Jedes Unternehmen möchte mit weltweitem Publikum in Kontakt treten und sich an persönliche Vorlieben und lokale kulturelle Nuancen anpassen. Dies kann durch Lokalisierung erreicht werden, den Prozess der Anpassung von Inhalten, Produkten und Dienstleistungen, um persönlicher und relevanter für den Ort und die Kultur des Publikums zu sein.
Obwohl die Lokalisierung wichtig ist, insbesondere auf Unternehmenswebsites, benötigen viele Unternehmen immer noch Hilfe, um sie korrekt durchzuführen.
Wenn Sie auch Schwierigkeiten haben, eine erfolgreiche Lokalisierung zu erreichen, keine Sorge. Dieser Artikel wird 5+ Beispiele von Unternehmen untersuchen, die bei der Lokalisierung erfolgreich waren, beginnend mit Unternehmen im Gastgewerbe, Lebensmitteln, Spielen und vielem mehr.
Wir werden auch bewährte Tipps aufdecken, um Ihnen zu helfen, die richtige Lokalisierungsstrategie für Ihr eigenes Unternehmen zu entwickeln.
Wichtigste Punkte: Beispiele für die Lokalisierung von Unternehmen
Kulturelle visuelle Anpassung
Führende Marken passen Bildsprache, Farben, Modelle und Layouts an lokale kulturelle Vorlieben und Ästhetiken an und schaffen so sofortige Vertrautheit.
Lokalisierung dynamischer Inhalte und Preise
Produktbeschreibungen, Handlungsaufforderungen (CTAs) und Kategorien übersetzen und dabei Währungen, lokale Zahlungsmethoden und marktspezifische Preisstrategien berücksichtigen.
Marktspezifische Navigation & Aktionen
Erstellen Sie lokalisierte Menüs, Kategorienstrukturen und Kampagnen, die auf regionale Feiertage, Jahreszeiten und das Einkaufsverhalten abgestimmt sind, um eine höhere Interaktionsrate zu erzielen.
Die Bedeutung der Lokalisierung für Ihr Unternehmen
Bevor wir uns weiter mit Beispielen für Unternehmen befassen, die ihre Websites erfolgreich lokalisiert haben, lassen Sie uns zunächst diskutieren, wie wichtig die Lokalisierung von Websites für Ihr Unternehmen ist. Hier sind einige Vorteile, die Sie gewinnen werden.
- Globale Reichweite und Zugang zu neuen Märkten erweitern: Die Lokalisierung ermöglicht es Unternehmen, durch die Anpassung ihrer Produkte, Dienstleistungen und Marketingmaßnahmen an die Sprache, Kultur und lokalen Vorlieben in neue internationale Märkte einzutreten. Dies eröffnet Möglichkeiten für Umsatzwachstum durch die Erschließung bisher ungenutzter Kundenstämme weltweit.
- Kundenbindung und Markenwahrnehmung verbessern: Die Lokalisierung kann für Kunden in verschiedenen Regionen ein komfortables Erlebnis schaffen, indem Inhalte, Benutzeroberflächen und Angebote an lokale Gegebenheiten angepasst werden. Die Beachtung kultureller Nuancen kann Vertrauen und Loyalität aufbauen und die Kundenzufriedenheit und -bindung erhöhen.
- Konversions- und Verkaufspotenzial steigern: Kunden interagieren eher mit Produkten oder Dienstleistungen und kaufen diese, wenn sie in ihrer lokalen Sprache verfügbar sind. Sie werden bei Kaufentscheidungen sicherer sein. Letztendlich kann Lokalisierung sprachliche und kulturelle Barrieren abbauen, das Benutzererlebnis verbessern und die Konversionsraten in den Zielmärkten steigern.
- Wettbewerbsvorteil und Markenreputation: In einem zunehmend globalisierten Markt kann Lokalisierung Unternehmen von Wettbewerbern unterscheiden, die sich nicht an lokale Gegebenheiten anpassen. Durch die Demonstration eines Engagements für das Verständnis und die Achtung vielfältiger Kulturen können Unternehmen ihre Markenreputation verbessern, stärkere Beziehungen zu internationalen Zielgruppen aufbauen und sich als Branchenführer auf dem globalen Markt positionieren.
5+ Unternehmen, die Lokalisierung erfolgreich umgesetzt haben
Nachdem Sie nun verstanden haben, wie wichtig Lokalisierung ist und welche Vorteile Sie durch die Implementierung erzielen können, lassen Sie uns einige Unternehmenswebsites diskutieren, die eine Lokalisierung erfolgreich umgesetzt haben. Lassen Sie uns direkt eintauchen.
Airbnb

