Necesitatea unei platforme de comerț electronic care să susțină traducerea și localitatea este foarte importantă, deoarece acest lucru va ajuta la creșterea afacerii și la vânzările de produse.
Într-un articol din Harvard Business Review, 42% au declarat că nu cumpără niciodată produse și servicii într-o altă limbă, iar 72,4% dintre consumatori au declarat că tind să cumpere produse care oferă informații în limba lor maternă.
Prin urmare, este important pentru cei dintre voi care au comerț electronic pe OpenCart să îl traducă în diverse limbi. În acest articol, vom explora cele mai bune module de traducere pentru OpenCart.
Ce face ca un modul să fie excelent pentru OpenCart?
Următorii sunt câțiva factori care fac ca un modul OpenCart să fie bun și potrivit pentru crearea unui site web multilingv.
- Calitate exactă a traducerilor: Un modul remarcabil ar trebui să exceleze în furnizarea de traduceri precise și de înaltă calitate. Prin utilizarea tehnologiei avansate de traducere, modulul poate asigura că traducerile reflectă sensul dorit cu precizie și natural. Rezultatele traducerilor de înaltă calitate sporesc profesionalismul și credibilitatea site-ului web, oferind o experiență mai bună pentru utilizatori, în special atunci când se lucrează cu conținut complex sau specific industriei.
- Funcții optimizate pentru SEO: Modulul ar trebui să fie compatibil cu cele mai bune practici SEO, permițând utilizatorilor să optimizeze cu ușurință paginile de produse, adresele URL și metadatele. Acest lucru asigură o vizibilitate sporită în motoarele de căutare și atrage trafic organic.
- Editor de traducere ușor de utilizat: Prezența unui editor de traducere ușor de utilizat este o valoare adăugată. Un modul bun ar trebui să ofere editorului de traducere o interfață intuitivă, permițând utilizatorilor să editeze și să ajusteze cu ușurință textul tradus. Această caracteristică oferă utilizatorilor un control mai mare asupra conținutului tradus, sporind capacitatea de a transmite mesaje cu acuratețe și stilul dorit.
- Funcționalitate automată: Automatizarea este esențială pentru eficiență. Un modul bun ar trebui să automatizeze procesele cât mai mult posibil, reducând eforturile manuale și simplificând sarcini precum traducerea, actualizările sau gestionarea stocurilor.
- Interfață ușor de utilizat: Ușurința în utilizare implică un proces de instalare și configurare facil. Modulul ar trebui să aibă o interfață intuitivă, instrucțiuni clare și o curbă de învățare minimă, făcându-l accesibil utilizatorilor cu diferite niveluri de expertiză tehnică.
- Suport multilingv: Compatibilitatea cu diverse limbi este crucială pentru a ajunge la un public global. Modulul ar trebui să gestioneze fără probleme traducerile pentru mai multe limbi, permițând companiilor să ajungă la clienți din medii lingvistice diverse.
- Compatibilitate cu teme și extensii: Un modul bun ar trebui să se integreze bine cu diverse OpenCart . Acest lucru asigură că utilizatorii își pot îmbunătăți magazinul online cu funcții suplimentare fără a-și face griji cu privire la problemele de compatibilitate.
- Suport pentru instalare: Un modul remarcabil ar trebui să vină și cu un suport robust pentru instalare. Acest suport include ghiduri de instalare clare și ușor de înțeles, precum și resurse care să ajute utilizatorii să depășească potențialele obstacole în timpul instalării modulului. Cu un suport bun pentru instalare, utilizatorii pot asigura o instalare lină și eficientă a modulului pe platforma OpenCart
Luarea în considerare a acestor aspecte va ajuta companiile să aleagă module pentru OpenCart care nu numai că le satisfac nevoile actuale, dar contribuie și la succesul pe termen lung și la creșterea prezenței lor online. Să discutăm imediat câteva module de traducere OpenCart .
Explorează modulul de traducere și localizare pentru OpenCart
După ce vom înțelege ce beneficii veți obține, de data aceasta vom discuta despre câteva module OpenCart pe care le puteți utiliza pentru a traduce, iată câteva dintre ele.
Localizare implicită OpenCart
Primul modul este modulul implicit pe care îl veți primi cu siguranță atunci când utilizați OpenCart. Acest modul este gratuit și permite utilizatorilor să adauge diverse limbi prin import, putând mai întâi obține aceste limbi de la Crowdin.
Caracteristici cheie
- Importați pachetul lingvistic
- Editor de limbă
- URL-ul SEO
- Multivalută
- Adăugați manual un număr nelimitat de limbi
Dezavantaje ale localizării implicite OpenCart
- Adăugarea manuală a limbilor: pentru a adăuga limbi noi, trebuie să importați singur fișierele pe care le obțineți de la Crowdin. După aceea, trebuie să le ajustați introducând numele limbii, codul, starea, dacă este activă sau nu. Adăugarea manuală a limbilor are un risc ridicat de erori, deci acest lucru nu este recomandat.
- Se pot adăuga doar utilizatori obișnuiți, nu traducători: OpenCart permite utilizatorilor să adauge membri sau utilizatori, dar ca utilizatori administratori, ca de obicei. Aceștia nu au funcția de a adăuga traducători și drepturile lor speciale de acces. De fapt, adăugarea unui traducător în OpenCart poate ajuta utilizatorii să măsoare rezultatele traducerilor, făcându-le mai precise.
- Excepție pentru lipsa funcției de traducere: absența funcției de traducere în OpenCart . Funcția de trimitere a traducerilor poate ajuta utilizatorii care doresc să încarce conținut precum nume de mărci sau termeni tehnici. Această funcție ar trebui să fie într-un modul, deoarece poate facilita citirea de către utilizatori a conținutului în diferite limbi.
- URL SEO manual: OpenCart acceptă URL-uri SEO, dar din nou, trebuie făcut manual, ceea ce înseamnă că trebuie să introduceți manual traducerea URL-ului în tabloul de bord. Acest lucru poate crește, de asemenea, riscul de eroare umană și poate avea consecințe fatale pentru URL-ul site-ului web.
- Editor lingvistic destul de complicat : editorul lingvistic din OpenCart , deși funcțional, este considerat destul de complicat. Utilizatorii pot considera procesul de editare și gestionare a elementelor legate de limbă mai complex decât se așteaptă, ceea ce poate necesita timp și efort suplimentar pentru a naviga eficient.
OpenCart Google Traducere

