Danh sách kiểm tra bản địa hóa SEO cho website Tilda là điều cần thiết cho các doanh nghiệp đang mở rộng ra thị trường quốc tế. Khả năng thiết kế mạnh mẽ của Tildagiúp nó trở nên phổ biến trong các thương hiệu, nhưng nếu không có bản địa hóa SEO phù hợp, ngay cả những website hấp dẫn nhất về mặt hình ảnh cũng khó có thể xếp hạng trên toàn cầu. Bằng cách áp dụng các phương pháp bản địa hóa có cấu trúc, doanh nghiệp có thể đảm bảo website của mình dễ dàng được tìm thấy và phù hợp với nhiều đối tượng người dùng khác nhau.
Hướng dẫn này cung cấp khuôn khổ từng bước để tối ưu hóa hiệu quả các trang web Tilda đa ngôn ngữ. Từ việc thiết lập nền tảng kỹ thuật phù hợp đến việc tránh những cạm bẫy thường gặp, danh sách kiểm tra sẽ trang bị cho bạn các chiến lược khả thi để tăng khả năng hiển thị tìm kiếm, cải thiện trải nghiệm người dùng và tối đa hóa cơ hội tăng trưởng quốc tế.
Tại sao việc bản địa hóa SEO lại quan trọng đối với các trang web Tilda ?

Việc mở rộng toàn cầu cùng Tilda không chỉ đơn thuần là dịch nội dung mà còn đảm bảo trang web của bạn được tối ưu hóa cho các công cụ tìm kiếm trên khắp các khu vực. Bản địa hóa SEO giúp thu hẹp khoảng cách giữa thiết kế, chức năng và khả năng hiển thị trên thị trường quốc tế. Dưới đây là lý do tại sao điều này quan trọng:
- Cải thiện khả năng hiển thị tìm kiếm toàn cầu: Bản địa hóa SEO đảm bảo mỗi phiên bản ngôn ngữ của Tilda đều có thể xếp hạng trên các công cụ tìm kiếm địa phương. Điều này giúp tăng cơ hội tiếp cận đối tượng mới và thu hút lưu lượng truy cập mục tiêu.
- Mang lại trải nghiệm người dùng tốt hơn: Bằng cách điều chỉnh không chỉ văn bản mà cả các yếu tố thiết kế, CTA và điều hướng theo sở thích địa phương, Tilda sẽ hấp dẫn và phù hợp hơn với khách truy cập quốc tế.
- Xây dựng lòng tin với đối tượng mục tiêu tại địa phương: Một trang web được bản địa hóa thể hiện tính chuyên nghiệp và nhận thức về văn hóa, giúp xây dựng uy tín và lòng tin với người dùng ở các khu vực khác nhau.
- Tránh các vấn đề kỹ thuật về SEO: Nếu không bản địa hóa phù hợp, các vấn đề như nội dung trùng lặp, thiếu thẻ hreflang hoặc URL có cấu trúc kém có thể khiến Tilda không được xếp hạng cao. Việc triển khai bản địa hóa SEO sẽ giúp ngăn ngừa những vấn đề này.
- Hỗ trợ tăng trưởng quốc tế lâu dài: Chiến lược bản địa hóa SEO vững chắc đặt nền tảng cho việc mở rộng Tilda trên nhiều thị trường, đảm bảo khả năng hiển thị bền vững và tăng trưởng kinh doanh.
Chuẩn bị trang web Tilda của bạn để mở rộng ra quốc tế

Trước khi ra mắt một trang web đa ngôn ngữ trên Tilda, việc xây dựng một nền tảng vững chắc là điều cần thiết. Việc chuẩn bị này đảm bảo rằng chiến lược mở rộng của bạn không chỉ tập trung vào thiết kế mà còn làm cho trang web trở nên phù hợp và dễ dàng tiếp cận với đối tượng mục tiêu toàn cầu.