Das erste Beispiel für eine Lokalisierung stammt von der mehrsprachigen Website von Airbnb. Bei der Ansprache von Zielgruppen aus verschiedenen Ländern nutzt es die Lokalisierung intensiv, um eine rasche und erfolgreiche globale Expansion voranzutreiben. Es hat sich auf über 220 Länder und Regionen ausgeweitet und die Lokalisierung erfolgreich zu einem seiner strategischen Eckpfeiler gemacht, um authentische und personalisierte Erfahrungen für Nutzer weltweit zu bieten.
Airbnb-Lokalisierungsbemühungen gehen noch weiter, mit regionspezifischen lokalen Reiseführern, die sehenswerte Attraktionen und Aktivitäten hervorheben. Nicht nur in Bezug auf die Inhaltslokalisierung, sondern Airbnb achtet auch auf die Designlokalisierung, wie in der konsistenten Layoutplatzierung zu sehen ist, die auch beim Sprachwechsel stabil bleibt. Dies ist für die Benutzer sehr vorteilhaft, da es ihnen ermöglicht, Seiten ohne Schwierigkeiten zu navigieren.
Durch die Priorisierung wirklich lokaler Erfahrungen und die Anpassung an lokale Kulturen hat Airbnb erfolgreich Vertrauen aufgebaut, internationale Benutzer zufriedengestellt und ist als globaler Führer in der Hotelbranche hervorgetreten.
Netflix

Netflix ist ein führender Anbieter von Video-Streaming-Diensten, der in 190 Ländern weltweit verfügbar ist. Im Kern seiner Strategie steht eine sorgfältige Anpassung der Inhalte durch hochwertige Synchronisation und Untertitelung in verschiedenen Sprachen – ein integraler Bestandteil des Produktionsprozesses von Anfang an.
Allerdings gehen die Lokalisierungsbemühungen von Netflix weit über die reine Sprachübersetzung hinaus. Die gesamte Benutzererfahrung, von personalisierten Oberflächen und Empfehlungen bis hin zu regionsspezifischen Marketingkampagnen mit lokalen Influencern, wird sorgfältig vorbereitet, um authentische und kulturell relevante Nuancen in jedem Land zu schaffen.
Durch die Berücksichtigung von Sprachunterschieden, Kundenpräferenzen und kulturellen Normen hat Netflix erfolgreich vielfältige globale Zielgruppen angezogen, seine Position in der Branche gestärkt und ein beeindruckendes internationales Kundenwachstum erzielt. Derzeit hat es 269,6 Millionen Abonnenten weltweit.
WWF (Weltnaturschutzfonds)

Das folgende Beispiel für Lokalisierung stammt von der WWF (World Wide Fund for Nature), einer internationalen Organisation, die sich auf Naturschutz, den Schutz von Wildtierarten und die Sensibilisierung für globale Umweltprobleme konzentriert.
In über 100 Ländern tätig und mit dem Ziel, gefährdete Arten und Lebensräume zu schützen, nutzt der WWF seine Website, soziale Medien, Fallstudien, Nachrichtenartikel und andere lokalisierte Marketingmaterialien, um mit der allgemeinen Öffentlichkeit weltweit in Resonanz zu treten und sie aufzuklären.
Zwei vom WWF verwendete Lokalisierungsstrategien sind:
- Inhalt für lokale Märkte in ihren Muttersprachen präsentieren –Die WWF-Website ist in über 50 Sprachen verfügbar, darunter Englisch, Niederländisch, Französisch, Portugiesisch, Hindi, Japanisch, Mandarin und mehr.
- Bereitstellung von lokal relevanten Inhalten für das richtige Publikum – Regionale WWF-Websites bieten Nachrichten, Berichte und Kampagnen, die sich auf die wichtigsten Naturschutzthemen für dieses Publikum konzentrieren. Zum Beispiel könnte die US-Website den American Wildlife Recovery Act hervorheben.
Dieser strategische Lokalisierungsansatz ermöglicht es der Organisation, wirkungsvollere Beziehungen und ein stärkeres Engagement mit vielfältigen globalen Zielgruppen aufzubauen.
ASOS