OpenCart Google Translate este, de asemenea, un modul gratuit care permite traducerea site-ului web în mai multe limbi, oferind administratorilor și clienților posibilitatea de a vizualiza site-ul în limba preferată. Utilizatorii pot alege o limbă din zeci de limbi disponibile. Acest modul vine, de asemenea, cu diverse funcții, care sunt explicate mai jos.
Caracteristici cheie
- Traduceți site-ul dvs. web în diverse limbi disponibile.
- Utilizarea traducerii este disponibilă atât pentru administratori, cât și pentru clienți.
- Administratorul are control deplin asupra activării sau dezactivării modulelor în orice moment.
- Administratorii pot gestiona utilizarea Google Translate separat pentru ambele părți.
- Plasarea traducătorului poate fi ajustată de către administrator.
- Afișați site-uri cu machete personalizate folosind cod personalizat.
- Setați limba implicită pentru site-uri web.
- Selectați limba pentru traducătorul dorit de administrator.
- Setați modul de afișare pe verticală, orizontală sau derulantă.
Dezavantaje ale OpenCart Google Translate
- Fără indicatoare de limbă: deși oferă multe limbi, acest modul nu oferă etichete de limbă pentru fiecare limbă afișată. De fapt, existența unui indicator pentru fiecare limbă poate facilita trecerea utilizatorilor la o altă limbă, deoarece uneori aspectul vizual și culorile sunt mai izbitoare decât doar textul numelui limbii.
- Nu există un editor de traducere directă: acest modul bazat pe Google Translate nu oferă un editor pentru rezultatele traducerii. Acest editor este de obicei utilizat de utilizatori dacă rezultatele traducerii sunt mai puțin precise sau expresiile sunt mai puțin naturale. Prin urmare, este important să alegeți un modul care are o funcție de editor live, astfel încât să nu vă bazați doar pe rezultatele traducerii automate.
- Nu se poate încărca traducerea: OpenCart Google Translate nu permite utilizatorilor să își acomodeze conținutul tradus, chiar dacă, de obicei, utilizatorii doresc să încarce conținut precum nume de mărci sau termeni speciali, astfel încât acestea să nu fie traduse și să fie păstrate în original.
- Nu se pot adăuga traducători în tabloul de bord: la fel ca modulul anterior, nici acest modul nu poate adăuga traducători. Deși poate adăuga doar ca utilizator normal și nu are drepturi speciale de acces ca traducător, de exemplu acces la editorul live. Deși un traducător poate converti traducerea pentru a o face mai precisă.
Traducere automată

