Web sitelerini çevirmesi gereken 7 iş türü 

Bilgisayar ve simgelerle işletme büyümesi kavramı
İçindekiler

Bir işletme sahibi olarak, web sitenizi çeşitli dillere çevirmeniz gerekip gerekmediğini merak etmiş olabilirsiniz. Bu doğru bir hamle mi? Bu, özellikle iş sektörü giderek daha rekabetçi hale geldikçe ve internet bizi daha büyük fırsatlara bağladıkça sıkça sorulan bir sorudur.

İngilizce gerçekten de internet alanına hakimdir. Poe Editor'e göre, internet kullanıcılarının yaklaşık %26'sı İngilizce biliyor, yani %50'sinden fazlası bu dili anlamıyor. Daha fazla veri, diğer internet kullanıcılarının %74'ünün İngilizce dışındaki dillere başvurduğunu gösteriyor.

Web siteniz yalnızca İngilizce içeriyorsa milyonlarca potansiyel müşteriyi kaybedebilirsiniz. Bu nedenle, iş web sitenizi çeşitli dillere çevirmek çok önemlidir. Peki hangi tür işletmeler tercüme edilmelidir?

Bu makale, çeşitli dillere çevrilmesi gereken iş türlerini tartışacaktır. İşletmenizin bu kategoriye girip girmediğini kontrol edelim. Hadi birlikte öğrenelim!

Web sitelerini çevirmesi gereken 7 tür işletme ve neden!

İşte mantığı ile birlikte birkaç dile çevrilmesi gereken birkaç iş türü.

Uluslararası müşterilere sahip işletmeler

İçeriği yerel dillere çevirmek, eTicaret işletmelerinin müşteri erişimini genişletir ve müşterilerin en iyi anladığı dille iletişim kurarak güven oluşturur. Ürün ödeme bilgilerini, açıklamalarını ve teknik özelliklerini yerel dile çevirerek, ürünler uluslararası alıcılar için çok daha anlaşılır ve nettir.

Bu, işlem ve ödeme sürecinin dil engelleri olmadan sorunsuz bir şekilde ilerlemesini sağlar. Bu, müşteri memnuniyetini ve satış dönüşüm oranlarını önemli ölçüde artırır.

Uluslararası bir müşterinin bir e-ticaret sitesindeki bir ürün sayfasını ziyaret ettiğini hayal edin. Ürün açıklamaları ve özellikleri ana dilinde mevcuttur, böylece ürünü tam olarak anlar. Bu, markaya olan güveni ve güveni arttırır.

Ödeme işlemi ve ödeme sayfası da kendi dillerinde olduğunda, şüphe veya satın almayı iptal edebilecek kafa karıştırıcı çeviriler veya talimatlar yoktur. Müşteriler, dil engelleri veya karışıklık olmadan işlemleri sorunsuz ve rahat bir şekilde tamamlayabilir.

Kullanıcıların işlem yapması ne kadar kolay olursa, işletmeniz o kadar yüksek dönüşüm değeri elde edebilir.

Örneğin, Endonezya, Tayland, Singapur, Malezya vb. gibi yurtdışında birçok şubesi bulunan uluslararası eCommerce IKEA.

Sade tasarım unsurlarını sergileyen siyah beyaz bir görüntü. Desenlerin ve dokuların bir karışımını içerir.

Birden fazla ulusal dile sahip ülkelerde faaliyet gösteren işletmeler

İkinci tür işletme, birden fazla resmi dile sahip ülkelerde bulunan işletmelerdir. Birden fazla resmi dile sahip bazı ülkeler arasında Bolivya, Güney Afrika, Singapur, İsviçre vb. bulunur.

İşletmeniz bu ülkelerde bulunuyorsa, çeşitli dillere, özellikle de ülkede tanınan resmi dillere çeviri yapmak önemlidir.

Örneğin, Kanada'nın Montreal şehrinde bir işletme. Montreal, Kanada'da resmi iki dilin, yani İngilizce ve Fransızca'nın konuşulduğu bir şehirdir. Montreal'deki bir işletme, tüm müşterilere hizmet vermek ve düzenlemelere uymak için her iki dilde de bir web sitesi sunmalıdır.

