguise acceptă peste 40 de tipuri de CMS și constructori web, inclusiv integrare Magento Procesul său perfect de asistență și integrare îl face soluția ideală pentru traducerea site-ului dvs. Magento . În plus, Linguise acceptă peste 80 de limbi populare și tradiționale din întreaga lume cu fiecare integrare.
Printre platformele CMS populare, care sunt suportate și de Linguise se numără:
- Traducere automată WordPress cu un plugin disponibil pentru traducerea site-urilor WordPress
- Joomla
- Prestashop
- WooCommerce
- OpenCartetc
SEO multilingv

O implementare SEO completă și temeinică este esențială atunci când alegeți un serviciu care acceptă SEO multilingv. Acest lucru asigură că site-ul dvs. rămâne vizibil în paginile de căutare Google, făcându-l ușor de găsit de către utilizatori.
Linguise oferă o gamă largă de funcționalități SEO, inclusiv:
- Etichete Hreflang
- Configurarea URL-ului canonic
- Crearea de sitemap-uri multilingve
- Traducerea URL-urilor și a meta descrierilor
- Și mai mult
Traduceți media și linkuri externe
Această funcție vă permite să editați și să gestionați cu ușurință linkurile de pe site-ul dvs. web. În timp ce Linguise gestionează automat linkurile interne, puteți edita manual linkurile externe și linkurile media atât din tabloul de bord, cât și din editorul frontend live.
De exemplu, dacă trebuie să actualizați linkurile externe către site-uri partenere sau să ajustați linkurile media încorporate în conținutul dvs., puteți face acest lucru direct din editorul front-end live. Această funcționalitate vă permite să mențineți linkurile externe și media încorporate precise în conținutul site-ului dvs., asigurându-vă că acestea satisfac nevoile utilizatorilor în diverse limbi.
Reguli de excludere a traducerilor automate Linguise

În unele cazuri, anumite cuvinte nu se traduc eficient în alte limbi, așa că este benefic să le păstrați neschimbate sau să le excludeți din anumite traduceri. Linguise oferă îndrumări utile pentru gestionarea acestei situații:
- Ignoră în linie: poți păstra anumite formatări, cum ar fi linkuri sau text îngroșat, în mod uniform în diferite limbi.
- Excludeți pagini folosind adrese URL: puteți exclude pagini din procesul de traducere pe baza adreselor URL,
- Ignorare reguli text: această opțiune vă permite să se introducă instrucțiuni pentru a omite traducerea anumitor cuvinte sau expresii, asigurându-vă că acestea rămân consecvente în toate limbile.
De exemplu, dacă numele produselor sau termenii tehnici sunt dificil de tradus cu precizie, puteți utiliza funcția „Ignoră regulile de text” din Linguisepentru a le menține consecvente în toate limbile.
Modificați traducerile folosind editorul live Linguisedin interfața utilizatorului
De asemenea, puteți îmbunătăți Linguise utilizând editorul live direct din interfața utilizatorului . Acest instrument vă permite să ajustați traducerile fără efort. În plus, puteți invita traducători profesioniști în anumite limbi să lucreze împreună.
Dacă observați că anumite descrieri de produse sau mesaje de marketing necesită rafinare după traducerea automată, puteți utiliza editorul live front-end al Linguisepentru a face ajustări precise fără a vă aventura în setări complexe de backend.
Capacitatea de traducere dinamică automată Linguise
Imaginează-ți că site-ul tău web dispune de funcționalități avansate, cum ar fi actualizări de prețuri în timp real și selectori interactivi de produse care utilizează JavaScript. Linguise , cu capacitățile sale de traducere dinamică , traduce fără probleme tot acest conținut în schimbare, inclusiv elemente generate de JavaScript, AJAX sau alte metode.
Prin activarea opțiunii de traducere dinamică în tabloul de bord Linguise , vă puteți asigura că toate componentele dinamice ale site-ului dvs. web sunt traduse cu precizie în diverse limbi.
Concluzie
Crearea unui magazin Magento multilingv este esențială pentru afacerile care doresc să se extindă la nivel global și să se conecteze cu un public divers. În era digitală de astăzi, a avea un site web care vorbește mai multe limbi nu este doar un avantaj - este crucial pentru a ajunge la noi piețe și pentru a vă asigura că clienții se simt ca acasă.
Magento oferă o platformă robustă pentru construirea și gestionarea magazinelor online, iar integrarea traducerii automate face ca gestionarea conținutului multilingv să fie eficientă. Acest lucru nu numai că economisește timp și resurse, dar asigură și o experiență de utilizare fără probleme în diferite limbi. Cu instrumente precum Linguise , adaptat pentru Magento , companiile pot naviga cu încredere pe piețele internaționale și își pot dezvolta prezența online în mod eficient. Așadar, ce mai așteptați? Înregistrați-vă pentru un cont Linguise și beneficiați de o perioadă de probă gratuită de 30 de zile, cu o limită de 600 de mii de cuvinte!





