Het maken van een multitalige website is een noodzaak geworden voor bedrijven die hun marktreikwijdte willen vergroten en contact willen maken met diverse doelgroepen in verschillende landen.
Volgens een onderzoek van CSA Research koopt 72,4%
Gezien deze gegevens is het verstandig om, ongeacht de grootte van uw bedrijf, binnenkort een meertalige website te laten maken. Sommige ondernemers hebben hier echter meer tijd voor nodig, omdat ze het als een uitdaging ervaren.
Maar deze keer niet meer! We zullen je stap voor stap helpen bij het maken van een meertalige website. We zullen ook enkele best practices bespreken die je kunt toepassen om de beste meertalige website te maken. Laten we ons verdiepen in de uitleg tot het einde!
Waarom zou je een meertalige website moeten maken?
Een meertalige website kan een grote impact hebben op uw website en bedrijf. Hier zijn vijf belangrijke redenen waarom u een meertalige website zou moeten maken.
Uitbreiding van het wereldwijde marktbereik
U kunt een groter publiek wereldwijd bereiken door inhoud in meerdere talen aan te bieden. Dit kan grotere zakelijke kansen openen en u in staat stellen om uw producten of diensten geografisch te verkopen aan een grotere klantenkring. Een hotel en boekingsbedrijf met een meertalige website kunnen bijvoorbeeld toeristen uit verschillende delen van de wereld aantrekken die verschillende talen spreken. Toeristen uit China, Rusland of Saudi-Arabië voelen zich bijvoorbeeld comfortabeler en zijn eerder geneigd om het hotel te bezoeken en kamers te boeken omdat informatie en boekingsopties beschikbaar zijn in hun taal.
Verbeter de gebruikerservaring
Websitebezoekers zijn doorgaans veel meer betrokken en geneigd tot conversie wanneer ze toegang hebben tot content in hun eigen taal. Een meertalige website kan een soepelere, meer persoonlijke ervaring bieden, waardoor het vertrouwen en de loyaliteit van klanten toenemen. Om bij het voorbeeld van een hotelwebsite te blijven: toeristen zullen zich meer verbonden voelen met het hotel als ze informatie in hun moedertaal kunnen vinden. Dit stroomlijnt het transactieproces en de kans is groot dat ze meer tijd op uw website zullen doorbrengen.
Gemakkelijker voor klanten om te vinden
Wanneer uw meertalige website op de eerste pagina van de zoekresultaten verschijnt, maakt dit het voor klanten gemakkelijker om uw site te vinden. Als u bijvoorbeeld een meertalige website maakt die zich richt op talen zoals Frans en Spaans, is het bij het optimaliseren van de site belangrijk om zoekwoorden te vertalen naar de betreffende doeltaal. Dit betekent dat klanten uit Franstalige landen de site zullen vinden wanneer ze zoeken met Franstalige zoekwoorden, en hetzelfde geldt voor Spaanstalige zoekwoorden.
Verhoog de omzet en inkomstenpotentieel
Een meertalige website kan uw verkoop- en omzetkansen vergroten door een wereldwijd publiek te bereiken en een meer persoonlijke ervaring te bieden. Studies tonen aan dat klanten eerder geneigd zijn te kopen bij websites die content in hun eigen taal aanbieden.
Door uw website te optimaliseren voor een meertalig publiek, vergroot u uw marketingbereik en verbetert u de klantbetrokkenheid, uw positie in zoekmachines en uiteindelijk het omzetpotentieel van uw bedrijf.
Op een hotelwebsite kan het verstrekken van informatie over diensten of pakketten in verschillende talen, zoals lokale rondleidingen, vakantiepakketten, ontbijtpakketten, enz., de gebruikerservaring aanzienlijk verbeteren en de kans op boekingen van diverse taalkundige achtergronden vergroten.
9 Beste praktijken voor het maken van een website in meerdere talen
Nadat we hebben uitgelegd waarom je een meertalige website zou moeten maken, bespreken we nu een aantal handige tips die je kunt volgen bij het ontwikkelen van zo'n website.
Deze tips moeten worden geïmplementeerd voor optimale resultaten met meertalige websites. Hier zijn enkele ervan.
Bepaal je doelgroep en publiek
De eerste stap bij het maken van een meertalige website is het identificeren van uw doelmarkt en publiek. Voer diepgaand onderzoek uit naar de demografische gegevens, geografische locaties en taalvoorkeuren van uw potentiële publiek. Dit zal u helpen beslissen welke talen u op uw website wilt opnemen. Als u bijvoorbeeld de Europese markt wilt targeten, is het raadzaam om talen als Engels, Frans, Duits en Spaans op te nemen.
Je kunt ook analysetools gebruiken om te zien uit welke landen je potentiële bezoekers komen. Twee tools die je hiervoor kunt gebruiken zijn Google Analytics en Google Search Console.
In Google Analytics ga je naar Doelgroep > Geografie > Taal. In Search Console selecteer je Prestaties > Landen.
U kunt de landen van uw bezoekers gebruiken als referentie om de talen te bepalen. U kunt ook de meest gesproken talen ter wereld overwegen om aan uw site toe te voegen.

