Form içeriğim neden çevrilmiyor?

Linguise etkinleştirildiğinde tüm web sitenizin içeriği çevriliyor ancak iletişim formu çevrilmiyor mu? Bunun nedeni muhtemelen form içeriğinin AJAX kullanılarak eşzamansız olarak yüklenmesidir, bu nedenle Linguise içeriği çeviremez. Çözüm nedir? Bunu sağlamak için sizi “Dinamik Çeviriler” özelliğimizi denemeye davet ediyoruz. […]

DIVI içeriğimin bir kısmı neden çevrilmiyor?

DIVI builder'da bazı içerikleri mobil, tablet ve masaüstü için farklı hale getirme seçeneğiniz vardır. DIVI oluşturucuda, içeriğin üzerindeki sekmelerle bazı içerikleri mobil, tablet ve masaüstü için farklı hale getirme seçeneğiniz vardır. Kullanırken, içeriğiniz cihaz değiştirildiğinde güncellenir, kodda yapılır […]

Alan başına 1 üyeliğe ihtiyacım var mı?

Her plan ve çeviri kotası tek bir alanla ilişkilendirilir. Bununla birlikte, tek bir Linguise kullanıcı hesabıyla (örneğin, çok sayıda müşteriniz varsa) birden fazla web sitesi için sınırsız sayıda plana abone olabilirsiniz. Bir web ajansının temsilciliğini yapıyorsanız ve 3 veya daha fazla web sitesinin çevirisini yapmak istiyorsanız, […]

Çevirileri web sitemin bazı bölümleriyle sınırlayabilir miyim?

Bu, web sitesi etki alanı kaydının ilk adımında veya daha sonra bir içerik hariç tutma kuralı kullanılarak mümkündür. Örneğin, www.domain.com/blog/* gibi URL'ye bir hariç tutma kuralı ekleyerek bir veya birkaç dildeki bir blog çevirisini hariç tutmak mümkündür. Daha fazla bilgiyi buradaki belgelerde bulabilirsiniz >>

Çeviri yapmak için neden aktif bir aboneliğe ihtiyacım var?

Evet, müşterilerinize çeviri vermek için aktif bir plan gereklidir. Çeviriler bir Linguise önbellek sunucusunda ve uzak bir veritabanında saklanır. Web sitesinde her yeni içerik veya mevcut içeriğin yeni bir kısmı algılandığında, çeviri API'sinden geçecektir. Bu yüzden aktif bir […]

Çeviri kotam dolduğunda ne olur?

Planınızda yer alan çevrilen kelime sayısına ulaştığınızda yeni çeviriler durdurulacak, mevcut çeviriler ziyaretçilerinize sunulmayacak ancak çeviri kotanız dolduğunda yine hizmete sunulacaktır. Çeviri kotanızı Linguise yönetici kontrol panelinden kontrol edebilirsiniz.

1 aylık ücretsiz deneme tüm özellikleri içeriyor mu?

Evet, kesinlikle ve sayfa görüntüleme sayısında bir sınır yoktur. Deneme süresinin 1. ayında, PRO kota planı olan 600 000 kelimeye kadar çeviri yapabilirsiniz. Web sitenizdeki çevrilmiş kelimelerin miktarı, istediğiniz zaman Linguise kontrol panelinizden kontrol edilebilir.

Tarayıcı dili yönlendirmesi çalışmıyor veya beklendiği gibi çalışmıyor

Hiç çalışmıyorsa, betiğimizin çağrılmasını engelleyen bir önbellekleme hizmetinden kaynaklanıyor olabilir (Varnish, Cloudflare, WP Rocket, WP Speed ​​of Light,… gibi). Linguise çağrılmazsa kullanıcıyı yönlendiremez. Çok dilli olmayan sayfalarda yönlendirmeler yalnızca yeni ziyaretçilere uygulanır. […]

Geçerli dil PHP ile nasıl tespit edilir?

$_SERVER['HTTP_LINGUISE_ORIGINAL_LANGUAGE'] değişkenini kontrol edebilirsiniz, tanımlanmamışsa, varsayılan diliniz altındasınız. Aksi takdirde, geçerli çevrilmiş dili içerecektir.