Đánh giá cơ hội thị trường và ngôn ngữ mục tiêu
Bước đầu tiên trong việc mở rộng thị trường quốc tế là xác định thị trường nào có tiềm năng lớn nhất cho doanh nghiệp của bạn. Điều này có thể được thực hiện bằng cách phân tích xu hướng tìm kiếm, nghiên cứu hành vi người tiêu dùng và quan sát cách thức hoạt động của đối thủ cạnh tranh ở các khu vực cụ thể. Ví dụ: nếu sản phẩm hoặc dịch vụ của bạn đang thu hút sự chú ý ở Đông Nam Á, các ngôn ngữ như tiếng Indonesia hoặc tiếng Thái có thể là ưu tiên hàng đầu.
Bên cạnh việc đánh giá thị trường, việc xác định ngôn ngữ nào được đối tượng mục tiêu của bạn sử dụng phổ biến nhất cũng quan trọng không kém. Một số quốc gia có thể có nhiều hơn một ngôn ngữ chính, nghĩa là việc lựa chọn ngôn ngữ không thể tùy tiện. Với nghiên cứu kỹ lưỡng, bạn có thể quyết định chiến lược bản địa hóa phù hợp để mỗi phiên bản ngôn ngữ của trang web đáp ứng hiệu quả nhu cầu của người dùng tại thị trường đó.
Lập kế hoạch chiến lược nội dung cho đối tượng khán giả đa ngôn ngữ
Sau khi đã chọn được ngôn ngữ đích, bước tiếp theo là thiết kế một chiến lược nội dung phù hợp với từng đối tượng. Bản dịch sát nghĩa thường không hiệu quả vì có thể bóp méo ý nghĩa hoặc không phù hợp với bối cảnh văn hóa địa phương. Thay vào đó, bản địa hóa nên xem xét giọng điệu, ví dụ và thuật ngữ để nội dung trở nên tự nhiên và chân thực với độc giả tại thị trường mục tiêu.
Việc điều chỉnh các yếu tố hình ảnh như hình ảnh, bảng màu và lời kêu gọi hành động (CTA) sao cho phù hợp với sở thích địa phương cũng rất quan trọng. Ví dụ, một biểu tượng hoặc màu sắc truyền tải sự tích cực ở một nền văn hóa này có thể mang ý nghĩa hoàn toàn khác ở nơi khác. Bằng cách lên kế hoạch nội dung kỹ lưỡng cho từng địa phương, trang web đa ngôn ngữ của bạn không chỉ trở nên hấp dẫn hơn mà còn có khả năng xây dựng kết nối cảm xúc với người dùng từ nhiều nền tảng khác nhau.
Thiết lập cấu trúc dự án trong Tilda
Cấu trúc dự án rõ ràng trong Tilda rất quan trọng để quản lý hiệu quả các trang web đa ngôn ngữ. Bạn có thể tách từng ngôn ngữ thành các thư mục hoặc trang con chuyên biệt và kết nối chúng thông qua điều hướng thân thiện với người dùng. Với thiết lập này, khách truy cập có thể chuyển đổi giữa các phiên bản ngôn ngữ một cách mượt mà và không bị nhầm lẫn.
Ngoài việc cải thiện khả năng sử dụng, một cấu trúc được tổ chức tốt còn giúp quản lý SEO dễ dàng hơn. Ví dụ: việc gán URL riêng cho từng ngôn ngữ giúp công cụ tìm kiếm nhận diện trang nào dành cho đối tượng nào tốt hơn. Nó cũng giúp thiết lập sơ đồ trang web và thẻ hreflang dễ dàng hơn, đảm bảo mọi phiên bản ngôn ngữ đều được lập chỉ mục chính xác. Với nền tảng kỹ thuật vững chắc ngay từ đầu, quy trình bản địa hóa sẽ trở nên hiệu quả và có khả năng mở rộng hơn.
