Tradurre i contenuti del sito web può spesso rappresentare una sfida per le aziende che mirano a realizzare un sito web multilingue. Tuttavia, tradurre manualmente i contenuti può richiedere molto tempo, pertanto è possibile considerare l'utilizzo di alternative come la traduzione AI.
La traduzione con intelligenza artificiale è una tecnologia che traduce automaticamente il testo da una lingua all'altra. Questa tecnologia è avanzata rapidamente negli ultimi anni, diventando sempre più precisa e capace di cogliere sfumature da varie lingue.
Sfruttando la traduzione AI, le aziende possono semplificare il processo di traduzione dei contenuti del loro sito web, riducendo il tempo e le risorse necessarie per la traduzione manuale.
In questo articolo, discuteremo in modo completo cosa sia la traduzione AI, il suo sviluppo nel tempo e i vantaggi dell'utilizzo della traduzione AI.
Cos'è la traduzione AI?
La traduzione automatica è un processo di traduzione automatica basato su algoritmi di apprendimento automatico. Questi algoritmi possono comprendere il testo originale, tradurlo e generare testo nella lingua di destinazione.
Gli algoritmi di apprendimento automatico utilizzano la tecnologia di rete neurale ispirata al funzionamento del cervello umano per produrre traduzioni che assomigliano strettamente a traduzioni umane. Questa tecnologia è combinata con l'elaborazione del linguaggio neurale per comprendere i significati delle parole e strutturare le frasi con grammatica simile a quella umana e linguaggio appropriato al contesto.
Le applicazioni basate sulla traduzione AI traducono i contenuti da una lingua all'altra automaticamente, senza alcun intervento umano. Ad esempio, dall'inglese allo spagnolo e viceversa.
In passato, la traduzione automatica iniziata con traduzioni che tendevano ad essere meno precise, meno naturali e spesso non corrispondenti al contesto del materiale di lettura. Tuttavia, i progressi nell'intelligenza artificiale hanno notevolmente migliorato la qualità delle traduzioni automatiche, producendo traduzioni con alta precisione e linguaggio più naturale.
Quindi, attualmente, la traduzione automatica è uno strumento efficace per tradurre contenuti, compresi i contenuti dei siti web, soprattutto nel processo di creazione di siti web multilingue.
L'evoluzione della traduzione AI nel tempo
Prima di diventare quello che è oggi, con traduzioni precise, sensibili al contesto e culturalmente sfumate, questa traduzione si è evoluta nel tempo. Ecco l'evoluzione della traduzione automatica da un'era all'altra.
1970 - RBMT (Traduzione Automatica Basata su Regole)
La traduzione automatica basata su regole è il modello di traduzione automatica iniziale che si basa su regole linguistiche, grammatica e dizionari per tradurre il testo da una lingua all'altra. RBMT combina lingua, regole grammaticali e dizionari per tradurre parole comuni. Per garantire che la terminologia rimanga pertinente e coerente in ogni settore, i dizionari specializzati si concentrano su settori o discipline specifiche.
1990 - SMT (traduzione automatica statistica)
Questa tecnologia impiega un approccio statistico e probabilistico. Inizia raccogliendo una grande quantità di dati testuali e traducendoli in due lingue. Quindi, il sistema di traduzione automatica statistica (SMT) apprende da questi dati. Dopo aver appreso gli schemi linguistici all'interno del testo raccolto e delle traduzioni,
Il sistema SMT utilizzerà il modello addestrato quando riceve il testo da tradurre. Quindi, per imparare automaticamente gli schemi di traduzione, SMT utilizza statistiche e probabilità da una grande quantità di dati di testo e traduzione.
2013 - NMT (Traduzione Automatica Neurale)
Nel 2013, è stata introdotta la traduzione automatica neurale (NMT), segnando un progresso significativo nella traduzione automatica della lingua. Il nuovo metodo, NMT, consente alle macchine di apprendere la traduzione attraverso reti neurali altamente espansive. Queste reti neurali sono modellate con varie unità di elaborazione basate sul cervello umano.