Nüfusun çoğunluğu tarafından anlaşılan resmi dillerde bir web sitesi sunarak, işletmeler daha geniş bir müşteri kitlesine ulaşabilir ve pazar paylarını artırabilirler. Bu, satışları ve karları artırmak için önemlidir çünkü müşteriler kendi dillerini kullanan bir web sitesinde alışveriş yapmaktan daha mutlu ve memnun olacaklardır.

Ayrıca, bazı ülkeler işletmelerin web sitelerini ülkenin resmi dillerinde sunmasını gerektiren kurallar da uygular.

Turizm veya seyahat sektöründe faaliyet gösteren işletmeler

Çok dilli web sitesine ihtiyaç duyan bir sonraki işletme, hızlı bir büyüme yaşayan turizm sektöründe. Çeşitli ülkelerden gezginler, diğer ülkelerdeki yeni ve heyecan verici deneyimleri kolayca keşfedebilir.

Bu nedenle, tur operatörleri, oteller, havayolları ve seyahat acenteleri gibi turizm ve seyahat işletmeleri için web sitesini çevirmek, yabancı turistleri çekmek ve iş fırsatlarını artırmak için anahtardır.

Otel web sitesini çevirmek, turizm, konaklama ve seyahat işletmeleri, yabancı turistlere satın almayı düşündükleri ürünler hakkında net bilgi sağlamak gibi çeşitli faydalar sağlar.

Fransa'daki yabancı bir turistin Tayland'daki bir tatil için otel rezervasyonu yapmak istediğini hayal edin. Varsayalım ki otel işinizin web sitesi Fransızca da dahil olmak üzere çeşitli dillere çevrilmiştir. Bu durumda, rezervasyon yapmak istedikleri oda bilgileri, fiyatlar, kahvaltı menüsü veya diğer otel ile ilgili bilgiler gibi ürün detaylarına ilişkin önemli bilgileri web sitenizde anlayabilirler.

Ürün bilgilerinin net bir şekilde anlaşılması, rezervasyon sürecini kolaylaştırır. Rezervasyon işlemi kolayca ve sorunsuz bir şekilde yapılabiliyorsa,

Ayrıca, web sitelerini çevirmek çeşitli dillere çevirmek, müşterilere kendi dillerinde hizmet vermeye de yardımcı olur. Müşteriler, ürünler, hizmetler ve faydalar hakkında daha iyi anladıkları bir dil aracılığıyla soru sorabilir ve net cevaplar alabilir.

Otel ara

Dijital ürün satan işletmeler

Bugün, birçok işletme fotoğraflar, videolar, web sitesi temaları, uygulamalar, oyunlar, içerik şablonları ve daha fazlası gibi dijital ürünler sunmaktadır. Dijital ürünler, kolay erişim, esneklik ve ölçeklenebilirlik gibi birçok faydayı tüketicilere sağlar.

Bu arada, dijital ürünler işletmelerin uluslararası pazarlara ulaşması için önemli fırsatlar sunar. Ancak, bu çabada başarılı olmak için işletmeler, ürün içeriklerini ve web sitelerini çeşitli dillere çevirmelidir.

Çok dilli dijital ürün oluşturmak, birden fazla dilde ürün destek bilgileri veya uygulama belgeleri sağlamaya ve yerel dilde ürün belgeleri sunmaya yardımcı olur.

Örneğin, yazılım veya web sitesi temaları satıyorsanız, kullanıcıların ürünü cihazlarına yüklemeleri için net talimatlar veya belgeler gereklidir. Kullanıcılar dünyanın çeşitli bölgelerinden geliyorsa, müşterilerinizin yaygın olarak kullandığı birkaç dile çeviri yapmak önemlidir.

Bu nedenle, dijital işletmeleri ve ürünleri birden fazla dile çevirmek, ürünün kullanılmasında veya kurulmasında herhangi bir engeli en aza indirmek için önemlidir.

Gelişmiş ayarlar yapılandırma formu

Görünürlüğü ve trafiği artırmak isteyen işletmeler

Çevrimiçi görünürlük, müşterilere ulaşmanın ve satışları artırmanın anahtarıdır. Çevrimiçi görünürlüğü artırmanın bir yolu, yerel ve küresel olarak arama motoru optimizasyonunu (SEO) en üst düzeye çıkarmak ve geliştirmektir.