Çeviri kuralları uygulanmaz

Her şeyden önce, değiştirme veya yok sayma kuralları yalnızca yeni oluşturulan URL'lere uygulanacaktır. (Eski URL'lerde SEO'ya zarar verebilecek 404 sayfadan kaçınmak gerekir). URL'leri doğrudan Linguise kontrol panelinde güncellemeniz ve yönlendirme kurallarınızı .htaccess dosyanızda oluşturmanız gerekir. Şimdi, uygulanmayan kurallar hakkında […]

Çeviriden sonra web sitemin düzeni değişti

Bunun nedeni içeriğinizin <span>Merhaba <span>Dünya</span></span> gibi satır içi HTML olması olabilir. Bu nedenle Linguise bunu satır içi içerik olarak değerlendirir ve terimlerin aynı konumda olmayabileceği çeviride doğru yayılma etiketlerini uygulamaya çalışır. Daha sonra etiketleri ilk başta olduğundan biraz farklı şekilde oluşturabilir. Eğer sen […]

Dinamik AJAX içeriğini çevirebilir miyim?

Evet, Linguise Ajax içeriğini otomatik olarak algılayan ve çevirisini eşzamansız olarak döndüren bir sistemi entegre eder. Birçok CMS eklentisi, bileşeni, modülü üzerinde test edilmiş olsa da bazı içeriklerin çeviri olarak algılanmaması mümkündür. Bu durumdaysanız lütfen destek ekibimizle veya forumla iletişime geçerek şu soruyu sorun: […]

WordPress eklentisinden Linguise hatası mesajı

Tüm hataların kodu: https://www.linguise.com/documentation/debug-support/wordpress-plugin-error-codes/ Hata: Çeviriye izin verilmiyorLinguise alan adınızın çeviri yapmasına izin vermiyor. Lütfen aşağıdaki durumlardan birinde olmadığınızı doğrulayın: Deneme süreniz sona erdi Çeviri kotanıza ulaştınız Bu alan adı için geçerli bir aboneliğiniz yok Hata: İçerik türü çevrilemez Bu hata döndürülüyor […]

Görüntüleri "çevirebilir miyim"? (çok dilli içerikte görüntüleri değiştirin)

Bu özelliğe Linguise kontrol panelinizden "Çeviriler" > "Medya ve Dış Bağlantılar" seçeneğine giderek erişebilirsiniz. Bu özellik, çevrilmiş sayfadaki harici bağlantıları ve ayrıca resim ve video gibi medyaları değiştirmenize olanak tanır. Daha fazla ayrıntı için şu adresi ziyaret edebilirsiniz: https://www.linguise.com/documentation/edit-translation-with-rules/edit-translations-using-the-frontend-editor-tool/

Desteklenen dillerin listesini nereden alabilirim?

Yaklaşık 84 dil mevcuttur. Daha iyi SEO optimizasyonu için, çevirinin başlangıcında, arama motoru tarayıcısının tüm yeni sayfaları işlediği en önemli zamana odaklanmanın daha iyi olacağını unutmayın. Ayrıca iş açısından daha iyi olan dillerle başlamak daha iyidir.

Çok dilli sayfalarımı arama motorlarında nasıl indeksleyebilirim?

Linguise , diğer tüm web sitesi sayfaları gibi tüm arama motorlarında otomatik olarak dizine eklenmesi gereken çok dilli içerik sağlar çünkü tüm SEO uluslararası içerik standartlarına saygı duyuyoruz. Bununla birlikte, aşağıdakileri yaparak süreci hızlandırabilir veya iyileştirebilirsiniz: Web sitenizi Google Search Console'a bağlayın ve çok dilli site haritalarının her birini gönderin.

Cloudflare CDN'yi Linguise içeriğiyle kullanabilir miyim?

Evet elbette, herhangi bir CDN Linguise çevirisiyle çalışacaktır. Yapmanız gereken tek değişiklik Cloudflare WAF sistemi aktif edilmişse ile olacaktır. Çeviriyi geri döndürmek için Linguise çevirinin sunucunuzdaki kendi komut dosyasına çağrı yapması gerekir. Web sitenizin IP adresini WAF kurallarında beyaz listeye eklemeniz gerekir. Linguise […]

Çeviri kotam dolduğunda ne olur?

E-posta yoluyla veya Linguise kontrol panelinizde çeviriye ulaşıldığını belirten bir mesajınız varsa çeviri artık çalışmayacaktır. Deneme sürümünü kullanıyorsanız deneme planına dahil olan maksimum çeviri kotası 600.000 kelimedir. Şununla ilgili bir e-posta bildirimi almış olmalısınız: @%80 ve @%100 […]

Çeviri yapmaya çalıştığımda neden WordPress 404 hatası alıyorum?