Dieses Mal stammt das Beispiel aus der Modebranche, ASOS, das die Lokalisierung zu seinem Hauptfokus gemacht hat, um weltweit maßgeschneiderte Einkaufserlebnisse zu bieten und das Unternehmen hat über 60% seines Umsatzes auf internationalen Märkten erzielt.
Bei seinen Lokalisierungsbemühungen hat ASOS Sprache, Währung, Größentabellen und sogar modische Trends an die regionalen Vorlieben angepasst. Dies schafft ein vertrautes und lokal relevantes Erlebnis, das auf die Bedürfnisse der Kunden in jedem Markt zugeschnitten ist.
Die Lokalisierungsbemühungen von ASOS erstrecken sich auch auf das Marketing. Es verwendet maßgeschneiderte Werbestrategien, wie die Zusammenarbeit mit lokalen Influencern und die Anpassung von E-Mail-Kampagnen an regionale Ereignisse und Feiertage, um sicherzustellen, dass die Markenbotschaft authentisch mitschwingt.
Zusätzlich bietet es mehrsprachigen Support, etwa 10 Zahlungsmethoden, die über 19 Währungen akzeptieren, und optimiert den Versand und die Rückgaben durch lokale Logistikdienstleister auf wichtigen Märkten.
Durch die Berücksichtigung kultureller Nuancen von Produktlisten bis hin zum Nachkauf hat ASOS erfolgreich Beziehungen zu einem globalen Publikum aufgebaut und einen Jahresumsatz von 3,54 Milliarden £ im Jahr 2023 erzielt.
Domino's

Domino's ist eine führende multinationale Pizzakette in über 58 Ländern. Um wettbewerbsfähig gegenüber Konkurrenten wie KFC und Subway zu bleiben, setzt Domino's eine effektive Lokalisierungsstrategie um, indem es sich an die Vorlieben der lokalen Gemeinschaften in jedem Markt anpasst.
In Indien erkannte Domino's, dass Pizza im westlichen Stil die lokalen Kunden nicht ansprechen würde. Deshalb brachte Domino's Pizza-Optionen auf den Markt, die auf die Vorlieben der indischen Gesellschaft zugeschnitten waren, wie z.B. Chicken Tikka Masala und Paneer Tikka. Durch die Bedienung von Flammen, die den lokalen Geschmäckern vertraut und angemessen sind, gelang es Domino's, Food-Enthusiasten in Indien erfolgreich zu begeistern.
In Malaysia achtet Domino's auf das Verbot von Rindfleisch und Schweinefleisch. Um diese Regel einzuhalten, stellt Domino's sicher, dass seine Niederlassungen in Malaysia alle Arten von Zutaten verwenden, außer Schweinefleisch, Rindfleisch und nicht-halal-Fleisch. Durch die Anpassung seines Menüs und seiner Zutaten demonstriert Domino's sein Engagement für die Achtung der Überzeugungen und der Kultur der malaysischen Gesellschaft.
Derzeit hat sich Domino's auf verschiedene Teile der Welt ausgebreitet, und Sie können sie über die Domino's-Website besuchen. Jedes Land hat seine eigene Website mit Inhalten, die auf die Sprache des jeweiligen Landes zugeschnitten sind.

KFC

KFC hat erfolgreich globale Einheitlichkeit mit lokalen Geschmacksrichtungen in der Fast-Food-Branche verschmolzen. Dank dieser Strategie hat KFC eine starke Grundlage in verschiedenen Märkten weltweit aufgebaut.
Im Zentrum von KFCs Lokalisierungsstrategie steht eine sorgfältige Anpassung der Speisekarte. Die Vorlieben für bestimmte Lebensmittel variieren stark zwischen verschiedenen Kulturen, und KFC bemüht sich sehr darum, den lokalen Geschmack zu treffen. Von der Einführung der 'Chizza' (einer Kombination aus Chicken und Pizza) auf den Philippinen, 'Spicy Sichuan Chicken' in China und 'Paneer Zinger' in Indien spiegelt KFCs lokalisierte Speisekarte die lokalen Vorlieben wider und macht die Marke zu einem vertrauten und einladenden Ort für Kunden überall.
Nicht nur die Speisekarte, sondern auch KFC passt seine Marketingkampagnen und Ladengestaltungen an verschiedene Kulturen an. Ihre Werbeanzeigen werden oft lokalisiert, um die sozialen und kulturellen Nuancen der Zielmärkte widerzuspiegeln.
Zum Beispiel startete KFC in Japan, wo Weihnachten als romantischer Feiertag und nicht als Familientreffen gilt, eine erfolgreiche Marketingkampagne, in der ihr Hühnchen als das ideale Weihnachtsabendessen dargestellt wurde!
Zusätzlich zur Anpassung der Speisekarten und Marketingkampagnen beschäftigt KFC auch eine lokale Belegschaft, die die lokale Kultur und Sprache versteht. Dies hilft ihnen, effektiv mit Kunden zu kommunizieren und Dienstleistungen anzubieten, die den lokalen kulturellen Erwartungen entsprechen.
Coca Cola