SEO, web sitenizi Google gibi arama motorlarındaki kullanıcılar tarafından kolayca keşfedilebilir hale getirmek için optimize etmektir. SEO'nun uygulanabilecek birkaç unsuru vardır ve bu unsurlar web sitesinde ne kadar iyi uygulanırsa, web sitesinin arama motorlarındaki sıralaması o kadar yüksektir.

Çok dilli bir web sitesi oluşturmak

Örneğin, Malezya'daki bir işletme Çin'de görünmek istiyor; bu, web sitesini Çincede çevirerek Çin arama motorlarında daha üst sıralarda yer almasını sağlayarak başarılabilir. Ek olarak, Çin'de popüler anahtar kelimeleri optimize edebilir, böylece içeriğiniz arama sonuçları sayfalarında görünür. Oradan, Malezya kökenli iş sitenize Çinli müşterilerin trafiğini yönlendirebilirsiniz.

Trafik ne kadar yüksek olursa, web sitenizin sıralama potansiyeli de o kadar artar.

Bu nedenle, çok dilli bir web sitesi oluşturmak, yerel anahtar kelimeleri sıralamaya yardımcı olabilir, hedef ülkenin arama sonuç sayfalarında görünür, trafiği artırabilir ve potansiyel olarak ürün dönüşümlerine yol açabilir.

Yurtdışından potansiyel ziyaretçileri olan işletmeler

Şu anda, web sitenizi herkes her yerden görüntüleyebilir. İşletmeniz yerel pazara odaklansa bile, web sitenizin diğer ülkelerden ziyaretçileri olması pekâlâ mümkün!

Analitik araçlar, ziyaretçilerinizin nereden geldiğini belirlemeye yardımcı olabilir. Örneğin Google Search Console'da Performans > Ülkeler bölümüne giderek ziyaretçilerinizin konumunu ve dilini görebilirsiniz.

Diğer ülkelerden trafik fark ederseniz, bu minimal de olsa, yabancılar web sitenizin bilgilerine ve tekliflerine ilgi duyuyor demektir. Bu nedenle, ziyaretçilerin ülkelerine göre web sitenizi çeşitli dillere çevirmeyi düşünün.

Bu işletme için web sitesi çevirilerini optimize ederek, başlangıçta az sayıda olan yabancı ziyaretçilerin sayısını önemli ölçüde artırmak mümkündür. Bu, pazar erişimini genişletir ve süreç içinde potansiyel olarak yeni müşteriler çeker.

Büyük beyaz bir alan olan siyah bir arka plan

Yurtdışındaki kişilere staj veya iş teklif eden işletmeler veya şirketler

Diğer ülkelerden insanları işe alan veya küresel stajlar sunan şirketler, çeşitli dillerde işe alım bilgileri sağlamalıdır. Dil engelleri, bir işletmenin çeşitli geçmişlere sahip yetenekli bireylere ulaşmasını ve onları işe almasını engelleyebilir. Bu arada, çalışan tarafında, yabancı çalışanlar için pozisyon açan işletmeler veya şirketler genellikle bulunması zordur.

Çok dilli bir kariyer web sitesi, şirketlerin farklı ülkelerdeki potansiyel adaylara iş fırsatlarını sergileyerek erişimlerini genişletmelerine olanak tanır. Bu, şirketin ülkesi dışındaki çalışanların bu pozisyonlara başvurmasını sağlar.

Örneğin, Amerika Birleşik Devletleri'ndeki çok uluslu bir teknoloji şirketi yazılım mühendisi aramaktadır. Şirket, web sitesini Hintçe ve Çince'ye çevirirse, Hindistan veya Çin'den adaylar bulabilir. Şirketin kariyer sayfası ve iş tanımları Çince ve Hintçe'ye çevrildiği için, Hindistan ve Çin vatandaşları web sitesini bulabilir ve başvurabilir.