Kies de juiste URL-structuur
Het kiezen van de juiste URL-structuur is cruciaal voor het creëren van een meertalige website. Deze URL-structuur heeft invloed op de gebruikerservaring, zoekmachineoptimalisatie (SEO) en het gemak van sitebeheer. Er zijn verschillende opties voor URL-structuren.
- Landspecifiek domein (bijvoorbeeld example.de): Deze aanpak biedt een duidelijke geografische doelgroep en maakt het mogelijk om websites van elkaar te scheiden. Deze optie is echter vaak duurder, vereist meer infrastructuur en kent soms strenge eisen voor ccTLD's (country code Top-Level Domains). Bovendien kan een landspecifiek domein zich slechts op één land richten.
- Subdomeinen (de.example.com): Deze URL-structuur is eenvoudig in te stellen, maakt verschillende serverlocaties mogelijk en vergemakkelijkt de scheiding van sites. Gebruikers herkennen de geodoelgroep echter mogelijk niet meteen aan de URL alleen, of "de" verwijst naar taal of land.
- Submappen (example.com/de): Deze optie is ook eenvoudig in te stellen en heeft lage onderhoudskosten omdat deze dezelfde host gebruikt. Deze URL-structuur wordt het meest gebruikt op verschillende meertalige sites.
Het beste platform voor uw website kiezen
De volgende tip is om een website multi-taal builder platform te kiezen. Verschillende CMS- en webbouwers ondersteunen de creatie van multi-talen sites, zoals WordPress, Joomla, Shopify, Wix, enz.
Bij het kiezen van een website-bouwplatform is het echter belangrijk om de behoeften van uw site te begrijpen, omdat sommige platforms specifieker zijn ontworpen voor specifieke websites. Hier zijn enkele categorieën van platforms waar u zich van bewust moet zijn.
- CMS (Content Management Systeem): Voorbeelden van CMS zijn WordPress (met WooCommerce), Joomla, en Drupal. U kunt de code van uw website bewerken en er zijn veel aanpassingsmogelijkheden.
- E-Commerce Platforms: Shopify, OpenCart, vallen in deze categorie.
- Websitebouwers: Deze categorie omvat platforms zoals Squarespace , Webflow , enz. Ze zijn gebruiksvriendelijk, maar kunnen duur zijn en beperkingen hebben op het gebied van aanpassingsmogelijkheden.
Responsief ontwerp en eenvoudig aan te passen in verschillende talen
Een responsief ontwerp dat zich gemakkelijk aanpast aan verschillende talen is cruciaal voor het creëren van een meertalige website. Dit komt doordat vertaalde tekst vaak een andere lengte heeft dan de originele tekst. Vertalingen in het Duits of Russisch zijn bijvoorbeeld vaak langer dan in het Engels, terwijl vertalingen in talen als Italiaans of Spaans juist korter zijn.
Deze verschillen in tekstlengte kunnen de lay-out en het uiterlijk van de website beïnvloeden. Als het ontwerp niet flexibel genoeg is, kan langere tekst worden afgekapt of overlopen uit containers, terwijl kortere tekst kan leiden tot overmatige witte ruimte.
Hier zijn enkele best practices die kunnen worden toegepast:
- Het websiteontwerp moet responsief zijn en zich aanpassen aan verschillende schermformaten.
- Gebruik flexibele lay-outcontainers en -elementen, zoals flexbox of CSS grid.
- Sommige talen, zoals Arabisch of Hebreeuws, worden van rechts naar links geschreven. Het websiteontwerp moet zich aan deze schrijfrichting aanpassen.
- Zorg ervoor dat het lettertype alle speciale tekens ondersteunt die vereist zijn in de doeltalen, zoals Arabische, Chinese of Russische schriften.
- Controleer altijd het uiterlijk van de website in verschillende talen door het rechtstreeks te bekijken of door het gebruik van cross-language testtools.

