Geotargeting vs. orientación lingüística: Elegir la estrategia adecuada para tu negocio

Una computadora con un mapa mundial y un globo con saludos.
Tabla de contenido

La geotargetización frente a la orientación lingüística es crucial para las empresas que buscan ampliar su alcance en línea. Ambas estrategias ayudan a ofrecer contenido personalizado, pero sirven para diferentes propósitos. La elección del enfoque adecuado depende de los objetivos de su negocio, la distribución de la audiencia y la estrategia de SEO.

Este artículo explora las diferencias clave, ventajas y consideraciones que las empresas deben evaluar al decidir entre geotargeting y orientación lingüística para maximizar el compromiso y las conversiones.

¿Qué es la geotargeting?

La pantalla de la computadora muestra un mapa con marcadores de ubicación rojos. El mapa aparece en un fondo blanco.

La geotargetización es una estrategia para mostrar contenido según la ubicación geográfica del usuario. Las empresas pueden personalizar las experiencias de los usuarios según su país, ciudad o código postal. 

La geotargetización generalmente implica el uso de direcciones IP, datos GPS o configuraciones de ubicación en el dispositivo de un usuario. Los motores de búsqueda como Google también admiten la geotargetización con características como ccTLD (dominios específicos de países) y configuraciones de región en Google Search Console.

Por ejemplo, Netflix es un negocio que ha utilizado esta estrategia. Cuando un usuario ubicado en Francia abre la página de Netflix, está automáticamente disponible en francés con la dirección de dominio https://www.netflix.com/fr/.

Página de inicio de Netflix con varios carteles de películas y series

Además, si el usuario que accede está ubicado en los Países Bajos, la página se muestra en holandés con la dirección de dominio https://www.netflix.com/nl. 

La página de inicio de Netflix en holandés con una variedad de películas y series de televisión. Opciones de visualización ilimitadas.

¿Qué es la orientación lingüística?

Un globo azul con 'hola' en diferentes idiomas

La orientación lingüística es la estrategia de mostrar contenido según el idioma hablado por el usuario sin considerar su ubicación geográfica. De esta manera, las empresas pueden llegar a una audiencia que habla un idioma específico, incluso si se encuentran en diferentes países. 

Esta estrategia se implementa normalmente utilizando etiquetas hreflang, que indican a los motores de búsqueda qué versión lingüística debe mostrarse a los usuarios. Algunos sitios también ofrecen una función de selección manual de idioma para que los usuarios puedan acceder al contenido según sus preferencias.

Un ejemplo de orientación lingüística se puede ver en el sitio web de Duolingo. Ya sea que los usuarios accedan desde cualquier ubicación, el sitio web estará disponible en la dirección de dominio https://www.duolingo.com/, y luego, los usuarios pueden elegir el idioma según sus preferencias.

Captura de pantalla de la aplicación Duolingo con cursos en varios idiomas. La aplicación ofrece cursos en muchos idiomas.

Diferencias clave entre geotargeting y orientación lingüística

Las empresas a menudo utilizan la geotargeting y la orientación lingüística para llegar a una audiencia global, pero tienen enfoques diferentes. Aquí están las diferencias entre los dos.

Propósito

La geotargetización tiene como objetivo personalizar el contenido, los servicios o los productos según la ubicación de un usuario. Las empresas suelen utilizar esta estrategia para ofrecer una experiencia más relevante para las audiencias en una región particular, como mostrar la moneda local, métodos de pago adecuados o promociones específicas del país.

Por otro lado, el objetivo de la orientación lingüística es servir contenido en un idioma que los usuarios entiendan, independientemente de su ubicación. Esta estrategia es ideal para empresas con audiencias multilingües en diferentes países.

Método de implementación

A woman sitting on a large computer monitor with a coding screen and a plant nearby. She appears to be focused on her work.

La geotargetización se puede implementar a través de varios métodos, como ccTLDs (dominios de nivel superior con código de país), subdominios o subdirectorios específicos de la región, y configuraciones de hreflang que incluyen códigos de región. Las empresas también pueden utilizar herramientas como Google Search Console para dirigirse a países específicos y personalizar anuncios basados en la ubicación.

Mientras tanto, la orientación lingüística se basa más en etiquetas hreflang para marcar diferentes versiones de idiomas en el sitio web. Las empresas también pueden implementar manualmente la función de selección de idioma o utilizar la detección automática según la configuración del navegador del usuario. De esta manera, los usuarios pueden acceder al contenido en su idioma preferido más fácilmente.