Veritabanımızda kayıtlı alan adı www.domain.com olup, kullanılan CMS WordPress. Gerçekten çevirmeye çalışırken sayfalarınızın 404 hatası döndürdüğünü görüyorsunuz. İlk önce kontrol edilmesinin genel nedenleri, URL yeniden yazmanın sisteminizde düzgün şekilde etkinleştirilmiş olmasıdır. WordPressbu ayarı Ayarlar > […]

Linguise'i tüm sistemlere yükleyebilir miyim?

Linguise WordPress veya Joomla gibi en popüler CMS için özel bir entegrasyona sahiptir ancak PHP tabanlı tüm web sitesi sistemlerine kolayca kurulabilir. Test edilen ve belgelenen entegrasyonu kontrol edin: https://www.linguise.com/integrations/Genel PHP kurulum belgelerini kontrol edin: https://www.linguise.com/documentation/linguise-installation/install-linguise-on-any-website-that-runs-php/

Kullanıcı dilini algılayıp otomatik olarak değiştirebilir miyiz?

Evet, bu seçenek WordPress eklentimizde ve Joomla uzantılarımızda mevcuttur. Bunu gelişmiş ayarlarda "Tarayıcı dili yönlendirmesi" adı altında bulacaksınız, yalnızca etkinleştirmeniz yeterli; artık kullanıcılar tarayıcı dillerine bağlı olarak yeniden yönlendirilmelidir.

Çeviri neden yalnızca belirli bir dilde çalışmıyor?

Eklenen dil [eklendi/eklenmedi] olabilir. Eklentideki dil ile linguise kontrol panelindeki dilin eşleşip eşleşmediğini kontrol ettiniz mi? Örneğin, bir dil yalnızca eklentiye eklenmişse ve Linguise kontrol paneline eklenmemişse, o zaman dil bayrağı görüntülenecek ancak çeviri yapamayacaksınız [… ]

Dil etiketi iyi görünmüyor (ör. /cs & /cz)

Çekçe için uluslararası hreflang dil etiketi /cs değil, /cz'dir, kafa karıştırıcı olabilir. Maalesef uluslararası bir standart olduğundan değiştirilemez. Dil etiketi hakkında daha fazla bilgiyi burada bulabilirsiniz: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes

Sayfa başlığını ve meta etiketlerini nasıl çevirebilirim?

Meta etiketleri, Linguise kontrol panelinizden erişilebilen canlı düzenleyicide güncelleyebilirsiniz. Bu sizi sürüm modunda web sitenizin ön ucuna yönlendirecektir. { } düğmesine tıklamak meta düzenleyiciyi görüntüleyecektir. Canlı editörle ilgili belgeler burada: https://www.linguise.com/documentation/edit-translation-with-rules/edit-translations-using-the-frontend-editor-tool/

Çevrilen içerik verileri nerede saklanıyor?

Çeviriler veritabanımızda saklanır. İçeriği ziyaretçilerinize mümkün olan en hızlı şekilde sunmak için en çok çevrilmiş sayfanın bir sürümünü de önbellekleme sistemimizde tutarız. Sunucu kaynaklarınızdan tasarruf etmek ve çevrilmiş içerik üzerinde çeviri gibi karmaşık görevleri işleyebilmek gibi çifte avantaja sahiptir […]

Çok dilli içerikteki arama istekleri neden doğru değil?

Bir ziyaretçi web sitenizden çevrilmiş bir sayfada arama isteği gönderdiğinde, Linguise öncelikle arama isteğini çevirecektir. Örneğin, ziyaretçi Fransızca bir sayfada Bonjour'u arar, ardından Linguise Bonjour'u Hello'ya çevirir ve ardından orijinal web sitesine istekte bulunur. Orijinal web sitesine yapılan istek […]

Sayfanın bir kısmı neden çevrilmiyor?

Varsayılan olarak Linguise , sunucunuz tarafından sunulan 'statik' içeriği çevirir. Çevrilmemiş içeriğiniz varsa içerik dinamik bir içerikten geliyor olabilir. Bu durumda Linguiseiçerisinde “Dinamik Çeviriler”i aktif hale getirmeniz gerekecektir. Orijinal sayfanızın içeriğini, kaynak kodunu açarak kontrol edebilirsiniz […]

Ön uç canlı düzenleyici neden yüklenmedi?