Thiết lập và cấu hình đa ngôn ngữ dành riêng cho Tilda

Tilda mang đến sự linh hoạt trong việc xây dựng website đa ngôn ngữ, nhưng việc thiết lập đúng cách là chìa khóa để tránh nhầm lẫn cho cả người dùng và công cụ tìm kiếm. Bằng cách cấu hình trang, điều hướng và cấu trúc kỹ thuật đúng cách, bạn có thể tạo ra trải nghiệm đa ngôn ngữ liền mạch, đồng thời hỗ trợ hiệu suất SEO mạnh mẽ.
Kích hoạt các trang đa ngôn ngữ trong Tilda
Bước đầu tiên là tạo các trang riêng cho từng phiên bản ngôn ngữ của trang web. Tilda không có hệ thống dịch tự động tích hợp, vì vậy bạn sẽ cần sao chép các trang và dịch thủ công. Ví dụ: nếu trang chủ của bạn bằng tiếng Anh, bạn có thể sao chép và điều chỉnh nội dung sang tiếng Pháp hoặc tiếng Tây Ban Nha. Cách tiếp cận này cho phép bạn kiểm soát hoàn toàn giao diện và cách đọc của phiên bản bản địa hóa.
Bằng cách kích hoạt các trang đa ngôn ngữ theo cách này, bạn đảm bảo mỗi ngôn ngữ đều có trang riêng với siêu dữ liệu, từ khóa và nội dung được tối ưu hóa. Điều này rất quan trọng vì các công cụ tìm kiếm lập chỉ mục từng trang riêng lẻ, nghĩa là mỗi phiên bản địa phương hóa đều có thể xếp hạng trong khu vực tương ứng.
Nếu bạn thích giải pháp tự động, bạn có thể tích hợp Linguise và Tilda bằng cách thêm tập lệnh của nó vào cài đặt của Tilda

Tạo phiên bản ngôn ngữ của các trang và điều hướng
Khi các trang đa ngôn ngữ của bạn đã sẵn sàng, bạn sẽ cần cập nhật điều hướng để người dùng có thể dễ dàng chuyển đổi giữa các trang. Phương pháp phổ biến nhất là thêm trình chuyển đổi ngôn ngữ vào Tilda , liên kết trực tiếp đến từng phiên bản địa phương. Ví dụ: khách truy cập vào trang chủ tiếng Anh của bạn sẽ có thể nhấp vào nút "FR" và được chuyển đến trang tiếng Pháp tương đương.
Cấu trúc điều hướng rõ ràng sẽ cải thiện trải nghiệm người dùng và báo hiệu cho các công cụ tìm kiếm rằng trang web của bạn được thiết kế dành riêng cho đối tượng đa ngôn ngữ. Điều này giúp giảm tỷ lệ thoát và tăng khả năng người dùng tương tác với nội dung bằng ngôn ngữ họ ưa thích.
Nếu bạn đang sử dụng Linguise, việc thiết lập trình chuyển đổi ngôn ngữ thậm chí còn dễ dàng hơn vì nó được tự động tạo sau khi bạn tích hợp tập lệnh vào Tilda. Thay vì liên kết thủ công từng trang, Linguise tự động phát hiện và cung cấp một trình chuyển đổi nổi hoặc nhúng theo người dùng trên toàn bộ trang web của bạn. Điều này đảm bảo điều hướng mượt mà hơn và tiết kiệm thời gian quản lý menu đa ngôn ngữ.
Sử dụng khối Tilda zero cho các thành phần ngôn ngữ cụ thể
Zero Block của Tildalà một tính năng thiết kế mạnh mẽ cho phép bạn tùy chỉnh các phần trên trang web. Bạn có thể sử dụng tính năng này cho các trang web đa ngôn ngữ để hiển thị các thành phần dành riêng cho từng ngôn ngữ mà không cần tạo bố cục hoàn toàn riêng biệt. Ví dụ: bạn có thể muốn một lời kêu gọi hành động đặc biệt bằng tiếng Đức, hơi khác so với tiếng Anh, nhưng vẫn giữ được sự nhất quán trong thiết kế.
