Implementeer Google Cloud AI API-vertaling versus Google Translate voor Laravel

Voor degenen onder u die Laravelgebaseerde websites bezitten, is het leveren van nauwkeurige en natuurlijke vertaalinhoud erg belangrijk om uw website te vertalen en een goede gebruikerservaring te bieden. Gelukkig zijn er verschillende automatische vertaaldiensten beschikbaar om ontwikkelaars te helpen deze uitdaging te overwinnen, waaronder Google Cloud AI API Translation en Google Translate. Beide diensten bieden vertaalmogelijkheden met behulp van […]
Hoe u een Elementor meertalige website op WordPress maakt

Elementor is veruit de meest betrouwbare paginabuilder op WordPress. Gebruik de Linguise plug-in om alle Elementor widgets te vertalen en te bewerken
Gebruikers automatisch omleiden naar hun browsertaal; Is het een goed telefoontje?

Naast een soepele interface, ongelooflijke laadsnelheid van pagina's en gemakkelijke navigatie, is er nog iets dat de meertalige gebruikerservaring diepgaand kan verbeteren, maar dat vaak wordt genegeerd door eigenaren van online bedrijven: taalomleiding. Stel dat u de perfecte website voor uw behoeften vindt, maar het enige dat misgaat is dat […]
12+ Beste automatische vertaalplug-ins voor WordPress

Vergelijk de beste WordPress vertaalplug-in om uw website binnen enkele minuten naar elke gewenste taal te converteren!
Hoe u uw vertaaltalen kiest met analyses en marktgegevens

Websitevertaling is geen nieuwe functie, maar wint snel terrein. Nu de digitale markt de manier waarop we zakendoen overneemt, hebben organisaties de manier moeten veranderen waarop ze met hun publiek communiceren. Het mondiale bereik van de digitale wereld betekent dat je verschillende mensen uit verschillende delen van de wereld moet bedienen. […]
Meertalige SEO: 12 tips om uw zichtbaarheid te verbeteren

Heeft u een meertalige site? Vergroot uw wereldwijde aanwezigheid met 12 belangrijke strategieën voor meertalige SEO. Vergroot vandaag nog uw zichtbaarheid!
DNS-problemen met subdomeinen identificeren

Problemen met DNS-invoer identificeren met subdomeinen Linguise
Installeer de automatische vertaling Linguise op Webflow

Documentatie met betrekking tot het instellen van de automatische vertaling Linguise op een Webflow website
Installeer de automatische vertaling Linguise op Squarespace

Documentatie met betrekking tot het instellen van automatische vertaling Linguise op een Squarespace website
Installeer de automatische vertaling Linguise op TYPO3

Hoe activeer en installeer je Linguise op de TYPO3 CMS-website met behulp van het script: verkrijg een API-sleutel, installeer het script en vertaal!
Installeer de automatische vertaling Linguise op ExpressionEngine

Hoe u Linguise op de ExpressionEngine website activeert en installeert met behulp van het script: verkrijg een API-sleutel, installeer het script en vertaal!
Installeer de automatische vertaling Linguise op Concrete CMS

Hoe u Linguise op de Concrete CMS website activeert en installeert met behulp van het script: verkrijg een API-sleutel, installeer het script en vertaal!
Installeer de automatische vertaling Linguise op Zen Cart

Hoe Linguise op de Zen Cart website te activeren en te installeren met behulp van het script: verkrijg een API-sleutel, installeer het script en vertaal!
Installeer de automatische vertaling Linguise op IONOS Website Builder

Documentatie met betrekking tot het instellen van de automatische vertaling Linguise in IONOS Website Builder
Installeer de automatische vertaling Linguise op BoltCMS

Hoe u Linguise op de BoltCMS-website activeert en installeert met behulp van het script: verkrijg een API-sleutel, installeer het script en vertaal!
Installeer de automatische vertaling Linguise op een in de cloud gehost CMS

Documentatie met betrekking tot het instellen van de automatische vertaling Linguise op een in de cloud gehost CMS
Installeer de automatische vertaling Linguise op Shopify

Documentatie met betrekking tot het instellen van automatische vertaling Linguise op een Shopify website
Installeer de automatische vertaling Linguise op ProcessWire

Hoe u Linguise op de ProcessWire CMS-website activeert en installeert met behulp van het script: verkrijg een API-sleutel, installeer het script en vertaal!
Installeer de automatische vertaling Linguise op MODX

Hoe Linguise op de MODX frameworkwebsite te activeren en te installeren met behulp van het script: verkrijg een API-sleutel, installeer het script en vertaal!
Installeer de automatische vertaling Linguise op Craft CMS

Hoe u Linguise op de Craft CMS website activeert en installeert met behulp van het script: verkrijg een API-sleutel, installeer het script en vertaal!
Taalswitcher instellen vanaf dashboard voor het PHP-script