Implementeer multilinguale SEO
Door uw website te optimaliseren voor meertalige SEO, vergroot u de kans dat uw site gevonden wordt door gebruikers wereldwijd die in hun eigen taal naar informatie zoeken. Zoekmachines zoals Google beschouwen meertalig geoptimaliseerde websites als relevantere bronnen, wat kan helpen de positie van uw site in de zoekresultaten te verbeteren en zo het organische verkeer te verhogen.
Enkele multilinguale SEO-punten die u moet implementeren, zijn:
- URL-slugs vertalen.
- Hreflang-tags gebruiken en hreflang-codes.
- Trefwoorden opnemen in URL-slugs.
- Meta-beschrijvingen vertalen.
- Een multilinguale sitemap indienen.
- Optimaliseren van SEO-elementen op de pagina, zoals titels, ALT-kenmerken voor afbeeldingen, trefwoordverdeling, interne koppelingen, enz.
- Canonieke URL's instellen.
U kunt meer diepgaande artikelen lezen over tips voor multilinguale SEO voor een verdere uitleg van elk punt hierboven.
Taal wisselknop toevoegen
Het toevoegen van een taalwisselaar-knop stelt websitebezoekers in staat om gemakkelijk tussen beschikbare talen te schakelen. Enkele dingen om te overwegen bij het ontwerpen van de taalkeuze zijn.
- De taalwisselaar-knop moet op een prominente locatie worden geplaatst waar bezoekers hem gemakkelijk kunnen vinden en openen. Typische posities zijn de header, footer of zijbalk in het zijpaneel.
- Het ontwerp van de taalwisselaar-knop moet duidelijk, intuïtief en gemakkelijk te lezen zijn. Vermijd het gebruik van alleen vlaggen, omdat dit bezoekers kan verwarren die niet bekend zijn met die vlaggen. Voeg ook de naam van de taal of het land toe.
- Gebruik tekst of pictogrammen die de functie van de knop of het menu weergeven, zoals 'Taal' of een wereldbol-symbool.
- Zorg ervoor dat het ontwerp van de taalwisselaar-knop consistent is met de algemene ontwerpstijl van uw website.
Hieronder ziet u een voorbeeld van een meertalige website met een taalschakelaar. De knop toont de volledige taalnaam en de landvlaggen.

Lokaliseren van uw afbeeldingen en formaten
De volgende tip is om de ontwerpwebsite te lokaliseren, inclusief afbeeldingen en formaten op meertalige websites. Dit omvat het vertalen en lokaliseren van inhoud evenals afbeeldingen en formaten.
- Lokalisatie van afbeeldingen en video's: De gebruikte afbeeldingen en video's moeten relevant en geschikt zijn voor de culturele context van de doeltaal. Bij vertaling naar het Arabisch is het bijvoorbeeld raadzaam om afbeeldingen of video's te gebruiken die de Arabische cultuur of context weerspiegelen om ze beter te laten begrijpen en accepteren door het lokale publiek. Bijvoorbeeld afbeeldingen van mensen die hoofddoeken dragen of andere cultureel relevante beelden.
- Lokalisatie van formaten: Formaten kunnen hier datums, tijden, valuta, metingen, enz. omvatten. Datum- en tijdformaten variëren per land/regio. In Indonesië is het datumnotatie bijvoorbeeld dd/mm/jjjj, terwijl het in de Verenigde Staten mm/dd/jjjj is. Ook valutasymbolen verschillen per land. Valutasymbolen moeten dienovereenkomstig worden aangepast, zoals Rupiah (Rp) voor Indonesië, Dollar ($) voor de Verenigde Staten, enz.
Het lokaliseren van afbeeldingen, video's, datum-/tijdnotaties en getal-/valutanotaties maakt de inhoud toegankelijker, relevanter en beter afgestemd op de culturele en lokale gebruiken van de doeltaal. Hieronder een voorbeeld van een webpagina van Coca-Cola. Wanneer deze naar het Koreaans wordt vertaald, verandert de afbeelding op de landingspagina in een icoon dat het land vertegenwoordigt, namelijk Girl Band Korea.