Bu nedenle, yabancı ülkelerde iş fırsatları sunan işletmeler veya şirketler, potansiyel adayların pozisyonlar, iş tanımları ve iş faydaları hakkındaki bilgileri anlamaları için web sitelerini birçok dile çevirmelidir.

Çeşitli gülümseyen yüzlerin siyah beyaz fotoğrafı. Hispanik ve Latin insanlar.

Bir işletme web sitesini çevirirken nelere dikkat etmelisiniz?

Hangi işletmelerin çeşitli dillere çevrilmesi gerektiğini ve nedenlerini bildiğinize göre, sizin işiniz de bunlardan biri mi? Eğer öyleyse, iş web sitenizi çevirirken dikkate almanız gereken bazı faktörler burada.

Hedef dil

Dikkate alınması gereken ilk şey hedef dildir. Kullanılacak dili belirlemek için hedef pazarınızın kullandığı dili tanımlayın. Ülkenin resmi dilini, çoğunluk dilini ve iş dünyasında kullanılan dili göz önünde bulundurun. Ayrıca, bir dil seçerken dikkate alınması gereken en zor dillerden bazılarını da göz önünde bulundurun.

Örneğin, İspanya'da birçok müşteriniz varsa, web sitenizi İspanyolca'ya çevirin. İşletmeniz Güneydoğu Asya bölgesel pazarına odaklanıyorsa, Endonezya, Vietnam ve Tay dili'ne çevirmeyi düşünün. Hedef kitlenizin verilerini ve dil tercihlerini anlayın. Alternatif olarak, emin değilseniz, dünyadaki en çok konuşulan dillerden birini de seçebilirsiniz.

İçerik karmaşıklığı

Bir sonraki adım, iş web sitenizdeki içerik türlerini belirlemektir. Yazılım belgeleri, bilimsel, tıbbi veya diğer uzmanlık ifadeleri gibi teknik ve karmaşık içerik, daha yetenekli bir çevirmen gerektirir. Bu, ileride çeviri sürecini kesinlikle etkileyecektir.

Ton ve stil

Dikkate alınması gereken bir sonraki faktör, kullanılan ton ve stildir. Markanız ve şirket değerlerinizle uyumlu bir ton ve stil kullanın. İşletmenizin hedef kitlesinin yaşına, geçmişine ve mesleğine uygun bir stil ve dil kullanın.

Örneğin, gıda veya içecek işinde, genellikle dostça, ilgi çekici ve keyifli bir ton kullanılır, okuyucunun iştahını uyandıran bir dil stiliyle birlikte.

Dil değiştirici seçeneği

Bir web sitesini birden fazla dile çevirirken, dil değiştirici tasarımı'nın ziyaretçilerin erişebilmesi ve kullanması için kolay olması önemlidir. Seçtiğiniz tüm dillerin butonda göründüğünden emin olun. Ayrıca, web sitesi üstbilgileri veya altbilgileri gibi dil değiştiricileri stratejik olarak yerleştirin, böylece kolayca bulunsunlar.

Web sitesinin genel görünümüne uygun bir dil değiştirme butonu tasarımı kullanın. Ziyaretçiler için daha bilgilendirici olması için dil adına bir bayrak veya dil kodu ekleyin.

En uygun şekilde çalışan bir dil değiştirici ile ziyaretçiler, diller arasında kolayca geçiş yapabilir ve web sitenizde tercih ettikleri dilde gezinebilirler. Bu, ziyaretçi memnuniyetini artıracak ve çok dilli bir web sitesi üzerinden iş hedeflerinize ulaşmanıza yardımcı olacaktır.

SEO optimizasyonu

Sonraki adım, her hedef dil için arama motoru optimizasyonu (SEO) dikkate almaktır. İyi bir optimizasyon, işletme web sitenizin kullanıcı aramalarındaki görünürlüğünü artırabilir.

Çok önemli birkaç çok dilli SEO öğesinin web sitesini optimize etmede uygulanması gerekir. Bunlardan bazıları şunlardır:

  • Anahtar kelime araştırması
  • URL yapısı
  • Çok dilli bir site haritası gönderme
  • Yinelenen içerikten kaçınmak için hreflang etiketlerini uygulayın. Ve hreflang kodlarını URL'de uygulayın.
  • URL slug'ında ve diğerlerinde anahtar kelimeleri kullanın.