Il metodo di addestramento di NMT utilizza grandi insiemi di dati paralleli, consentendo loro di apprendere modelli e relazioni tra le lingue a un livello di sofisticatezza superiore rispetto ai metodi precedenti.
Questo approccio consente alle macchine di apprendere la traduzione senza fare affidamento su regole linguistiche o dizionari, affrontando così sfide linguistiche più complesse e producendo traduzioni più precise e pertinenti. Possono anche catturare meglio il contesto e le sfumature, gestire le dipendenze a lunga distanza in modo più efficace e generare traduzioni più naturali e fluenti.
La tecnologia che la traduzione AI utilizza ora
Dopo aver compreso l'evoluzione della tecnologia di traduzione nel tempo, quale tecnologia viene utilizzata prevalentemente per la traduzione oggi?
Prima di approfondire ulteriormente, ci sono 3 metodi di traduzione automatica che abbiamo discusso:
- Traduzione automatica neurale (NMT)
- Traduzione automatica basata su regole (RBMT)
- Traduzione automatica statistica (SMT)
La maggior parte dei software di traduzione AI oggi utilizza NMT o combina due o più metodi di traduzione automatica per produrre risultati precisi.
Alcuni fornitori di traduzione automatica che utilizzano tecnologia neurale e traduzione AI includono Google Translate, DeepL, Amazon Translate e Microsoft Translator.
Attualmente, la traduzione automatica neurale è la tecnologia più avanzata nel settore della traduzione che può essere utilizzata per tradurre contenuti, anche nella creazione di siti web multilingue.
Vantaggi e svantaggi della traduzione AI nella traduzione del sito web
Anche se la traduzione automatica è la tecnologia più moderna oggi, ha ancora vantaggi e svantaggi riguardo alla traduzione del sito web. Ecco alcuni di essi.
Vantaggi della traduzione AI
- Veloce ed efficiente: la traduzione automatica può essere eseguita istantaneamente e gestire grandi volumi di contenuti in tempo reale. Ad esempio, se un sito web di e-commerce desidera tradurre migliaia di pagine di prodotti in varie lingue, la traduzione automatica sarebbe molto più veloce che assegnare un team di traduzione umano.
- Coerente: la traduzione AI fornisce una qualità di traduzione coerente per tutte le frasi. Ad esempio, se si traduce una frase su una pagina, quindi la stessa frase appare su un'altra pagina, il risultato della traduzione per quella frase sarà lo stesso.
- Può essere ulteriormente sviluppato per soddisfare le esigenze del settore: le piattaforme di traduzione AI possono essere migliorate insegnando loro a utilizzare termini specifici in modo coerente. Ad esempio, una piattaforma di traduzione AI nel settore medico può essere insegnata a utilizzare termini medici specializzati e precisi secondo gli standard del settore.
- Facile da usare: gli strumenti di traduzione automatica come Google Translate sono molto facili da usare; basta copiare e incollare, e il risultato della traduzione apparirà. Oppure utilizzare piattaforme integrate con strumenti di traduzione automatica. Ad esempio, un sito web fornisce un pulsante di traduzione automatica che consente agli utenti di passare facilmente dal contenuto del sito alla lingua desiderata.
- Fornisce molte lingue:
- Integrazione con il sito web: Alcuni servizi di traduzione automatica sono generalmente integrati nelle pagine web per facilitare agli utenti il passaggio da una lingua all'altra utilizzando un selettore di lingua.
- Costo accessibile: Rispetto al costo della traduzione umana, il costo della traduzione automatica è più conveniente. Ad esempio, il costo dell'abbonamento mensile per l'utilizzo di una piattaforma di traduzione automatica è generalmente inferiore al costo dell'assunzione di un team di traduttori umani.
Svantaggi della traduzione AI
- Capacità limitata di catturare sfumature culturali: L'AI non può ancora tradurre con precisione sfumature, idiomi e specifiche culturali. Ad esempio, certe frasi o espressioni in una particolare lingua possono avere significati culturali profondi che sono difficili da cogliere per gli algoritmi di traduzione AI.