Coca-Cola ist eines der größten multinationalen Getränkeunternehmen der Welt und verkauft Produkte in über 200 Ländern. Coca-Cola erkennt die Bedeutung der Lokalisierung und übersetzt den Inhalt seiner Website in verschiedene Sprachen und passt seine Marketingkampagnen an lokale Kulturen und Vorlieben an.
Die Coca-Cola-Website ist in über 40 Sprachen verfügbar, darunter die am häufigsten gesprochenen Sprachen der Welt wie Englisch, Japanisch und auch weniger gebräuchliche Sprachen wie Lettisch, Litauisch, Albanisch und Griechisch. Durch die Übersetzung von Inhalten in lokale Sprachen stellt Coca-Cola sicher, dass seine Informationen weltweit zugänglich und verständlich sind.
Zusätzlich hat jede Coke-Flasche einen anderen Namen auf dem Etikett, was ein personalisierteres Erlebnis für die Verbraucher bietet. Als Teil ihrer Lokalisierungsstrategie passt Coca-Cola diese Kampagnen an lokale Märkte wie Irland an. In Irland haben Limonadenflaschen irische Namen wie Aoife, Cathal, Gráinne, Áine und Eimear.
Davon abgesehen lokalisiert die Coca-Cola-Website auch das Design, nämlich die verwendeten Bilder. Die auf der Coca-Cola-Website verwendeten Bilder sind ebenfalls an die Bräuche jedes Landes angepasst. Zum Beispiel zeigt ihre Zielseite in Korea ein Bild einer beliebten koreanischen Girlband.
Dieser Ansatz spiegelt das Engagement des Unternehmens für das Verständnis und die Wertschätzung kultureller Vielfalt und die Bereitstellung eines relevantere Erlebnisses für seine globalen Verbraucher wider.
Nintendo