Para admitir esto, servicios como Linguise traducción ofrecen implementación automática de hreflang y admiten ccTLD para la optimización SEO, por lo que las empresas pueden apuntar fácilmente a los usuarios según el idioma sin necesidad de una configuración manual complicada.

Romper barreras lingüísticas
¡Diga adiós a las barreras del idioma y hola al crecimiento ilimitado! Pruebe nuestro servicio de traducción automática hoy mismo.

Impacto en el SEO

Ilustración de una mujer analizando datos de SEO. Mujer mirando un sitio web con lupa.

La geotargetización puede ayudar a mejorar las clasificaciones de búsqueda en países específicos, pero a menudo reduce la visibilidad global. Por ejemplo, un sitio con un dominio ccTLD, como .co.uk, es probable que sea encontrado más fácilmente por los usuarios en el Reino Unido, pero puede ser subóptimo para búsquedas fuera de la región. Por lo tanto, esta estrategia es más efectiva para las empresas que se dirigen a audiencias locales en lugar de globales.

Por otro lado, la orientación lingüística permite a las empresas llegar a audiencias que hablan el mismo idioma en diferentes países. Con el uso adecuado de hreflang, los motores de búsqueda pueden mostrar páginas en el idioma apropiado para los usuarios, mejorando su experiencia y reduciendo la duplicación de contenido. 

Desafíos potenciales

Ilustración de una persona codificando en una laptop. La persona está rodeada de símbolos de codificación y una planta.

Uno de los principales desafíos de la geotargetización es la accesibilidad limitada fuera de la región objetivo. Si no se implementa correctamente, los usuarios de otros países pueden tener dificultades para acceder al contenido necesario. Además, esta estrategia también puede aumentar los costos operativos debido a la necesidad de administrar múltiples versiones del sitio para diferentes ubicaciones.

Mientras tanto, la orientación lingüística enfrenta desafíos en cuanto a la precisión de la traducción y la experiencia del usuario. Si el contenido se traduce automáticamente sin validación, los resultados pueden ser menos precisos y reducir la confianza del usuario. Además, los errores en la implementación de hreflang pueden afectar negativamente el SEO al hacer que los motores de búsqueda muestren las páginas incorrectas a los usuarios.

Mejor caso de uso

La geotargeting es más adecuada para empresas que ofrecen diferentes servicios o productos según la ubicación del usuario. Ejemplos son el comercio electrónico que muestra precios en moneda local, restaurantes que ofrecen menús según la región o plataformas de streaming que limitan el contenido según el país. 

La orientación lingüística, por otro lado, es ideal para empresas que tienen audiencias multilingües sin restricciones geográficas específicas. Los ejemplos incluyen empresas de medios de comunicación, organizaciones globales o plataformas educativas que desean llegar a usuarios con diferentes idiomas. 

De lo anterior, aquí hay un resumen de la tabla de comparación entre geotargeting y orientación lingüística basada en varios criterios:

Criterios

Geotargeting

Orientación lingüística

Propósito

Ajusta el contenido, los servicios o los productos según la ubicación del usuario.

Ofrece contenido en el idioma entendido por el usuario, independientemente de su ubicación.

Método de implementación

Utiliza ccTLD, subdominios/subdirectorios basados en la ubicación o configuraciones hreflang con un código regional.

Uses hreflang to mark language versions, manual language selection, or automatic detection based on browser settings.

Impacto en SEO

Mejora las clasificaciones en un país específico, pero puede reducir la visibilidad global.

Allows broader reach for users who speak the same language across different countries.

Posibles desafíos

Limita la accesibilidad para los usuarios fuera de la región objetivo y aumenta los costos operativos.

Riesgos de traducciones inexactas y configuraciones erróneas de hreflang, lo que puede afectar negativamente el SEO.

Mejor caso de uso

Es adecuado para empresas que ofrecen diferentes servicios o productos según la ubicación, como el comercio electrónico, restaurantes o plataformas de streaming.

Esto es ideal para empresas con una audiencia multilingüe sin restricciones geográficas, como empresas de medios, organizaciones globales o plataformas educativas.

Elegir entre geotargeting vs. orientación lingüística para tu negocio

Decidir entre geotargeting y orientación lingüística depende de los objetivos de su negocio y las necesidades de su audiencia. Mientras que el geotargeting se centra en contenido específico de la ubicación, la orientación lingüística garantiza que los usuarios obtengan información en su idioma preferido. Elegir el enfoque correcto requiere evaluar varios factores clave.

Comprender los objetivos comerciales

Dos colegas trabajando juntos para alcanzar un objetivo. Concepto de estrategia empresarial y trabajo en equipo.