Taalwisselaar voor PHP CMS We zijn verheugd een belangrijke nieuwe functie aan te kondigen voor onze PHP CMS-klanten (PrestaShop, Magento…). Alle domeinen zijn geregistreerd, behalve WordPress en Joomla -websites, omdat ze hun eigen native extensie hebben. We hebben de mogelijkheid geïmplementeerd om het taalwisseldisplay te configureren met veel ontwerpopties, zoals lay-outs, vlaggenvormen en […]
Installeer Linguise op websites gebaseerd op Laravel

Hoe Linguise op elke PHP-gebaseerde website te activeren en te installeren met behulp van het script: API Key, installeer het script en vertaal!
Bewerk media en URL-links vanaf het dashboard

Sluit bepaalde specifieke tekst uit van de vertaling op uw hele website of slechts op een deel ervan, afhankelijk van de toegepaste regels
Update! Vertaal links en afbeeldingen van frontend

We hebben zojuist een grote update van ons centrale vertaalsysteem uitgerold. Het omvat de vertaling van alle externe links (links naar pagina's, naar video's) en links naar afbeeldingen. We hebben ook "achtergrondwoordenboeken" toegevoegd om de vertaalinhoud te verbeteren. Vertaal uw afbeeldingen en video's Het is nu mogelijk om al uw afbeeldingen te "vertalen", wat betekent dat u […]
Waarom is mijn formulierinhoud niet vertaald?
Wanneer Linguise is geactiveerd, wordt alle inhoud van uw website vertaald, maar geen contactformulier? Dit is waarschijnlijk te wijten aan het feit dat de formulierinhoud asynchroon wordt geladen met behulp van AJAX. Daarom kan Linguise de inhoud niet zover krijgen om deze te vertalen. Wat is de oplossing? Om dit mogelijk te maken, nodigen wij u uit om onze functie “Dynamische vertalingen” te testen. […]
Waarom is sommige van mijn DIVI-inhoud niet vertaald?
In DIVI builder heeft u de mogelijkheid om bepaalde inhoud anders te maken voor mobiel, tablet en desktop. In DIVI builder heb je de mogelijkheid om bepaalde inhoud anders te maken voor mobiel, tablet en desktop met tabbladen boven de inhoud. Wanneer u het gebruikt, wordt uw inhoud bijgewerkt wanneer u van apparaat verandert, in de code […]
Worden de vertalingen van een vertaler meegerekend in het woordquotum?
Nee, de limiet voor het aantal woorden geldt alleen voor automatische Neural Machine Translations. Een vertaler kan automatische vertalingen zonder limiet handmatig bewerken.
Heb ik 1 lidmaatschap per domein nodig?
Elk plan en het bijbehorende vertaalquotum zijn gekoppeld aan één domein. U kunt zich echter met één Linguise gebruikersaccount abonneren op een onbeperkt aantal abonnementen voor meerdere websites (als u bijvoorbeeld veel klanten heeft). Als u een webbureau vertegenwoordigt en 3 of meer websites wilt vertalen, kunnen wij een […]
Kan ik de vertalingen beperken tot bepaalde delen van mijn website?
Dat is mogelijk in de eerste stap van de domeinregistratie van de website of daarna met behulp van een regel voor het uitsluiten van inhoud. Het is bijvoorbeeld mogelijk om een blogvertaling in een of meerdere talen uit te sluiten door een uitsluitingsregel toe te voegen via een URL zoals www.domain.com/blog/* Meer informatie vindt u hier in de documentatie >>
Waarom heb ik een actief abonnement nodig om te vertalen?
Ja, er is een actief plan vereist om vertalingen aan uw klanten te geven. De vertalingen worden opgeslagen op een Linguise cacheserver en in een externe database. Elke keer dat er nieuwe inhoud of een nieuw deel van een bestaande inhoud op de website wordt gedetecteerd, gaat deze door de vertaal-API. Daarom is een actieve […]
Wat gebeurt er als mijn vertaalquotum is bereikt?
Wanneer u het aantal vertaalde woorden bereikt dat in uw plan is opgenomen, stoppen de nieuwe vertalingen. De bestaande worden niet aan uw bezoekers aangeboden, maar moeten nog steeds worden weergegeven zodra u meer vertaalquota heeft. Uw vertaalquota kunnen worden gecontroleerd via het Linguise beheerdersdashboard.
Kan ik de proefversie op meerdere websitedomeinen gebruiken?
Ja, de proefversie kan worden gebruikt voor elk nieuw geregistreerd domein, zelfs als u meerdere domeinen onder dezelfde gebruikersaccount heeft. Beschouw het als een gratis voordeel van 1 maand.
Bevat de gratis proefperiode van 1 maand alle functies?
Ja, absoluut en er is geen limiet op het aantal paginaweergaven. Tijdens de eerste maand van de proefperiode kunt u tot 600.000 woorden vertalen, dat is het PRO-quotumplan. Het aantal vertaalde woorden van uw website kan op elk moment worden gecontroleerd vanaf uw Linguise dashboard.
Negeer tekstregels: sluit tekst uit van vertaling

Sluit bepaalde specifieke tekst uit van de vertaling op uw hele website of slechts op een deel ervan, afhankelijk van de toegepaste regels
Regels voor tekstvervanging, vervang inhoud in uw hele vertaling