Auto Translate este un modul de traducere plătit care utilizează API-ul de traducere de la Microsoft. Chiar dacă este plătit, acest modul oferă asistență timp de 1 an pentru a vă ajuta să traduceți OpenCart. Înainte de a-l utiliza, trebuie mai întâi să vă înregistrați un cont la Microsoft. Iată câteva dintre funcțiile Auto Translate.
Caracteristici cheie
- Traducere automată în masă a produsului dvs
- Se integrează cu API-ul Microsoft Translation
- Adaugă buton de traducere rapidă
- Traduceți site-ul dvs. web în peste 40 de limbi
- Traducere automată și păstrează stilurile și formatarea dvs
Dezavantaje ale traducerii automate
- Traduceți manual conținutul în tabloul de bord: chiar dacă se spune că traducerea automată nu este de fapt 100% automată, utilizatorul trebuie să o facă manual în tabloul de bord, și anume selectând butonul Traduce pentru fiecare element care urmează să fie tradus, abia după aceea modulul va procesa traducerea. Pentru un comerț electronic care are o mulțime de elemente de conținut, desigur, acest lucru va fi destul de dificil, mai ales dacă adăugați destul de multe limbi țintă.
- Nicio excepție de traducere: OpenCart nu oferă funcția de trimitere a traducerilor. De fapt, utilizatorii au nevoie de această funcție pentru a putea alege norocul în funcție de conținut, URL, rând sau altceva. Astfel, conținutul forțat nu va fi tradus și va rămâne original.
Traducător automat

Modulul Auto Translator permite traducerea tuturor câmpurilor multilingve din panoul de administrare OpenCart în mod implicit. Administratorii au flexibilitatea de a traduce diverse câmpuri, cum ar fi nume, descriere, titlu, meta titlu, cuvinte cheie etc., fie unul câte unul pe pagina de editare, fie utilizând modul convenabil de traducere automată din setările modulului pentru traducere în bloc.
Ca să traduci toate acestea, trebuie să plătești pentru fiecare milion de caractere pe care le traduci.
Caracteristici cheie
- Suport pentru 104 limbi prin API-ul Google și 53 de limbi prin API-ul Microsoft
- Traduceți toate câmpurile multilingve din panoul de administrare opencart
- Butoane de traducere și copiere pentru câmpuri individuale multilingve din panoul de administrare
- Traduceți după secțiune (categorie de produs, opțiuni etc.) cu filtrare după ID, grup sau articol selectat
- Traduceți pe baza câmpului selectat (nume, descriere, titlu, cuvinte cheie etc.)
- Traduceți în funcție de limba selectată
- Instalare ușoară
- Nu suprascrie niciun fișier de sistem OpenCart
Dezavantaje ale traducătorului automat
- Limitări ale traducerii conținutului bazat pe caractere : conținutul trimis către API-ul Google Translate este furnizat sub formă de șiruri de text, costul și utilizarea depinzând de numărul de caractere. Toate caracterele trimise, inclusiv spațiile albe, sunt luate în considerare pentru această limită de caractere. Cu cât creați mai mult conținut pe zi, cu atât utilizați mai multe caractere, ceea ce va necesita, desigur, o sumă destul de mare de bani. În afară de asta, limita de caractere pe lună este de aproximativ 20 de milioane de caractere.
- Faceți clic manual pentru a traduce într-o altă limbă: manual înseamnă că, înainte ca rezultatele traducerii să apară pe pagina principală a OpenCart , trebuie să selectați manual butonul Traduceți de pe tabloul de bord pentru fiecare cuvânt sau propoziție din fiecare limbă. Acest lucru este cu siguranță diferit de majoritatea traducerilor automate, unde trebuie doar să selectați limba țintă pe pagina principală.
myLang - Traducător de site-uri