Gebruik analytische tools om de prestaties van verschillende talen te detecteren
Het gebruik van analytische tools zoals Google Analytics of het instellen van een Google Search Console om de prestaties van verschillende talen op uw website bij te houden is cruciaal.
Google Analytics kan bezoekers identificeren op basis van hun taal wanneer ze uw website bezoeken. Dit kan door taalfilters in te stellen voor elke relevante pagina, zodat bezoekersgegevens worden gesegmenteerd op basis van hun taal.
Met afzonderlijke taalgebaseerde analytische gegevens kunt u marketingstrategieën voor elke taal effectiever optimaliseren. Als u bijvoorbeeld merkt dat het websiteverkeer voor het Frans lager is dan voor andere talen, kunt u de gerichte marketinginspanningen voor Franstalige bezoekers versterken.
Omgekeerd, als het websiteverkeer voor een specifieke taal blijft toenemen, kunt u overwegen om de content of serviceaanbod uit te breiden.

Kies de beste vertaaldienst
Bij het vertalen van een meertalige website is het raadzaam om automatische vertaaldiensten te gebruiken om content te detecteren en direct te vertalen.
Naast automatische vertaling zijn er nog twee andere opties: handmatige vertaling door menselijke vertalers of machinevertaaldiensten zoals Google Translate, DeepL, enz.
Beide opties hebben echter nadelen. Handmatige vertaling kan menselijke fouten bevatten en kan duur zijn, terwijl machinale vertaling de inhoud niet automatisch kan detecteren, waardoor handmatig kopiëren en plakken nodig is voor de vertaling.
Bij het kiezen van een vertaaldienst is het belangrijk om verschillende punten in overweging te nemen.
- Automatische contentdetectie
- Live editor-functie
- Bieden van een breed scala aan talen
- Vertalingen van hoge kwaliteit
- Ondersteuning voor multilinguale SEO
Linguise is een automatische vertaaldienst die aan al uw wensen voldoet. Het is een dienst die zeker het overwegen waard is voor al uw vertaalbehoeften.
Hoe maak je een website met meerdere talen WordPress
Bij het maken van een website met meerdere talen kunt u verschillende platformopties gebruiken, waaronder WordPress. Dit artikel gebruikt de WordPress automatische vertaalplugin om een multilinguale site te bouwen.
Zorg er ook voor dat de vertaaldienst die u gebruikt verschillende platforms ondersteunt, zoals Linguise , dat meer dan 40 CMS'en en websitebouwers integreert, waaronder WordPress . Deze vertaaldienst maakt bovendien gebruik van neurale vertalingstechnologie en AI-vertaling , waardoor de vertaalkwaliteit hoog is.
Volg de stappen om een meertalige website te maken.
Stap 1: Zorg ervoor dat uw website klaar is
De eerste stap is om ervoor te zorgen dat uw website klaar is voor gebruik en vertaald. U kunt het maken met behulp van het gekozen platform als het moet worden voorbereid.
Stap 2: Registreer uw Linguise -account
Stap 3: Domein toevoegen, platform kiezen, talen toevoegen
Als u succesvol registreert, wordt u doorgestuurd naar het Linguise dashboard om Domein toe te voegen. Vul informatie in zoals Account, URL, Platform en Standaardtaal.

Selecteer vervolgens verschillende doeltaal die u wilt toevoegen. Het is belangrijk om te onthouden dat het het beste is om niet veel talen toe te voegen aan het begin, maar u kunt ze geleidelijk toevoegen.

Als dat het geval is, krijgt u een API-sleutel script zoals het volgende om te plakken in WordPress.

Stap 4: Installeer de Linguise -plugin

Stap 5: Activeer de API-sleutel
Als dat het geval is, opent u het Linguise menu, plakt u de scriptcode die u eerder hebt gekregen in de API-sleutel kolom en klikt u op Toepassen.

Als het succesvol is, worden u, Linguiseen uw WordPress website verbonden.
Stap 6: Taalwisselaar aanpassen
Wanneer uw website met succes is verbonden met Linguise, zal het platform automatisch een taalwisselaar weergeven. U kunt het echter nog steeds aanpassen aan uw behoeften.
Om dit te doen, open het Linguise dashboard > Taalvlaggenweergave, en dan ziet u een weergave zoals hieronder. Hier kunt u verschillende dingen doen.
- Knooppuntvorm
- Knooppuntpositie
- Pictogramgebruik: of u namen, vlaggen of zowel namen als vlaggen gebruikt
- De weergavetaalnamen wijzigen
- Tekstkleur en lettertype wijzigen
- Vlaggenkaders instellen
- De vlaggrootte aanpassen, enz.
Hieronder ziet u een voorbeeld van een taalwisselaar op een meertalige WordPress site die is gemaakt.