Vervang neurale machinevertaling in welke taal dan ook met behulp van een reeks regels
Sluit HTML-inhoud uit van vertaling met behulp van de CSS-selector

Sluit snel een deel van uw website uit van vertaling met behulp van Linguise
Bewerk bestaande vertalingen en URL's vanuit het Linguise -dashboard

Vervang neurale machinevertaling in welke taal dan ook met behulp van een reeks regels
Bewerk vertalingen met behulp van de front-end editortool

De live-editor is een klik-en-edit-editor voor lettertypen voor al jouw websitevertalingen. Werkt met alle HTML-inhoud.
Pagina's uitsluiten van vertaling met behulp van URL's

Sluit snel een deel van uw website uit van vertaling met behulp van Linguise
Activeer een Linguise abonnement

Voeg jouw website toe aan Linguise , selecteer jouw talen, ontvang een API-sleutel om de neurale vertaling te activeren
Hoe u uw website van het Engels naar het Vietnamees kunt vertalen

Kwaliteitsvertaling is geen uitdrukking die licht moet worden opgevat. Stelt u zich eens voor, u heeft een juridische vertaling nodig – een met precisie, want er kunnen ernstige gevolgen zijn als deze niet correct wordt uitgevoerd. Zelfs de kleinste vertaalfout kan leiden tot enorme financiële verliezen! In de Engelse taal van de Verenigde Staten zijn decimalen bijvoorbeeld […]
Hoe een website vanuit het Engels naar het Russisch te vertalen

Websitelokalisatie is een effectief hulpmiddel om uw digitale inhoud op maat te maken en aantrekkelijker te maken voor potentiële klanten in de doelmarkt. Door webpagina's te lokaliseren, kunt u ervoor zorgen dat ze geschikt zijn voor verschillende gebruiken, talen en culturen, waardoor de gebruikerservaring uiteindelijk verbetert. Als gevolg van inspanningen op het gebied van websitelokalisatie ondervinden bedrijven vaak een grotere klantbetrokkenheid […]
Hoe Rank Math SEO plug-in meta-informatie te vertalen

Wat wordt bedoeld met metatag-informatie Meta-informatie is informatie die andere informatie beschrijft. Deze metadata is geschreven in HTML (soms in XML) code en wordt niet gezien door de gebruiker. Het wordt gebruikt om een webpagina, afbeeldingen, video's en andere media te beschrijven. Het wordt meestal gebruikt om de auteur of uitgever te identificeren, […]
Linguise, Kerst 2022 deal!

Ontvang 20% KORTING met de coupon: KERST Pas toe op alle nieuwe activeringen van vertaalplannen. U kunt de kortingsbon toepassen tot uw proefperiode van de eerste maand afloopt. De coupon is beschikbaar van 23 december tot 1 januari Veel plezier en tot ziens in 2023 voor nieuwe vertaalavonturen! REGISTREER EN GEBRUIK DE 20% KORTING COUPON
Hoe WooCommerce e-mails te vertalen met handmatige en automatische vertaling

WooCommerce-e-mail is iets essentieels in een online bedrijf, omdat dit vaak het eerste contact is dat u met uw klant heeft. Bij het runnen van een meertalige webshop is het nog belangrijker om je op te concentreren, omdat je een goede boodschap voor je klant en een vertaalde versie van je boodschap nodig hebt. Laten we ingaan op de 2 aangeboden mogelijkheden […]
Google Analytics v4 en meertalige statistieken

Google Analytics-gegevens weergeven en analyseren met het meertalige systeem van Linguise
Hoe Yoast SEO plug-in meta-informatie vertalen?

Wat zijn de meta-informatie? Meta-informatie is informatie over informatie. Metatags zijn stukjes HTML-code die essentiële informatie over uw website geven. Als ze goed worden gebruikt, kunnen ze de positionering van uw pagina's op zoekmachines positief beïnvloeden. Deze worden gelezen door zoekmachines en helpen bij het positioneren binnen de SERP. Als jij […]
Stel uw SEO in voor verschillende talen en landen

Waarom zou je niet meer verkeer op je website willen zien? Het optimaliseren van uw SEO voor verschillende talen en landen is de eenvoudigste manier om dit te doen. Houd er rekening mee dat het grootste deel van de wereld geen Engels spreekt wanneer u uw inhoud internationaal op de markt brengt - het potentiële klantenbestand is enorm. Als je alleen Engelstaligen target […]
Wat zijn de 6 beste neurale machinevertalingssoftware voor uw website?

Kijk eens wat de neurale machinevertaling is en de beste NMT-software voor uw website
Vertaling versus transcreatie, wat is het en hoe gebruik je het voor je doeltaal

De reden dat u dit leest, is dat u inhoud heeft geschreven om een groter, internationaal publiek te bereiken of om contact te maken met potentiële klanten die een andere taal spreken. Misschien denk je erover om je bedrijf uit te breiden of op een bepaald moment wereldwijd te gaan, of misschien wil je gewoon de klantbetrokkenheid en verkoop vergroten. Als een van […]