Ultimul modul despre care vom discuta este myLang – Site Translator, ai posibilitatea de a traduce site-ul tău în 90 de limbi. Selectează produsele, categoriile sau extensiile pe care dorești să le traduci individual în mai multe limbi sau folosește opțiunea automată pentru a traduce intrări noi, chiar și pentru întregul site simultan.
Caracteristici cheie
- Traduceți site-ul dvs. automat
- Generați adresa URL
- Folosește-ți propriul glosar
- Traduceți o singură pagină sau un site întreg
Dezavantaje ale myLang – Traducător de site-uri
- Traducere manuală a URL-urilor: myLang permite utilizatorilor să traducă URL-urile site-urilor web, dar trebuie să verificați filele de limbă de pe tabloul de bord una câte una pentru a vă asigura dacă URL-ul a fost tradus în limba respectivă sau nu, după aceea puteți verifica acest lucru prin intermediul paginii principale a OpenCart .
- Metoda manuală pentru traducerea într-o altă limbă: la fel ca în cazul adreselor URL, conținutul de pe OpenCart este același, mai întâi trebuie să creați conținut în limba implicită, de exemplu engleză, apoi să faceți clic pe fila fiecărei alte limbi, astfel încât conținutul anterior să fie tradus și în limba de destinație. Acest lucru este cu siguranță destul de dificil, deoarece trebuie să verificați pe rând. Este diferit dacă utilizați alte servicii de traducere automată care vă cer să creați doar conținut original, iar apoi sistemul îl va traduce automat.
Acestea sunt câteva dintre modulele de traducere OpenCart pe care le puteți utiliza; de fapt, există multe alte module pe care le puteți explora singuri pe site-ul oficial OpenCart . Cu toate acestea, multe dintre modulele de mai sus încă nu au funcții complete de suport.
Prin urmare, avem o soluție de servicii care include toate caracteristicile și este, bineînțeles, ușor de utilizat și are o perioadă de încercare gratuită. Ce credeți că este acest serviciu? Să vedem explicația de mai jos.
Descoperă de ce Linguise este cel mai bun modul de traducere pentru OpenCart

Traducerea automată Linguise este o opțiune alternativă printre modulele de mai sus. Linguise este un serviciu de traducere automată care se integrează cu peste 40 de CMS-uri , precum și cu module de traducere OpenCart
Cu ajutorul tehnologiei de traducere neuronală și al asistenței oferite de cloud-ul de traducere bazat pe inteligență artificială, Linguise este capabilă să producă o calitate a traducerilor perfectă, naturală și similară cu traducerile realizate de traducători profesioniști.
Totuși, pentru a îmbunătăți rezultatele traducerilor, oferim și funcții superioare, cum ar fi un editor live pe frontend sau traducerea continuă pentru cei dintre voi care nu doresc să traducă o parte din conținut.
Așadar, de ce este Linguise cel mai bun modul de traducere OpenCart ? Desigur, pentru că acest serviciu are toate funcțiile necesare, inclusiv următoarele.
Steaguri lingvistice disponibile
Linguise oferă o funcție de steag de limbă care va fi afișată lângă limba de destinație. Astfel, ceea ce apare în comutatorul de limbi nu este doar numele limbii, ci și steagul.
Acest lucru poate cu siguranță ușura schimbarea limbii pentru utilizatori, deoarece steagul de limbă este mai vizibil decât dacă ar fi doar text. Puteți găsi această setare în tabloul de bord Linguise OpenCart , selectând Setări > Afișarea steagurilor de limbă . Puteți seta poziția și puteți alege dacă utilizați numele scurt sau numele complet al limbii.