Phương pháp này giúp bạn duy trì tính linh hoạt trong thiết kế mà vẫn cá nhân hóa thông điệp cho từng đối tượng. Nó đặc biệt hữu ích khi chỉ một phần nhỏ của trang cần bản địa hóa thay vì toàn bộ bố cục.
Quản lý URL và thư mục con cho từng ngôn ngữ
Cấu trúc URL đóng vai trò quan trọng trong SEO đa ngôn ngữ . Bạn có thể quản lý Tilda bằng cách đặt mỗi ngôn ngữ vào một thư mục con riêng (ví dụ: yoursite.com/en/ cho tiếng Anh, yoursite.com/fr/ cho tiếng Pháp). Điều này giúp người dùng và công cụ tìm kiếm dễ dàng xác định phiên bản trang web họ đang xem.
Việc sử dụng các thư mục con thay vì trộn lẫn tất cả ngôn ngữ dưới cùng một tên miền gốc sẽ tránh nhầm lẫn và cải thiện việc lập chỉ mục. Ví dụ: nếu người dùng tiếng Pháp truy cập yoursite.com/fr/, họ sẽ biết ngay mình đang ở đúng phiên bản địa phương, trong khi các công cụ tìm kiếm có thể hiển thị chính xác trang đó trong kết quả tìm kiếm địa phương.
Triển khai SEO kỹ thuật trong phạm vi hạn chế của Tilda

Mặc dù Tilda giúp việc thiết kế website đẹp mắt trở nên dễ dàng, nhưng các tùy chọn SEO của nó lại hạn chế hơn so với các nền tảng khác. Điều này có nghĩa là bạn phải chủ động thiết lập SEO kỹ thuật để website đa ngôn ngữ của bạn có thể xếp hạng tốt. Ngay cả những điều chỉnh nhỏ về tiêu đề, thẻ tag hoặc tốc độ tải trang cũng có thể ảnh hưởng đáng kể đến cách các công cụ tìm kiếm lập chỉ mục và hiển thị website của bạn trên toàn cầu.
Tối ưu hóa thẻ meta, tiêu đề và mô tả cho từng ngôn ngữ
Mỗi phiên bản ngôn ngữ của trang web nên có tiêu đề meta, mô tả và từ khóa riêng. Điều này giúp công cụ tìm kiếm hiểu nội dung và đảm bảo trang phù hợp với người dùng địa phương. Ví dụ: trang chủ tiếng Anh của bạn có thể sử dụng tiêu đề "Cửa hàng trực tuyến túi thân thiện với môi trường", trong khi phiên bản tiếng Pháp có thể là "Boutique en ligne de sacs écologiques".
Bằng cách tùy chỉnh các yếu tố này theo từng ngôn ngữ, bạn sẽ tăng cơ hội xuất hiện trong các tìm kiếm phù hợp với ý định của người dùng địa phương. Trong Tilda, bạn có thể chỉnh sửa các cài đặt này trong phần Cài đặt Trang cho từng phiên bản ngôn ngữ của trang.
Cấu hình thẻ hreflang trong Tilda
Thẻ Hreflang là các đoạn mã đặc biệt cho công cụ tìm kiếm biết trang web đang sử dụng ngôn ngữ nào và nhắm đến khu vực nào. Nếu không có chúng, Google có thể hiển thị sai phiên bản trang web của bạn cho người dùng. Ví dụ: một người dùng Pháp tìm kiếm ở Paris có thể sẽ thấy trang tiếng Anh của bạn thay vì trang tiếng Pháp.
Trong Tilda, việc thêm hreflang đòi hỏi một chút thiết lập thủ công, thường bằng cách chèn mã vào phần "HTML Tiêu đề Bổ sung" của mỗi trang. Sau khi được thêm vào, các công cụ tìm kiếm sẽ biết chính xác phiên bản nội dung nào cần hiển thị dựa trên cài đặt ngôn ngữ của người dùng.