Sus objetivos comerciales juegan un papel crucial en la determinación de la mejor estrategia. La geotargeting es la mejor opción si su objetivo es ofrecer productos, servicios o precios específicos para una región. Por ejemplo, una tienda de comercio electrónico que desee mostrar la moneda local y las opciones de envío se beneficiaría de orientar a los usuarios según su ubicación.

Por otro lado, si su objetivo principal es aumentar la accesibilidad para audiencias multilingües, la orientación lingüística es más efectiva. Una plataforma global de SaaS que desee atender a usuarios de diferentes países sin restringir el acceso según la ubicación debe priorizar la entrega de contenido en función del idioma.

Analizar el público objetivo

Hombre sentado con portátil y analítica empresarial. Parece estar analizando datos.

Comprender la ubicación, las preferencias de idioma y el comportamiento de su audiencia es esencial. La geotargeting puede mejorar la participación si la mayoría de los usuarios provienen de regiones específicas y requieren contenido localizado. Por ejemplo, un sitio web de reservas de viajes podría utilizar geotargeting para mostrar ofertas y promociones relevantes para los usuarios en diferentes países.

Sin embargo, la orientación lingüística es más adecuada si su audiencia es multilingüe pero no está vinculada a una región específica. Un sitio web de noticias global que atiende a lectores en múltiples idiomas debe priorizar la traducción de contenido en lugar de restringirlo por ubicación.

Considere el SEO y la visibilidad

El SEO desempeña un papel vital para llegar al público adecuado. La geotargetización puede mejorar las clasificaciones en países específicos, pero puede limitar la visibilidad en búsquedas globales. Un sitio web con un dominio específico de un país (.uk, .fr, .de, etc.) probablemente se clasificará bien en esos países, pero podría no funcionar tan bien en búsquedas globales.

Por otro lado, la orientación lingüística puede mejorar la visibilidad en múltiples regiones al garantizar que el contenido esté disponible en diferentes idiomas. Un sitio web que utiliza etiquetas hreflang para proporcionar contenido en español, francés y alemán puede atraer tráfico internacional, independientemente de la ubicación.

You can use an automated solution like Linguise, which also considers SEO on multilingual sites. It automatically implements hreflang and ccTLDs to ensure that search engines index each language version correctly. With Linguise, implementing hreflang tags becomes more efficient without adding code manually, thus minimizing the risk of misconfigurations that could affect SEO.

Evaluar infraestructura y costos

Persona analizando datos en un dispositivo móvil con una lupa. La pantalla muestra gráficos y diagramas.

La inversión técnica y financiera requerida para cada estrategia varía. La geotargeting a menudo implica la gestión de múltiples versiones de sitios web, lo que puede aumentar los costos de mantenimiento. Las empresas que utilizan dominios o subdirectorios específicos de cada país deben asignar recursos para actualizaciones de contenido, alojamiento y SEO para cada ubicación.

La orientación lingüística, aunque menos compleja en cuanto a infraestructura, requiere traducciones de alta calidad. Invertir en servicios de traducción humana o automática garantiza la precisión y una mejor experiencia del usuario. Sin embargo, las traducciones deficientes pueden afectar negativamente la credibilidad y el compromiso

¿Listo para explorar nuevos mercados? Pruebe nuestro servicio de traducción automática de forma gratuita con nuestro período de prueba sin riesgos de 1 mes. No se requiere tarjeta de crédito

Conclusión

Geotargeting vs. language targeting is important for businesses looking to expand their global reach. Language targeting is a more flexible option to serve content in multiple languages without restricting access based on location. On the other hand, if your business offers different services or products in each country, geotargeting is more effective for customizing the user experience. 

Para una implementación sencilla, pruebe Linguise y cree una cuenta ahora para optimizar su estrategia de SEO multilingüe con soporte automático de hreflang y ccTLD. Con Linguise, las empresas pueden asegurarse de que cada versión lingüística del sitio web se indexe correctamente sin requerir una configuración manual compleja.

También puede estar interesado en leer

¡No te pierdas!
Suscríbete a nuestro boletín

Reciba noticias sobre la traducción automática de sitios web, SEO internacional y más!

Invalid email address
Pruébalo. Una vez al mes, y puedes cancelar la suscripción en cualquier momento.

¡No te vayas sin compartir tu correo electrónico!

No podemos garantizar que ganarás la lotería, pero podemos prometer algunas noticias informativas interesantes sobre traducción y descuentos ocasionales.

¡No te pierdas!
Invalid email address