Tüm sayfalarda tutarlılık ifadesi

Web sitenizdeki tüm kelimelerin ve ifadelerin tüm web sayfalarında doğru ve tutarlı bir şekilde çevrilmesini sağlayın. Sayfalar arasındaki tutarsız çeviriler ziyaretçileri şaşırtabilir. Tüm sayfalarda görünmesi muhtemel terimler için aynı çevrilmiş ifadeyi kullanın.

Aynı şey iş markanızın adı ve çeşitli teknik terimler için de geçerlidir. İşletme adınızın çevirisi tuhaf geliyorsa, marka adının veya diğer teknik terimlerin çevirisini hariç tutmanız önemlidir. Bu, bu ifadelerin orijinal olarak bırakılmadığını ve çevrilmediğini garanti eder.

Maliyetler ve bütçe

Web sitesi çevirisi önemli miktarda maliyet ve bütçe gerektirir, bu nedenle maliyeti göz önünde bulundurun ve gerçekçi bir bütçe oluşturun. Çeviri maliyetleri içeriğin uzunluğundan, web sitesindeki kelime sayısından, dilin karmaşıklığından ve gerekli profesyonellik düzeyinden etkilenir. Çeviri maliyetlerini genel pazarlama bütçeniz içinde tahsis edin.

Web sitesi çeviri yöntemleri

Web sitelerini çevirmek için profesyonel insan çevirmenler, makine/otomatik çeviri veya her ikisinin bir kombinasyonu dahil olmak üzere çeşitli yöntemler vardır. İnsan çevirmenler doğru ve doğal çeviriler üretir ancak daha fazla zaman ve maliyet gerektirir.

Bu arada, makine çevirisi daha hızlı ve daha ucuz, ancak daha doğru olması gerekiyor. Bu nedenle, ikisini birleştirmek, ilgili avantajlarını dengeleyebilir. İş hedeflerinize en uygun yöntemi seçin.

Bu iki çeviri yöntemini birleştirmek, makine çevirisi yoluyla elde edilebilir. Ancak, Google Translate'in aksine, yalnızca hızlı bir şekilde çevirir, ancak çoğu zaman doğru sonuçlar vermeye ihtiyaç duyar. Ayrıca, çevirileri doğrudan düzenlemek ve çevirmenlerle işbirliği yapmak için ek düzenleyici özellikleri de yoktur.

Bu nedenle, bir düzenleyici gibi öne çıkan özellikleri destekleyen bir çeviri hizmeti seçmek önemlidir.

Bu olağanüstü özellikleri destekleyen bir hizmet Linguise'tür. Bu web sitesi çeviri platformu, daha önce bahsedilen çeşitli web sitesi türlerini çevirmeyi destekler.

Linguise'in destek özellikleri, iş web sitelerinizi kolayca ve sorunsuz bir şekilde çevirmenizi sağlar. Peki, hangi özellikler sunuluyor?

Dil Engellerini Kırın
Dil engellerine elveda ve sınırsız büyümeye merhaba deyin! Otomatik çeviri hizmetimizi bugün deneyin.

Linguise: çok dilli web sitesine ihtiyaç duyan işletmeler için en iyi seçenek

Linguise AI otomatik çeviri, sektörden bağımsız olarak çeşitli web sitelerinde kullanılabilen otomatik bir web çeviri hizmetidir.

Bir kombinasyon ile nöral makine çevirisi teknolojisi ve yapay zeka, Linguise insan çevirisine eşdeğer doğruluk üretir. Böylece, web siteniz hızlı ve doğru bir şekilde çevrilir.

Platform hakkında endişelenmenize gerek yok! Çünkü Linguise 40'tan fazla CMS ve web oluşturucuyu destekler. Böylece her yere entegre edilebilir. Linguise iş web sitenizin çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için ne sunuyor? İşte neden Linguise işinizi seçmelisiniz?

  • 85 dil seçeneği sunma – Linguise 85'ten fazla dil sunar, böylece işletmeniz önceden hedef dili belirledikten sonra hangi dilleri ekleyeceğini seçebilir. Geleneksel dillerden ulusal dillere kadar çeşitli diller vardır.