Xử lý các thẻ chính tắc và vấn đề nội dung trùng lặp
Nội dung trùng lặp có thể gây ra vấn đề khi bạn có nhiều trang có thiết kế và văn bản tương tự nhau, đặc biệt là ở các ngôn ngữ khác nhau. Thẻ canonical giúp công cụ tìm kiếm hiểu trang nào nên được coi là phiên bản "chính". Ví dụ: nếu hai trang tiếng Anh có nội dung gần như giống hệt nhau, việc thêm thẻ canonical sẽ ngăn Google coi chúng là trùng lặp.

Bạn có thể quản lý việc này trong Tilda bằng cách chỉ định URL chuẩn trong Cài đặt Trang. Điều này đảm bảo rằng ngay cả khi trang web của bạn có bố cục tương tự nhau ở nhiều ngôn ngữ, mỗi trang vẫn được nhận dạng chính xác mà không bị phạt vì trùng lặp.
Cải thiện tốc độ trang web và tối ưu hóa thiết bị di động trên Tilda
Một trang web tải chậm có thể gây hại cho cả thứ hạng SEO và trải nghiệm người dùng. Vì các trang web Tilda thường phụ thuộc nhiều vào hình ảnh, việc tối ưu hóa hình ảnh bằng cách nén chúng và sử dụng các định dạng tệp hiện đại như WebP là rất quan trọng. Ví dụ: việc giảm dung lượng hình ảnh sản phẩm lớn từ 3 MB xuống 300 KB có thể cải thiện đáng kể tốc độ tải trang.
Tối ưu hóa thiết bị di động cũng quan trọng không kém, vì hầu hết khách truy cập quốc tế thường duyệt web bằng điện thoại thông minh. Việc sử dụng bố cục đáp ứng trong Tilda đảm bảo nội dung của bạn tương thích tốt với các kích thước màn hình khác nhau, cải thiện mức độ tương tác và giảm tỷ lệ thoát.
Gửi sơ đồ trang web tới các công cụ tìm kiếm
Sitemap giống như một bản đồ đường đi của website, giúp các công cụ tìm kiếm tìm và lập chỉ mục tất cả các trang của bạn. Việc có một sitemap bao gồm tất cả các phiên bản ngôn ngữ là rất quan trọng đối với các website đa ngôn ngữ. Ví dụ: nếu bạn có các trang tiếng Anh, tiếng Pháp và tiếng Tây Ban Nha, tất cả nên được liệt kê trong sitemap để có thể hiển thị trong kết quả tìm kiếm có liên quan.
Bạn có thể tự động tạo sơ đồ trang web trong Tilda , nhưng bạn sẽ cần phải gửi sơ đồ trang web thủ công đến các công cụ như Google Search Console. Bước này đảm bảo các công cụ tìm kiếm biết tất cả nội dung bản địa hóa của bạn, giúp việc lập chỉ mục và xếp hạng dễ dàng hơn.
Bản địa hóa trang web Tilda từng bước

Bản địa hóa website Tilda là một quy trình có cấu trúc, kết hợp ngôn ngữ, văn hóa và kỹ thuật SEO. Bằng cách thực hiện từng bước một cách cẩn thận, bạn có thể tạo ra một website đẹp mắt và hoạt động tốt trên nhiều khu vực và công cụ tìm kiếm khác nhau.
Bước 1: Nghiên cứu từ khóa cho từng thị trường mục tiêu
Trước khi dịch nội dung, bạn phải hiểu rõ mọi người đang tìm kiếm gì ở từng khu vực. Nghiên cứu từ khóa giúp khám phá các thuật ngữ của đối tượng mục tiêu khi tìm kiếm các sản phẩm hoặc dịch vụ tương tự. Ví dụ: người dùng tiếng Anh có thể tìm kiếm "túi thân thiện với môi trường", trong khi người dùng tiếng Tây Ban Nha có thể tìm kiếm "bolsas ecológicas".