Editor live pentru interfața cu utilizatorul
Chiar dacă modulul de mai sus oferă și o de editare live în front-end , există diferențe care pot consta în aspectul vizual. Linguise oferă o interfață inspirată, creând confort pentru utilizatori, chiar și pentru cei începători.
După cum se poate observa în widgetul de mai jos, există două secțiuni principale: textul original și traducerea, care pot fi ajustate direct în funcție de rezultatele traducerii. Utilizatorii trebuie doar să selecteze partea pe care doresc să o traducă. Procesul de traducere poate fi accesat prin intermediul tabloului de bord Linguise , selectând mai întâi limba.
Diverse tipuri de excludere globală a traducerilor
În plus, avem reguli de traducere. Linguise oferă mai multe reguli care pot fi aplicate:
- Ignorare text : ignoră textul de la traducere
- Înlocuire text: înlocuiește textul
- Excludere de conținut: conține anumite conținuturi care nu pot fi traduse
- Excludere bazată pe URL : încarcă traducerile pe baza URL-ului
- Ignoră în linie: Încarcă conținutul astfel încât să nu fie tradus linie cu linie
Așadar, dacă există conținut care trebuie completat în urma procesului de traducere, îl puteți configura după cum este necesar, fie că este vorba doar de text, de înlocuirea textului , de necesitatea unui conținut complet, pe baza unei adrese URL sau de un text în linie specific.
Mai jos este cum arată atunci când creați o regulă de traducere în Linguise.

Posibilitatea de a adăuga un traducător pe panoul de control al site-ului web
Linguise oferă utilizatorilor opțiunea de a adăuga sau configura traducători profesioniști în Linguise . Utilizatorii pot gestiona drepturile de acces, limbile și chiar site-urile web pe care doresc să le ajute să le traducă.
Utilizatorii pot adăuga oricât de mulți traducători doresc prin intermediul tabloului de bord Linguise . În afară de asta, nu există o limită a numărului de traducători pe care îi puteți adăuga.

Traducere automată a URL-urilor
Următorul pas este traducerea URL-urilor. După ce instalați Linguise pe un OpenCart , toate URL-urile de pe site vor fi traduse automat în diverse limbi, împreună cu codul hreflang. Acest lucru se datorează faptului că traducerea URL-urilor SEO este unul dintre elementele importante ale SEO multilingv , demonstrând importanța sa pentru performanța site-ului web.
Dacă există o traducere URL care nu este potrivită, o puteți edita și prin intermediul tabloului de bord din meniul de traducere URL.

Număr nelimitat de limbi
Linguise oferă peste 80 de limbi. Atunci când utilizați versiunea de probă gratuită sau plătită a Linguise , puteți adăuga oricâte limbi doriți și aveți nevoie.
Nu există restricții lingvistice pe site-ul OpenCart , așa că nu trebuie să vă faceți griji. În afară de asta, traducerile în Linguise nu sunt calculate pe caracter, așa cum se întâmplă în cazul unuia dintre modulele de mai sus, ci sunt calculate pe cuvânt.
Ușor de adăugat noi limbi
Continuând explicația anterioară, pentru a adăuga o limbă în Linguise trebuie doar să selectați limba prin intermediul tabloului de bord. Nu este nevoie să importați mai întâi un pachet lingvistic sau să configurați numele limbii și codul hreflang , deoarece toate acestea vor fi făcute automat în backend de către sistem.

Traduceți OpenCart ul folosind Linguise cu o perioadă de probă gratuită de 1 lună!
După ce ați înțeles caracteristicile fiecărui modul de mai sus, puteți face alegerea corectă? În comparație cu multe dintre modulele de mai sus, Linguise excelează în furnizarea unor soluții mai complete și cuprinzătoare pentru traducerea OpenCart .
În plus, integrarea puternică cu OpenCart face Linguise o alegere extrem de integrată, garantând în același timp rezultate precise ale traducerilor. Așadar, ce mai aștepți? Înregistrează-ți contul Linguise pentru o perioadă de probă gratuită de 1 lună, cu acces complet la toate funcțiile, și instalează acum Linguise pe platforma ta OpenCart