  • Yüksek çeviri doğruluğu – Makine çevirisi kullanılmasına rağmen, Linguise mükemmel çeviri kalitesi sunar. Ayrıca, çeviri sonuçları bağlamsal olarak uygun ve esnektir. Linguise çeviri doğruluğu insan çevirisine oldukça benzer.

  • %100 SEO desteği – Linguise SEO optimizasyonunu tam olarak destekler, bunlardan bazıları otomatik hreflang etiketi uygulaması, çevrilmiş URL'ler, URL'lerde hreflang kodları, çok dilli site haritası oluşturma ve daha fazlasını içerir. Bu, iş web sitenizi manuel olarak optimize etme zahmetine girmeden optimize etmenize yardımcı olur.

  • Çeviri hariç tutma özelliği sağlama – tüm hizmetler kolay yapılandırma ile çeviri hariç tutma özellikleri sunmaz. Ancak, Linguise'den farklı olarak. Metne dayalı çevirileri hariç tutabilirsiniz, sayfaları hariç tutabilirsiniz veya diğerleri.

  • Canlı düzenleyici çeviri özelliği sağlamacanlı düzenleyici çevirisi, Linguise tarafından oluşturulan otomatik çevirileri düzenlemek için kullanışlıdır. Böylece, web sitenizin çeviri sonuçları bu iki elementi birleştirdiği için daha doğru olacaktır. Ayrıca, kontrol paneline çevirmenler ekleyebilir ve onlara canlı düzenleyici erişimi sağlayabilirsiniz.

  • Dil değiştirici özelleştirme seçeneği – Linguise bir dil değiştirici kurulumu seçeneği sunar. Kontrol panelinden düğmeleri düzenleyebilir, bayrak simgeleri kullanabilir, yazı tipi boyutlarını ayarlayabilir ve daha fazlasını yapabilirsiniz.

  • Uygun çeviri maliyetleri – son olarak, işiniz maliyetler konusunda endişelenmenize gerek yok çünkü fiyatları Linguise uygun. Üç paketten seçim yapabilirsiniz, $15/ay'dan başlayarak, abonelik öncesi 30 gün süreyle sınırsız 600.000 kelime içeren ücretsiz deneme özelliği sunuyor.

Sonuç

Artık ne tür işletmeleri çevirmeniz gerektiğini biliyorsunuz. İşletme web sitenizi birden fazla dile çevirmek, dünya çapında daha fazla potansiyel müşteriye ulaşmak için çok önemlidir.

Çevrilmesi gereken bazı önemli iş türleri arasında uluslararası e-ticaret işletmeleri, çok dilli ülkelerdeki işletmeler, turizm işletmeleri, dijital ürün işletmeleri ve küresel yetenekleri hedefleyen işletmeler bulunur.

Çeviri yaparken hedef dilleri, içerik karmaşıklığını, dil stilini, optimizasyonu, çeviri hizmetini vb. dikkate alın. Linguise , gelişmiş özellikleri sayesinde işletmelerin web sitelerini kolayca çözmelerine yardımcı olan en iyi otomatik çeviri hizmetidir.

Artık tereddüt etmeyin! Linguise hesabı için kaydolun iş web sitenizi çevirmek ve uluslararası olarak genişletmek için!

Yeni pazarları keşfetmeye hazır mısınız? Otomatik çeviri hizmetimizi 1 aylık risksiz deneme süresiyle ücretsiz deneyin. Kredi kartı gerekmez!

Ayrıca okumaktan hoşlanabilirsiniz

Kaçırmayın!
Bültenimize Abone Olun

Web sitesi otomatik çevirisi, uluslararası SEO ve daha fazlası hakkında haberler alın!

Invalid email address
Deneyin. Ayda bir kez ve istediğiniz zaman abonelikten çıkabilirsiniz.

E-posta adresinizi paylaşmadan bırakmayın!

Piyangoyu kazanmanızı garanti edemeyiz, ancak çeviri ve ara sıra yapılan indirimler hakkında ilginç bilgilendirici haberler verebiliriz.

Kaçırmayın!
Invalid email address