Bu sorun genellikle bir önbellek sorunundan kaynaklanır; sayfa, düzenleyiciyle dinamik bir sürüm yerine önbelleğe yüklenir. Web sitenizde hangi hız optimizasyonunun kralının bulunduğunu biliyor musunuz (bir önbellek uzantısı, bir Varnish veya Cloudflare önbellekleme sistemi)? Geçici olarak devre dışı bırakıp tekrar deneyebilir misiniz? BT […]

Web sitemde çok fazla kelime olmasından korkuyorum

Bu, kullanmak istediğiniz dil sayısına bağlıdır. Çeviri kotası şu şekilde hesaplanır: (Orijinal dildeki kelime sayısı X Çevrilen dillerin sayısı) – Çeviri hariç tutmalar Daha önce Linguise denemediyseniz, sizi bir aylık ücretsiz deneme sürümüyle hizmetlerimizi keşfetmeye davet ediyoruz. Bu deneme süresi sağlar […]

Üyeliğimi bir ay sonra durdurabilir miyim?

Aboneliğinizi iptal ederseniz (veya aboneliği etkinleştirmezseniz), çevirilerinizin web sitenizin ziyaretçilerine sunulması durdurulacaktır. Yeniden etkinleştirirseniz tekrar çevrimiçi olacaklardır. Tamamen yeni bir sistemle çeviri yapmanın kolay bir karar olmayabileceğini biliyoruz. Bu nedenle 30 günlük bir deneme sunuyoruz […]

BÜYÜK plan neden 1. aya ücretsiz dahil değil?

Sınırsız (büyük) abonelik denemede kullanılamaz. Bunun nedeni, hizmetin ana maliyetinin ödediğimiz Neural Machine Translation API tutarı olmasıdır ve Büyük planın herhangi bir sınırı yoktur. Önerilen, denemenin birkaç dille kullanılması ve çevirinin dilin belirli bir kısmıyla sınırlandırılmasıdır.

Linguise aboneliğimi otomatik olarak yeniler mi?

Evet, kart bilgilerinizin otomatik olarak saklanacağı Stripe ödeme işlemcisini kullanıyoruz. Ardından aboneliğiniz otomatik olarak yenilenecektir. Sadece karttaki bir bilgi değiştiyse düzenlemeniz gerekir.

Gelecekte fiyatları değiştirecek misiniz?

Birkaç nedenden dolayı gelecekte herhangi bir fiyat değişikliği yapmayı planlamadık. Çeviri API'si piyasa fiyatları son 5 yıldır oldukça istikrarlı. Ayrıca, çevrilecek gereksiz içeriği saklama ve engelleme şeklimiz de bu şekilde ilerliyor.

Aboneliğimin süresi dolduğunda ne olur?

Aboneliğinizin süresi dolduğunda siteniz artık çevrilmeyecektir. Bu, çevrilmiş içeriğinizin tamamının ziyaretçilerinize sunulmayacağı anlamına gelir. Bunun nedeni, hizmetin ana maliyetinin, ödediğimiz Neural Machine Translation API miktarı olmasıdır ve çeviri yapıldıktan sonra bunun saklanması ve […]

Bir aboneliği yükselttiğimde ne olur?

Yeni bir plana yükseltme yaparsanız eşit olarak dağıtılmış bir fiyat uygulayacağız. Bu, mevcut planda harcamadığınız sürenin size iade edileceği ve yalnızca yeni planda kalan süre için ödeme yapacağınız anlamına gelir. Her durumda, yükseltme işlemi sırasında bir özete sahip olacaksınız […]

Fatura adresimi veya adımı nasıl değiştirebilirim?

Fatura bilgilerinizi Linguise kontrol panelinden şu menüye giderek güncelleyebilirsiniz: Ana Sayfa > Fatura ayrıntıları. Güncellendikten sonra kredi kartı numaranıza tıklayarak faturalarınızı tekrar indirebilirsiniz. Yardımcı olması için bir ekran görüntüsü ekledim: https://drive.google.com/file/d/1Lc7BeoSRHnBKbw4bl7Qu6DUvbtby2pfb/ Ayrıntılı belgeler burada: https://www.linguise.com/documentation/debug-support/billing-edit-credit-card-info-and-invoices/