Das letzte Beispiel stammt aus der Spielindustrie. Nintendo verwendet eine Lokalisierungsstrategie , die über die reine Textübersetzung hinausgeht und kulturelle Bezüge, Witze und Spielelemente an die Zielkultur anpasst. Die Beachtung dieser Details schafft ein authentisches Spielerlebnis und ermöglicht es allen Spielern, sich damit zu verbinden.
Nintendo bindet auch Lokalisierungsteams von den frühen Phasen des Spielentwicklungsprozesses ein. Diskussionen und Lokalisierungsplanung erfolgen gleichzeitig mit der Spielgestaltung und -entwicklung.
Lokalisierungsexperten übersetzen Spiele, erstellen Marketinginhalte und Werbevideos und überwachen den Spielvertrieb in verschiedenen Regionen. Durch die Einbindung dieses Teams von Anfang an kann Nintendo den Lokalisierungsprozess optimieren und notwendige kulturelle Anpassungen vornehmen, während die Integrität und Einzigartigkeit des ursprünglichen Spielkonzepts erhalten bleiben.
Bewährte Praktiken für eine effektive Lokalisierung
Nachdem Sie Beispiele für die Lokalisierung von Unternehmen kennen, müssen Sie die Best Practices für Ihre Website kennen. Hier sind einige davon.
- Die Zielgruppe verstehen: Die Zielgruppe tiefgreifend zu verstehen, ist der Schlüssel zu einer erfolgreichen Lokalisierung. Dies beinhaltet das Studium der Sprache und des kulturellen Kontexts, der Werte, sozialen Normen, Lebensstilpräferenzen und Marktentwicklungen in der Zielregion. Marktforschung und Erkenntnisse von lokalen Experten sind unerlässlich, um dieses tiefe Verständnis zu erlangen. Durch das Verständnis der Zielgruppe können Sie Inhalte, Design und Marketingstrategien effektiver anpassen, um authentisch bei ihnen zu wirken.
- Erfahrung von lokalen Experten einbeziehen: Während professionelle Übersetzer entscheidend sind, kann die Einbeziehung lokaler Experten wie Autoren, Kulturberater und Marktanalysten wertvolle Erkenntnisse liefern, die von außen schwer zu gewinnen sind. Sie verfügen über fundierte Kenntnisse über sprachliche Nuancen, Idiome, Humor, kulturelle Bezüge und aktuelle Trends, die Ihnen helfen, kulturelle Fehler zu vermeiden, die möglicherweise die Glaubwürdigkeit und Beziehungen zum Zielpublikum beeinträchtigen könnten. Der Input lokaler Experten kann Ihnen auch helfen, Inhalte genauer und überzeugender an den Markt anzupassen.
- Effektive Lokalisierungsqualität priorisieren: Dies beinhaltet nicht nur eine wortwörtliche Übersetzung, sondern auch die Anpassung von Produkten, Dienstleistungen und Marketinginhalten, um sie vollständig an die Kultur, Vorlieben und Erwartungen der Zielgruppe anzupassen. Dies erfordert Aufmerksamkeit für jedes Detail, von der Übersetzungsgenauigkeit bis hin zu intuitivem Benutzeroberflächendesign und visuellen Elementen, die mit kulturellen Normen übereinstimmen. Eine hohe Qualität in allen Aspekten der Lokalisierung hilft, kulturelle Lücken zu überbrücken und ein wirklich lokales Erlebnis für das Publikum zu bieten.
- Konsistenz beibehalten: Konsistenz ist der Schlüssel, um ein nahtloses und integriertes Erlebnis für das Publikum auf allen lokalisierten Inhalten und Kanälen zu bieten. Dies umfasst die Konsistenz in Terminologie, Schreibstil, Branding-Nachrichten, visuellem Design und Benutzeroberflächenelementen. Die Standardisierung von Stilen und die Verwendung zentraler Übersetzungsdatenbanken helfen, diese Konsistenz aufrechtzuerhalten. Ein konsistentes Erlebnis wird die Glaubwürdigkeit und das Vertrauen in Ihre Marke stärken.
- Nutzung von Übersetzungsdiensten: Technologie kann ein starker Unterstützer von Lokalisierungsbemühungen sein. Tools wie automatische Übersetzungssysteme und Multi-Sprachen-SEO-Optimierung-Software können viele Aspekte des Lokalisierungsprozesses vereinfachen und automatisieren. Diese Technologie kann Ihnen helfen, Übersetzungsdatenbanken zu verwalten, Inhalte zu erkennen, die lokalisiert werden müssen, und sogar Ihre Website und Marketinginhalte für bessere Platzierungen und Sichtbarkeit in lokalen Suchmaschinen zu optimieren.
Starten Sie die Lokalisierung Ihres Unternehmens mit Linguise
Da Sie nun wissen, welche Lokalisierungsbeispiele und Best Practices angewendet werden können, wie oben erwähnt, ist eine der besten Praktiken die Verwendung automatischer Übersetzungsdienste bei gleichzeitiger Optimierung der SEO.
Ein Übersetzungsdienst, der verwendet werden kann, ist Linguise. Linguise Übersetzungsdienst bietet mehrere herausragende Funktionen, die bei der Lokalisierung helfen, einschließlich der folgenden.
- Automatische Erkennung und Übersetzung
- Front-End-Live-Editor mit anderen Mitgliedern oder Übersetzern
- Übersetzungsregeln zum Ausschluss von Übersetzungen
- Bild- und Medienübersetzung
- Hinzufügen von Übersetzern und Einrichten des Zugriffs
Der Linguise-Dienst kann in verschiedenen CMS- und Web-Buildern verwendet werden, da er mit mehr als 40+ Plattformen integriert ist. Sie können über 80+ verfügbare Sprachen hinzufügen und sie schnell übersetzen.
Linguise’s herausragende Funktionen machen es einfach, Ihre Website zu lokalisieren. Also, worauf warten Sie? Registrieren Sie ein kostenloses Linguise Konto um Ihr Unternehmen zu lokalisieren, die Benutzerzufriedenheit zu erhöhen und Ihre Reichweite auf ein breiteres Publikum auszudehnen.