- Limitato nella traduzione delle emozioni: È importante ricordare che l'IA non è un essere umano con emozioni. La traduzione automatica non può tradurre pienamente tutte le emozioni presenti in un testo. Ad esempio, nella traduzione di poesie o annunci pubblicitari che si concentrano sul linguaggio emotivo, l'IA potrebbe avere difficoltà a catturare e mantenere il tono emotivo originale.
- Contesto limitato:
- Richiede revisione umana post-editing: Sebbene sia in grado di tradurre rapidamente e con precisione, i risultati della traduzione automatica devono ancora essere sottoposti a ulteriore revisione da parte di esseri umani per garantire la qualità e l'accuratezza ottimali.
Vantaggi della traduzione AI per la tua azienda
Quando applicata, la traduzione AI fornisce certamente molti vantaggi, soprattutto per le aziende che la utilizzano per la traduzione del sito web. Ecco alcuni vantaggi chiave dell'utilizzo dell'AI per la traduzione per la tua azienda.
Espansione della portata del mercato: la traduzione AI consente alle aziende di tradurre i contenuti del sito web, come descrizioni di prodotti o servizi, in varie lingue rapidamente ed efficacemente. Ciò aiuta a raggiungere i clienti in diversi paesi. La ricerca indica che 76% dei clienti preferisce acquistare beni nella propria lingua, mentre il 40% non acquisterà da siti web disponibili in altre lingue. Ad esempio, le aziende di e-commerce possono tradurre migliaia di pagine di prodotti in 7 lingue in breve tempo utilizzando la traduzione AI, aprendo così l'accesso a nuovi mercati in tutto il mondo. Le aziende possono entrare nel mercato globale e raggiungere nuovi clienti.
Migliorare la visibilità online: Tradurre i contenuti in varie lingue può aumentare la presenza di quel contenuto nelle lingue target. I clienti cercheranno informazioni nelle loro rispettive lingue. Se il tuo sito viene tradotto in varie lingue target utilizzando la traduzione AI, come giapponese, arabo, russo e altre, il tuo sito ha il potenziale per apparire nei risultati dei motori di ricerca per gli utenti di quei paesi. Ciò è dovuto al fatto che i motori di ricerca si basano su parole chiave e contenuti in lingue specifiche per determinare la pertinenza di una pagina web alle query di ricerca. Ad esempio, un sito web di turismo che traduce i suoi contenuti in mandarino e giapponese sarà più facile da trovare per i turisti di quei paesi quando cercano informazioni sulle vacanze.
Migliorare l'esperienza del cliente: Le aziende che utilizzano la traduzione automatica possono servire mercati multilingue in modo più efficace e fornire un servizio clienti migliore ai clienti internazionali. Ad esempio, se le descrizioni dei prodotti e il supporto clienti sono presentati nella lingua madre dell'utente, questi si sentirà più a suo agio e fiducioso al momento di effettuare transazioni. Ciò incoraggia i clienti a effettuare transazioni ripetute in futuro. Ad esempio, un'azienda di software che fornisce documentazione tecnica nella lingua locale dell'utente per i propri prodotti garantisce che le istruzioni siano facili da capire, prevenendo la confusione dei clienti e dimostrando cura per la propria base di utenti globali.
Efficienza dei costi: Il costo della traduzione automatica è generalmente inferiore rispetto ai traduttori umani, soprattutto per grandi volumi di contenuti e traduzioni in più lingue. Il risparmio sui costi aiuta le aziende ad allocare budget ad altre aree. Ad esempio, un'attività di negozio online che deve tradurre centinaia di prodotti in 10 lingue può risparmiare migliaia di dollari utilizzando la traduzione automatica anziché assumere traduttori umani per ogni lingua. La traduzione automatica consente alle aziende di tradurre più contenuti a un costo inferiore.
Come Linguise utilizza la tecnologia AI per la traduzione?
La traduzione AI può essere utilizzata per tradurre vari contenuti, compresi i contenuti del sito web. Nella traduzione di siti web in più lingue, vari servizi di traduzione automatica possono tradurre i contenuti web, uno dei quali è Linguise.