Bằng cách điều chỉnh từ khóa cho từng thị trường, bạn đảm bảo nội dung của mình phù hợp với mục đích tìm kiếm thực tế. Các công cụ như Google Keyword Planner hoặc SEMrush có thể giúp xác định những thuật ngữ này và sau khi chọn, bạn có thể tích hợp chúng một cách tự nhiên vào tiêu đề trang, mô tả và nội dung chính trên Tilda.

Bước 2: Dịch và bản địa hóa nội dung
Chỉ riêng việc dịch thuật hiếm khi đủ để SEO thành công. Bản địa hóa đảm bảo nội dung của bạn mang lại cảm giác tự nhiên và phù hợp với văn hóa của người đọc. Ví dụ, một chương trình khuyến mãi hiệu quả ở Mỹ có thể không tạo được tiếng vang tương tự ở Nhật Bản, nơi người ta thường mong đợi một giọng điệu trang trọng hơn và những điểm tham chiếu văn hóa khác biệt.
Với Tilda, điều này có nghĩa là điều chỉnh văn bản trên mỗi trang cho phù hợp với chuẩn mực địa phương mà vẫn giữ được bản sắc thương hiệu. Đầu tư vào các dịch giả chuyên nghiệp hoặc chuyên gia bản địa hóa giúp bạn tránh được những cách diễn đạt khó hiểu và đảm bảo trang web của bạn xây dựng được lòng tin với khách truy cập quốc tế.
Bước 3: Điều chỉnh hình ảnh, CTA và trải nghiệm người dùng
Các yếu tố thiết kế như hình ảnh và lời kêu gọi hành động (CTA) cũng nên được bản địa hóa. Ví dụ, nút "Mua ngay" màu đỏ có thể hiệu quả ở Mỹ, nhưng màu đỏ có thể mang ý nghĩa tiêu cực ở các nền văn hóa khác. Tương tự, hình ảnh thể hiện lối sống phương Tây có thể không phù hợp với khán giả ở châu Á hoặc Trung Đông.
Các công cụ thiết kế của Tildacho phép bạn dễ dàng hoán đổi hình ảnh hoặc tạo các CTA khác nhau cho từng phiên bản ngôn ngữ. Việc điều chỉnh này giúp nâng cao trải nghiệm người dùng và thúc đẩy chuyển đổi vì khách truy cập cảm thấy trang web được thiết kế riêng cho họ.
Bước 4: Triển khai cài đặt SEO kỹ thuật trong Tilda
Khi nội dung và hình ảnh đã sẵn sàng, bước tiếp theo là cấu hình cài đặt SEO cho từng phiên bản ngôn ngữ. Việc này bao gồm tối ưu hóa thẻ meta, thiết lập thuộc tính hreflang và điều chỉnh URL cho phù hợp với ngôn ngữ và khu vực. Ví dụ: trang sản phẩm tiếng Tây Ban Nha của bạn có thể nằm ở vị trí như thế này.

Mặc dù Tilda có một số hạn chế, những điều chỉnh kỹ thuật này thường có thể được thực hiện thông qua cài đặt trang hoặc mã tùy chỉnh. Việc thực hiện đúng sẽ đảm bảo các công cụ tìm kiếm có thể xác định và xếp hạng chính xác nội dung bản địa hóa của bạn trong từng thị trường mục tiêu.
Bước 5: Kiểm tra và đảm bảo chất lượng trên nhiều ngôn ngữ
Sau khi triển khai bản địa hóa, việc kiểm tra là rất quan trọng để đảm bảo mọi thứ hoạt động đúng như mong đợi. Điều này bao gồm việc kiểm tra xem các liên kết điều hướng có dẫn đến đúng phiên bản ngôn ngữ hay không, đảm bảo CTA hiển thị chính xác và xác minh bản dịch chính xác và không có lỗi.