Stap 7: Bewerk uw vertaalresultaten met de live editor
Naast het aanpassen van de taalwisselaar, Linguise stelt u in staat om de vertalingen die zijn gegenereerd door Linguise te bewerken met de front-end live editor functie.
Met deze functie kunt u nauwkeurigere vertalingen bieden als er nog onnauwkeurigheden zijn in de automatische vertalingen.
U hoeft alleen het deel te selecteren dat u wilt wijzigen en voer vervolgens de vertaling in waarvan u denkt dat deze correct is.
Voorbeelden van websites met meerdere talen
Nu u begrijpt hoe u een multilinguale website maakt in WordPress website, zijn hier enkele van de beste voorbeelden van websites met meerdere talen die u kunt gebruiken als inspiratie of referentie bij het maken.
Airbnb

Airbnb is een bedrijf dat fungeert als tussenpersoon tussen mensen die op zoek zijn naar accommodatie en particulieren die hun woonruimte in hetzelfde gebied willen verhuren. Dit platform is bekend bij en wordt gebruikt door reizigers over de hele wereld en bedient daarmee een wereldwijd publiek met ondersteuning voor meer dan 50 talen.
Om de taal en valuta aan te passen, kunnen gebruikers op het wereldbolpictogram in de rechterbovenhoek van de voettekst klikken en de gewenste taal, regio en valuta selecteren. Het ontwerp is consistent en flexibel, met verschillende schrijfstijlen voor diverse talen.
Etsy

Etsy, een online platform voor de verkoop van handgemaakte producten, biedt zijn website aan in verschillende talen, waaronder Engels, Duits, Spaans, Frans en nog veel meer.
Daarnaast biedt Etsy ook de mogelijkheid om de valuta aan te passen aan de locatie van de gebruiker. Met deze diverse, meertalige aanpak zorgt Etsy voor een diepere betrokkenheid van de gebruiker en een completere winkelervaring.
Canva

Canva is een online ontwerpplatform dat gebruikers helpt bij het maken van verschillende visuele content en het is wereldwijd populair geworden bij gebruikers uit verschillende landen.
Om aan de behoeften van deze wereldwijde gebruikersgroep te voldoen, ondersteunt Canva meer dan 50 talen. De taalinstellingen in Canva bevinden zich in de voettekst en worden aangegeven met een wereldbolpictogram dat de gebruikte taal aangeeft. Gebruikers kunnen een ondersteunde taal selecteren via een pop-upvenster met zoekopties, waarmee ze de gewenste taal eenvoudig kunnen vinden door op dit pictogram te klikken.
Dit zijn slechts enkele voorbeelden van meertalige websites. U kunt het artikel over meertalige websitevoorbeelden lezen voor een uitgebreidere lijst.
Maak je meertalige website met Linguise!
Het creëren van een meertalige website vergt inspanning en zorgvuldige planning, maar het kan uw bedrijf aanzienlijk ten goede komen. Door een wereldwijd publiek te bereiken, kunt u de gebruikersbetrokkenheid, de zoekmachineranking en uiteindelijk het omzetpotentieel van uw bedrijf vergroten.
Linguise is hier om u te helpen bij het maken van meertalige websites snel en efficiënt. Hier zijn enkele voordelen van Linguisebij het maken van meertalige websites.
- Automatische contentdetectie
- Het is betaalbare prijzen; u kunt het proberen voordat u zich abonneert!
- Integratie met populaire CMS en web builders zoals WordPress, Shopifyen Wix.
- SEO-vriendelijk om uw publiek te laten groeien
- Front-end live editor-functie voor het bewerken van vertalingen
- Hoogwaardige vertaalresultaten , tot wel 97% gelijk aan menselijke vertalingen.
- Biedt meer dan 80+ talen
- Functie voor het uitsluiten van tekst bij vertaling. Voorbeelden zijn: tekst negeren , tekst vervangen, inline tekst negeren , enz.
Aarzel niet langer! Begin met het bouwen van uw meertalige website met Linguise . Registreer gratis een account en profiteer van de superieure functies! Met een meertalige website bereikt u een wereldwijd publiek en vergroot u uw zakelijke groeimogelijkheden aanzienlijk!