Linguise è uno dei servizi di traduzione che utilizza questo approccio per fornire un'elevata accuratezza nella traduzione dei contenuti del sito web.
Presso Linguise, utilizziamo il miglior modello di traduzione automatica neurale (NMT) di Google per assicurarci di offrirvi la traduzione più precisa per i contenuti del vostro sito web. Questo modello NMT viene costantemente aggiornato, garantendo una maggiore precisione di traduzione ai propri clienti, disponibile in varie lingue. Sfruttando la tecnologia AI cloud più recente, Linguise può produrre traduzioni di alta qualità che colgono sfumature e contesto con precisione.
Inoltre, Linguise presenta anche diverse caratteristiche eccezionali che supportano la traduzione.
- Alta qualità di traduzione fino al 97%, paragonabile alla traduzione umana.
| Traduzione NMT | Traduzione Umano | Qualità | |
| Inglese-Spagnolo | 5,428 | 5,550 | 97% |
| Inglese-Francese | 5,295 | 5,496 | 96% |
| Inglese-Cinese | 4,594 | 4,987 | 92% |
| Spagnolo-Inglese | 5,187 | 5,372 | 96% |
| Francese-Inglese | 5,343 | 5,404 | 98% |
| Cinese-Inglese | 4,263 | 4,636 | 92% |
- 100% SEO multilingueamichevole, supportando tecniche di traduzione SEO-friendly, così i motori di ricerca possono indicizzare automaticamente il tuo contenuto tradotto in modo efficace. Ad esempio, implementando tag hreflang, traducendo slug URL, utilizzando URL canonici, ecc.
- Integrazione con oltre 40+ piattaforme di siti web e CMS, puoi tradurre il contenuto del tuo sito web in modo fluido senza lasciare il tuo spazio di lavoro.
- Linguise supporta oltre 85 opzioni di lingua, comprese sia le lingue internazionali che quelle tradizionali meno comuni.
- Aggiunta di lingue illimitata, puoi aggiungere tutte le lingue necessarie al tuo sito web.
- Offre una funzione di personalizzazione dell'interruttore di lingua. Puoi impostare il selettore di lingua di design in base alle tue esigenze, partendo da set, forma dell'icona, colore, dimensione, ecc.
- Editor live front-end funzione che consente agli utenti di modificare i risultati della traduzione automatica. È sufficiente selezionare la parte che si desidera modificare la traduzione, quindi inserire la traduzione che si ritiene precisa. Ciò può essere fatto facilmente tramite la dashboard di Linguise.
- Consente di aggiungere traduttori professionisti alla dashboard di Linguise per assistere nella modifica della traduzione manuale.
- Funzione di regole di traduzione per escludere traduzioni in base a criteri come testo ignorato, sostituzione testo, esclusione per URL, ecc.
Conclusione
La traduzione AI è una tecnologia che utilizza sofisticati algoritmi di apprendimento automatico per comprendere testi di origine e produrre traduzioni precise in altre lingue. L'evoluzione della traduzione AI è iniziata con approcci basati su regole (RBMT), poi è progredita verso approcci statistici (SMT) e infine ha raggiunto il suo picco con la traduzione automatica neurale (NMT).
Attualmente, la maggior parte dei servizi di traduzione automatica utilizzano NMT o una combinazione di diversi metodi. Per le aziende, la traduzione automatica può fornire benefici significativi come l'espansione della portata del mercato globale, l'aumento dell'engagement degli utenti e altro ancora.
Linguise è uno dei servizi di traduzione che sfrutta la traduzione AI e NMT per generare traduzioni di alta qualità per i contenuti del sito web. Linguise viene fornito con funzionalità eccezionali come un editor live front-end, integrazione con piattaforme di siti web popolari, opzioni di lingua diverse e la capacità di personalizzare le traduzioni.
Per coloro che hanno bisogno di servizi di traduzione per siti web, Linguise può essere la soluzione giusta. Quindi, cosa state aspettando? Iscrivetevi per un Linguise account ora, provate la prova gratuita per 30 giorni e iscrivete il vostro sito web per creare un sito web multilingue per raggiungere i mercati globali!