Ví dụ: nếu khách truy cập nhấp vào cờ Pháp nhưng lại được chuyển hướng đến trang chủ tiếng Anh, điều này sẽ tạo ra trải nghiệm người dùng kém và có thể ảnh hưởng đến thứ hạng SEO. Việc thử nghiệm trên nhiều thiết bị và khu vực sẽ đảm bảo trang web của bạn hoạt động trơn tru cho mọi đối tượng.
Bước 6: Triển khai và theo dõi hiệu suất quốc tế
Bước cuối cùng là ra mắt trang web Tilda đa ngôn ngữ của bạn và theo dõi hiệu suất. Sử dụng các công cụ như Google Analytics và Search Console để theo dõi lưu lượng truy cập, thứ hạng và chuyển đổi ở từng phiên bản ngôn ngữ. Điều này giúp bạn xác định thị trường nào đang hoạt động tốt và thị trường nào cần điều chỉnh.
Ví dụ, bạn có thể phát hiện ra rằng các trang tiếng Tây Ban Nha của mình xếp hạng tốt nhưng lại không chuyển đổi, cho thấy CTA cần được cải thiện. Việc theo dõi liên tục sẽ cho phép bạn tinh chỉnh chiến lược và cải thiện SEO quốc tế theo thời gian.
Những cạm bẫy SEO phổ biến Tilda và giải pháp

Mặc dù Tilda rất tuyệt vời để xây dựng các trang web hấp dẫn về mặt hình ảnh, nhưng nó cũng có những hạn chế có thể ảnh hưởng đến SEO, đặc biệt là đối với các thiết lập đa ngôn ngữ và quốc tế. Hiểu rõ những cạm bẫy này và biết cách giải quyết chúng sẽ giúp bạn tránh được những vấn đề có thể làm giảm thứ hạng và trải nghiệm người dùng.
Kiểm soát hạn chế đối với SEO kỹ thuật nâng cao
Một thách thức phổ biến với Tilda là nó không cung cấp nhiều tính linh hoạt cho SEO kỹ thuật như các nền tảng như WordPress. Ví dụ: việc thêm dữ liệu có cấu trúc, tùy chỉnh cài đặt phía máy chủ hoặc sửa đổi sâu kiến trúc trang web có thể khó khăn. Các chiến thuật SEO nâng cao như đánh dấu lược đồ hoặc kiểm soát URL chi tiết có thể không đơn giản.
Giải pháp : Tập trung vào những gì bạn có thể kiểm soát trong Tilda và tối ưu hóa tiêu đề, mô tả meta, thẻ hreflang và sơ đồ trang web. Đối với các nhu cầu nâng cao hơn, hãy cân nhắc thêm mã tùy chỉnh vào phần "HTML tiêu đề bổ sung" hoặc tích hợp các công cụ của bên thứ ba nếu có thể. Nếu dự án của bạn yêu cầu SEO kỹ thuật chuyên sâu, bạn có thể cần cân nhắc xem Tilda có còn là nền tảng phù hợp lâu dài hay không.
Sao chép các trang mà không thiết lập hreflang đúng cách
Khi tạo các trang đa ngôn ngữ, việc sao chép bố cục trong Tildalà điều thường gặp. Tuy nhiên, nếu không có thẻ hreflang, các công cụ tìm kiếm có thể coi đây là bản sao và phạt thứ hạng. Ví dụ: trang chủ tiếng Anh và tiếng Pháp của bạn có thể trông gần như giống hệt nhau về mặt cấu trúc, khiến việc xác định trang nào nên xuất hiện trong kết quả tìm kiếm trở nên khó khăn.
Giải pháp : Luôn thêm thẻ hreflang để chỉ định ngôn ngữ và khu vực cho mỗi trang. Trong Tilda , bạn có thể chèn thủ công các thẻ này vào phần "HTML Tiêu đề Bổ sung" của mỗi trang. Điều này đảm bảo người dùng ở Pháp được hiển thị trang tiếng Pháp, trong khi người dùng ở Hoa Kỳ được hiển thị phiên bản tiếng Anh, giúp ngăn ngừa vấn đề trùng lặp nội dung.
Thời gian tải chậm do các yếu tố thiết kế nặng
Các trang web Tilda thường sử dụng hình ảnh chất lượng cao, hoạt ảnh hoặc hình nền lớn. Mặc dù trông ấn tượng, nhưng chúng có thể làm chậm đáng kể tốc độ trang, gây ảnh hưởng xấu đến cả SEO và trải nghiệm người dùng. Ví dụ: trang chủ có nhiều hình ảnh 5 MB có thể mất quá nhiều thời gian để tải trên thiết bị di động.
Giải pháp : Nén và tối ưu hóa tất cả hình ảnh trước khi tải lên, sử dụng các định dạng tệp hiện đại như WebP và giảm thiểu các hiệu ứng động không cần thiết. Tilda cũng hỗ trợ tải lười biếng, vì vậy hình ảnh chỉ tải khi người dùng cuộn đến chúng. Những tối ưu hóa nhỏ này có thể cải thiện đáng kể hiệu suất mà không ảnh hưởng đến chất lượng thiết kế.
Việc lập chỉ mục các trang đa ngôn ngữ kém
Ngay cả sau khi thiết lập nhiều phiên bản ngôn ngữ, công cụ tìm kiếm vẫn có thể không lập chỉ mục đúng một số trang. Điều này thường xảy ra nếu sơ đồ trang web chưa được cập nhật, URL không được cấu trúc rõ ràng hoặc liên kết nội bộ không trỏ đến phiên bản bản địa hóa. Do đó, người dùng ở một số khu vực nhất định có thể không bao giờ thấy các trang đã dịch của bạn trong kết quả tìm kiếm.
Giải pháp : Thường xuyên tạo và gửi sơ đồ trang web của bạn đến Google Search Console và các công cụ tìm kiếm khác. Đảm bảo mỗi phiên bản ngôn ngữ đều được bao gồm và liên kết chính xác trong điều hướng. Cấu trúc thư mục con rõ ràng như /en/, /fr/ và /es/ giúp người dùng và công cụ tìm kiếm nhận diện thiết lập đa ngôn ngữ của bạn, cải thiện khả năng lập chỉ mục và hiển thị.
Sự kết luận
Danh sách kiểm tra bản địa hóa SEO cho các trang web Tilda là chìa khóa để đảm bảo trang web của bạn trông bắt mắt và hoạt động hiệu quả trên bảng xếp hạng tìm kiếm toàn cầu. Bằng cách giải quyết các khía cạnh kỹ thuật và văn hóa của bản địa hóa, doanh nghiệp có thể tránh được những cạm bẫy phổ biến như nội dung trùng lặp, chỉ mục kém và tốc độ trang web chậm. Phương pháp tiếp cận toàn diện này đảm bảo trang web Tilda của bạn dễ dàng được tìm thấy, thân thiện với người dùng và đáng tin cậy trên nhiều khu vực và ngôn ngữ khác nhau.
Việc giám sát, tối ưu hóa và sử dụng các công cụ liên tục là điều cần thiết để thành công trên thị trường quốc tế. Việc áp dụng các phương pháp hay nhất cho SEO đa ngôn ngữ trên Tilda có thể tốn nhiều công sức, nhưng lợi ích lâu dài sẽ rất xứng đáng. Để có một giải pháp dễ dàng và hiệu quả hơn, bạn có thể sử dụng Linguise , một nền tảng dịch thuật và SEO mạnh mẽ, tự động hóa việc thiết lập đa ngôn ngữ đồng thời vẫn tối ưu hóa trang web của bạn. Hãy thử Linguise tự tin đưa Tilda